background image

Informazioni sulla sicurezza 

 

 

  Persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali non 

possono utilizzare il dispositivo meno che non siano sotto la 
supervisione di un supervisore/supervisionato e istruito un 
supervisore. 

  Assicurarsi che la tensione di rete è lo stesso nella vostra 

zona con la targhetta sulla tensione di esercizio. 

  Il dispositivo è progettato per l'utilizzo fino a 2000 m al di 

sopra del livello del mare. 

  Prima di ogni utilizzo il cavo di alimentazione per i danni e ti 

permettono di sostituire il cavo di alimentazione da un 
professionista se ha difetti. 

  Quando si lavora su pareti, soffitti, pavimenti, etc. assicurarsi 

che l'area di lavoro è stato già spento! Ispezionare la zona 
prima di perforazione per condutture (linee d'acqua, gas ed 
energia). Utilizzare strumenti adeguati per come metallo o 
tubo locator. 

  Assicurarsi che il cavo di alimentazione può farsi prendere da 

nessuna parte. 

  Scollegare il cavo da nessuna parte, non avvolgere il 

dispositivo e non si estendono intorno agli angoli. Non piegare 
il cavo e tenerlo lontano da superfici calde e nitide. 

  Assicurarsi che le prese d'aria sono sempre pulite e aperte. 

  Per la pulizia, quando non in uso e manutenzione, si prega di 

spegnere l'unità e scollegare l'alimentazione. 

  L'uso fornite con la maniglia unità ausiliaria. La perdita di 

controllo del martello pneumatico può provocare lesioni. 

  Applicare l'uso della protezione dell'udito 

martello pneumatico. L'effetto del rumore 
può causare la perdita dell'udito. 

 

Si prega di notare in modo da evitare mal- 
funzionamenti, danni e disturbi alla salute seguendo 
le istruzioni allegate e di sicurezza generale: 

Summary of Contents for 88 70 14

Page 1: ...Pneumatik Bohr und Meißelhammer BMH 900 Artikel Nr 88 70 14 Pneumatic Drill Hammer BMH 900 Article No 88 70 14 Originalbedienungsanleitung Original Instruction Manual ...

Page 2: ...his manual for further reference Die Maschine wird zum Bohren in Stein und Beton Meißeln von Fugen in Mauerwerk und Beton Abbruch von Mauerwerk und ähnlichen Arbeiten verwendet Der erforderliche Schlag wird durch ein Pneumatikschlagwerk erzeugt indem ein in Längsrichtung beweglicher Schlagbolzen auf den sich drehenden Hammerbohrer schlägt Der Schlagbolzen wird über ein Luftkissen von einem Kolben ...

Page 3: ...III Übersicht Overview 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 ...

Page 4: ... 6 Fettkammerdeckel Gear Box Cover 7 EIN AUS Schalter ON OFF Switch 8 Hammermodus Wahlhebel Hammer Selection Lever 9 Haupthandgriff Main Grip 10 Zusatzhandgriff Auxiliary Handle Zubehör Nicht abgebildet Accessories Not Shown Staubfänger Dust Catcher Stirnlochschlüssel Face Spanner Flach und Spitzmeißel 14 x 250 mm Flat and Pointed Chisel 14 x 250 mm 8 10 12 x 150 mm Bohrer 8 10 12 x 150 mm Drill B...

Page 5: ...Mode Page 17 Maintenance and Cleaning Page 18 Technical Data Page 19 Sicherheitshinweise Seite 2 Vor der ersten Benutzung Seite 10 Einsetzen von Werkzeugen Seite 10 Zusatzhandgriff Seite 11 Tiefenanschlag Seite 11 EIN AUS Schalter Seite 11 Schutzkappe Seite 11 Betriebsmodus Seite 12 Wartung und Reinigung Seite 13 Technische Daten Seite 14 Table of Contents Inhaltsverzeichnis ...

Page 6: ...beiten an Wänden Decken Böden o ä vergewissern Sie sich dass der Arbeitsbereich vorher stromlos geschaltet wurde Untersuchen Sie den Bereich vor dem Bohren nach Leitungen Wasser Gas und Stromleitungen Verwenden Sie dazu geeignete Hilfsmittel wie Metall oder Leitungs suchgeräte Stellen Sie sicher dass sich das Netzkabel nirgendwo ver fangen kann Klemmen Sie das Kabel nirgendwo ein wickeln Sie es ni...

Page 7: ...n am besten eine Sicherheitsbrille um ihre Augen vor umher fliegenden Partikeln zu schützen Der Bohrhammer weist eine Hand Arm Vibration von 26 418 m s2 auf Halten Sie genügend Pausen ein um Schäden durch Hand Arm Vibrationen zu vermeiden Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz dass die Maschine ausgeschaltet ist um ein unbeabsichtigtes Anlaufen zu verhindern Achtun...

Page 8: ...for any utility lines e g water gas power before drilling Use a suitable device such as a metal or electricity line detecting device Make sure the cord cannot get caught in any way Do not jam the cord or wind the cord around the unit and do not bend it Do not pull the cord around edges Do not pinch the power cord in any way and keep it away from hot surfaces Make sure that the ventilation louvers ...

Page 9: ...vibration take sufficient rest breaks Before undertaking any work on the machine pull out the power plug to avoid unintentional start up Please notice Only change the operating mode drilling impact drilling chiselling when the machine is at a complete standstill If the machine was dropped and becomes damaged immediately switch off the unit and do not use it further Do not disassemble the unit and ...

Page 10: ... les pipelines conduites d eau de gaz et d électricité Utilisez les outils appropriés pour comme le métal ou les canalisations enterrés Assurez vous que le cordon d alimentation peut se faire prendre n importe où Débranchez le câble d une nulle elle n a pas s enrouler autour de l appareil et vous n avez pas étirer les coins Ne pliez pas le câble et le tenir éloigné des surfaces chaudes et vives As...

Page 11: ...8 m s2 Gardez suffisamment de pauses pour éviter les dommages dus aux vibrations main bras Assurez vous avant de vous connecter la machine au réseau que la machine est éteinte pour empêcher le démarrage accidentel Note Changer le mode de fonctionnement forage perçage à percussion burinage seulement quand la machine est Ne pas utiliser l appareil s il ne fonctionne pas correctement ou s il a été en...

Page 12: ... perforazione per condutture linee d acqua gas ed energia Utilizzare strumenti adeguati per come metallo o tubo locator Assicurarsi che il cavo di alimentazione può farsi prendere da nessuna parte Scollegare il cavo da nessuna parte non avvolgere il dispositivo e non si estendono intorno agli angoli Non piegare il cavo e tenerlo lontano da superfici calde e nitide Assicurarsi che le prese d aria s...

Page 13: ...re un sacco di pause per evitare danni da vibrazioni mano braccio Assicurarsi prima di collegare la macchina alla rete elettrica che la macchina è spenta per evitare accensioni accidentali Nota modificare la modalità di funzionamento foratura foratura martello scalpellatura solo quando la macchina è Non utilizzare il dispositivo se non funziona correttamente o è stato danneggiato da una caduta Smo...

Page 14: ...r dem Einsetzen leicht mit Fett Halten Sie die Nuten am Bohrerschaft immer sauber 2 Zum Einsetzen des Bohrers oder Meißels in die Maschine schieben Sie die Sicherungsmanschette 3 der SDS Plus Aufnahme 2 zurück und setzen den Bohrer ein Der Bohrer ist am Schaft mit einer Führungsnut versehen die in die entsprechende Führung in der Werkzeugaufnahme gehört 3 Drehen Sie den Bohrer beim Einsetzen etwas...

Page 15: ...fest EIN AUS Schalter 1 Zum Einschalten drücken Sie den EIN AUS Schalter 7 und halten Sie ihn gedrückt 2 Zum Ausschalten lassen Sie den EIN AUS Schalter 7 los Staubfänger Setzen Sie beim Bohren besonders beim Überkopfbohren immer den Staubfänger auf den Bohrer um zu verhindern dass Schmutz Staub und Sand in die Bohreraufnahme gelangen kann Die offene Seite des Staubfängers muss zur Wand bzw Decke ...

Page 16: ...Sie den Wählschalter 5 auf das Meißel Symbol mit Richtungspfeil Die Stellung des Hebels 8 ist irrelevant Mit der Kombination Schalter 5 auf Hammer Symbol und Schalter 8 auf Bohrsymbol ist keine Funktion verbunden Vermeiden Sie es die Maschine in dieser Position zu betreiben die Maschine kann beschädigt werden Wartung und Reinigung Achten Sie darauf dass das Gerät immer sauber trocken und frei von ...

Page 17: ...ssel und benutzen Sie einen Spachtel oder ähnliches Werkzeug um ein geeignetes Getriebefett nachzufüllen Zum Lieferumfang gehören ein Paar Kohlebürsten Wenn die Maschine kraftlos arbeitet ist dies ein Zeichen dafür dass die Kohlebürsten ausgetauscht werden müssen Lassen Sie die Kohlebürsten von einem Fachmann austauschen Öffnen Sie nicht das Gerät und unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuch...

Page 18: ... 13 mm Gewicht 3 2 kg Abmessungen 3 38 x 2 38 x 9 8 cm Schutzklasse II Schalldruckpegel beim Schlagbohren 90 14 dB A K 3 dB A Schalldruckpegel beim Meißeln 94 64 dB A K 3 dB A Schallleistungspegel beim Schlagbohren 101 14 dB A K 3 dB A Schallleistungspegel beim Meißeln 105 64 dB A K 3 dB A Hand Arm Vibration für Hauptgriff beim Schlagbohren 26 418 m s2 K 1 5 m s2 Hand Arm Vibration für Hauptgriff ...

Page 19: ...ease the shaft of the drill before inserting Keep the guides and grooves in the shaft clean 2 To attach a drill or chisel pull the locking sleeve 3 of the SDS Plus chuck 2 back and insert the tool into the chuck The tool has a slot with which a guide rail in the chuck engages 3 Slightly turn the tool while inserting until the grooves and guides lock into each other When the locking ring slides bac...

Page 20: ...ress the ON OFF switch 7 2 To switch off the machine release the ON OFF switch 7 Dust Catcher Especially when drilling overhead attach the dust catcher to the drill in order to make sure that dust dirt and sand cannot get inside the tool chuck The open side of the dust catcher must face the ceiling or wall Operating Mode The pneumatic drill hammer is equipped with two toggle switches 5 and 8 With ...

Page 21: ...tional arrow The Position of the lever 8 is irrelevant No function is linked to the combination drill selection switch 5 to the hammer symbol and lever 8 to the drill symbol Do not operate the machine in this position the machine may be damaged Maintenance and Cleaning Always keep the machine clean dry and free from oil Use only a dry or slightly moist cloth for cleaning the housing Do not use abr...

Page 22: ...our customer support department Do not attempt to repair the machine yourself Enclosed in delivery you will find a pair of carbon brushes If the machine works powerless and sparking occurs at the brushes it may be a sign that the carbon brushes are used up and have to be replaced Have the carbon brushes replaced by a professional only Do not open the housing Do not try to repair it yourself Replac...

Page 23: ...13 mm Weight 5 55 kg Dimensions 3 38 x 2 38 x 9 8 cm Protection Class II Sound Pressure Level Hammer Drilling 90 14 dB A K 3 dB A Sound Pressure Level Chiselling 94 64 dB A K 3 dB A Sound Power Level Hammer Drilling 101 14 dB A K 3 dB A Sound Power Level Chiselling 105 64 dB A K 3 dB A Hand Arm Vibration for Main Handle Hammer Drilling 26 418 m s2 K 1 5 m s2 Hand Arm Vibration for Main Handle Chis...

Page 24: ...Notizen Notes 20 ...

Page 25: ...uirements which are defined in the European Directives and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 ...

Page 26: ... versand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle...

Reviews: