background image

Using 

 

 

11 

4.  Re-tighten the screw securely on the silver adaptor, thus locking 

the  adaptor  parts  tightly  together  with  the  injector  thread.  This 
ensures  a  more  secure  fastening  and  reduces  damage  to  the 
injector threads. 

Use of the internal Adaptor 

1.  Remove  the  internal parts from  the 

injector  to  gain  access  to  use  the 
hexagonal nut (12). 

2.  Insert  the  hexagonal  nut  into  the 

inner  sleeve.  Turn  the  hexagonal 
nut  counter  clockwise  to  remove 
the inner sleeve. 

3.  Screw  the  appropriate  internal 

adaptor  into  the  threads  of  the 
injector  and  tighten  with  a  suitable 
spanner. 

Removing the Injector 

1.  Screw the slide hammer assembly securely onto the adaptor. 

2.  The injector can now be removed using reasonable force on the 

slide hammer. Be prepared for the sudden release of the injector 
from the cylinder head. 

3.  When the injector has been removed, it is recommended to use 

only  a  new  or  refurbished  injector.  Always  follow  the  manufac-
turer’s fitting and safety instructions. 

HINT:  If  the  injector  cannot  be  removed,  it  may  be  necessary  to 
consult a specialist, to avoid damage to the engine. 

Summary of Contents for 85 34 95

Page 1: ...17 tlg Diesel Einspritzdüsen Abzieher Satz Artikel Nr 85 34 95 17 Pcs Injection Nozzle Puller Set Article No 85 34 95 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 2: ...se pass it on along with the unit if it is handed over to a third party Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung Bitte legen Sie diese Bedienungsanleitung dem Produkt bei wenn Sie es an Dritte weitergeben Sehr geehrte Damen und Herren ...

Page 3: ...Übersicht Overview III 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...

Page 4: ...6 External Thread Adaptor M27 Außengewindeadapter M25 7 External Thread Adaptor M25 Innengewindeadapter M20 8 Inner Thread Adaptor M20 Innengewindeadapter M17 9 Inner Thread Adaptor M17 Handgriff 10 Handle Kugelgelenk Adapter 11 Ball Joint Adaptor Sechskantmutter 12 Hexagonal Nut Innengewindeadapter M14 13 Inner Thread Adaptor M14 Gleithammer mit Welle 14 Sliding Hammer with Shaft Gewindestangen f...

Page 5: ... Removing the Injector Page 11 Maintenance Cleaning and Storing Page 12 Sicherheitshinweise Seite 2 Vorbereitung Seite 4 Verwendung des externen Adapters Seite 5 Verwendung des Internen Adapters Seite 6 Entfernen er Einspritzdüse Seite 6 Wartung Reinigung und Lagerung Seite 7 Table of Contents Inhaltsverzeichnis ...

Page 6: ...oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamente stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Werkzeugs kann zu schweren Verletzungen führen Behandeln Sie das Werkzeug pfleglich Setzen Sie das Werkzeug keinen hohen Temperaturen aus und vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung Tragen Sie geeignete Kleidung Halten Sie Haare Kleidung und Schmuck von beweglichen Teilen fern ...

Page 7: ...r Arbeit immer für eine gute Belüftung Die aufgeführten Warnhinweise Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken die bei der Benutzung des Werkzeugs auftreten können Bleiben Sie wachsam Achten Sie darauf was Sie tun und benutzen Sie gesunden Menschen verstand beim Betrieb des Werkzeugs ...

Page 8: ...tor nicht läuft Vor der Verwendung des Werkzeugs stellen Sie den Schalt hebel in die PARK Position bei Automatik oder LEERLAUF bei Schaltwagen Schalten Sie den Fahrzeugmotor aus Blockieren Sie die Reifen Vorgehensweisen die nicht speziell in der Anleitung erklärt wurden dürfen nur von Fachleuchten ausgeführt werden Arbeiten an sicherheitsrelevanten Teilen oder Systemen insbesondere bei Kraftfahrze...

Page 9: ...ug eingebaut ist bauen Sie den Gleithammer zusammen um die Einspritzdüse abzu ziehen 2 Trennen Sie die Leitungen der Einspritzdüsen Achten Sie darauf die Leitungen nicht zu knicken da sonst Kabelbruch entstehen kann 3 Reinigen Sie jegliche Kohlenstoffablagerungen um die Ein spritzdüse herum 4 Entfernen Sie die Kappe der Einspritzdüse mit der passenden Größe der Einspritzdüseneinsatz Teilenummer 1 ...

Page 10: ...hskantmutter in die Innenhülse Drehen Sie die Sechskantmutter gegen den Uhr zeigersinn um die Innenhülse zu entfernen 3 Schrauben Sie den passenden Adapter in das Einspritzdüsenge winde und ziehen Sie den Adapter mit einem Schraubschlüssel fest Entfernen der Einspritzdüse 1 Schrauben Sie den zusammengebauten Gleithammer sicher auf den Adapter 2 Wenden Sie angemessene Kraft auf den Gleithammer auf ...

Page 11: ...ungen durch versehentliches Bedienen und oder durch Beschädigungen des Werkzeugs zu vermeiden Verwenden Sie kein beschädigtes Werkzeug Benutzen Sie zur Reinigung nur ein sauberes trockenes Tuch Verwenden Sie keine Reinigungsmittel Lösungsmittel Wasser oder anderen Flüssigkeiten Lagern Sie das Werkzeug im Koffer in einem sauberen trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern ...

Page 12: ...h care Do not expose the unit to extreme temperatures and mechanical stress Dress properly Keep loose clothes jewellery or long hair away from moving parts Wear protection goggles during work Check the tool for misalignment breakage of parts and any other condition that may affect the safe operation of the tool Use only accessories that are recommended by the manufactur er for this model Accessori...

Page 13: ...ways use caution when working around fuel systems The fuel in the fuel rail may be pressurized even if the engine is not running Prior to using the tool place the transmission lever in PARK position if automatic or NEUTRAL if manual Turn off the engine of the vehicle Block the wheels Procedures not specifically explained in this manual must be performed only by a qualified technician Work on safet...

Page 14: ...le the slide hammer to be able to remove the injector nozzles 2 Disconnect the injector wires and connections Make sure not to bend the wires in order not to damage them 3 Remove any carbon build up from around the injector 4 Remove the cap from the injector using the appropriate nozzle socket Use of the external Adaptor 1 Separate the inner black part from the outer silver adaptor 5 by removing t...

Page 15: ...the inner sleeve 3 Screw the appropriate internal adaptor into the threads of the injector and tighten with a suitable spanner Removing the Injector 1 Screw the slide hammer assembly securely onto the adaptor 2 The injector can now be removed using reasonable force on the slide hammer Be prepared for the sudden release of the injector from the cylinder head 3 When the injector has been removed it ...

Page 16: ...ore performing any inspection maintenance or cleaning procedures Do not use a damaged tool If abnormal noise vibration or leaking air occurs have the problem corrected before further use Clean with a clean dry cloth only Do not use any cleaners solvents water or other liquids Store the tool in the carrying case in a clean and dry location out of reach of children ...

Page 17: ...r le kit lorsque vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention lors de l utilisation du kit peut entraîner des blessures graves Traiter le kit avec soin Ne pas exposer l appareil à des températures élevées et éviter toute contrainte mécanique Portez des vêtements appropriés Gardez vos cheveux vête ments et bijoux loin des pièces en...

Page 18: ...eiller pendant le travail toujours pour une bonne ventila tion Les instructions et les précautions de sécurité dans ce manuel ne peut pas couvrir toutes les situations qui peuvent se produire lorsque vous utilisez le kit de purge Restez vigilant Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le kit de purge ...

Page 19: ...cinali Un momento di disatten zione durante l utilizzo del set di spurgo può causare lesioni gravi Trattare il kit con cura Non esporre l apparecchio a temperature elevate ed evitare forti sollecitazioni meccaniche Indossare un abbigliamento adeguato Tenere capelli vestiti e gioielli lontano da parti in movimento Indossare occhiali protetti vi al lavoro Controllare il kit su collegamenti difettosi...

Page 20: ...ioni contenute in questo manuale non possono coprire tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi quando si utilizza il kit di spurgo Stare sempre attenti Prestare attenzione a quello che si fa e usare il buon senso quando si utilizza il kit di spurgo ...

Page 21: ...ie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose of this article then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials which can be recycled Please do not discharge it in the rubbish bin but check with your local council for recycl...

Page 22: ...lefax 0180 5 30 31 30 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia de Internet www westfalia versand at Schweiz UK Westfalia Westfalia Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS HXGG ZJSC CH 3425 Koppigen 8 Fairfax Raod N Abbot TQ12 6UD Telefon 034 4 13 80 00 Phone 0844 5 57 50 70 Telefax 034 4 13 80 01 Fax 0870 0 66 41 48 Internet www westfalia versand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Cust...

Reviews: