background image

       15 

 

  

Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute 
blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les 
précautions de sécurité générale et les informations suivantes: 
 

 

 

 

 

 

S'il  vous  plaît  lire  attentivement  ces  instructions  et  utiliser  l’appareil  en  suivant  ces 

instructions.  

 

Eliminer  les  matériaux  d'emballage  mis  au  rebut,  ou  de  garder  ce  hors  de  portée  des 
enfants. Il ya danger d'asphyxie!  

 

Les  personnes  dont  les  capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales  ne  peuvent  pas 
utiliser  l'appareil,  sauf  s'ils  sont  supervisés  par  un  superviseur/supervisé  et  a  chargé  un 
superviseur.  

 

Assurez-vous que la tension est la même dans votre région avec la plaque signalétique sur 
la tension de fonctionnement.  

 

L'appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à 2000 m au dessus du niveau de la mer.  

 

Avant chaque utilisation le cordon d'alimentation pour les dommages et vous permettent 
de remplacer le cordon d'alimentation d'un professionnel si elle a des défauts.  

 

Lorsque l'on travaille sur les murs, plafonds, planchers, etc. s'assurer que la zone de travail 
a été préalablement éteint! Inspectez la zone avant de forage pour les pipelines (conduites 
d'eau,  de  gaz  et  d'électricité).  Utilisez  les  outils  appropriés  pour  comme  le  métal  ou  les 
canalisations enterrés.  

 

Assurez-vous que le cordon d'alimentation peut se faire prendre n'importe où.  

 

Débranchez le câble d'une nulle, elle n'a pas s'enrouler autour de l'appareil et vous n'avez 
pas étirer les coins. Ne pliez pas le câble et le tenir éloigné des surfaces chaudes et vives.  

 

Assurez-vous que les bouches d'aération sont toujours propres et ouvertes.  

 

Lors  du  nettoyage,  lorsqu'il  n'est  pas  utilisé  et  de  l'entretien,  s'il  vous  plaît  éteindre 
l'appareil et débrancher l'alimentation.  

 

Utilisez fourni avec la poignée de l'machine é auxiliaire. La perte de contrôle du marteau 
pneumatique peut causer des blessures.  

 

Appliquer l'utilisation de la protection auditive marteau pneumatique. L'effet du bruit peut 
entraîner une perte auditive.  

 

Protégez-vous avec un masque à poussière avant l'inhalation des poussières de perçage. 
Rencontre avec un ciseau travaille lunettes meilleure sécurité pour protéger leurs yeux des 
particules.  

 

Le marteau a une vibration main-bras de 15,71 m/s2. Gardez suffisamment de pauses pour 
éviter les dommages dus aux vibrations main bras.  

 

Assurez-vous avant de vous connecter la machine  au réseau, que la machine est éteinte 
pour empêcher le démarrage accidentel.  

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Summary of Contents for 94 92 37

Page 1: ...1 SDS BOHR MEISSELHAMMER WBMH1050 SDS ROTARY HAMMER WBMH1050 Art Nr 94 92 37 D Bedienungsanleitung Bohr und Meißelhammer GB Instruction Manual Rotary Hammer ...

Page 2: ...riff hinten Rear handle 3 Wahlschalter Meisseln Bohren Chisel drill switch 9 Handgriff vorne Front handle 4 Lüftung Ventilation 10 Netzkabel Power cable 5 Fettkammerdeckel grease chamber cover 11 Motor Gehäuse Motor Housing 6 Umschalter Hammer Ein Aus Hammer on off switch 1 9 5 7 6 4 3 8 2 11 10 ...

Page 3: ... und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Dear Customers Instruction manuals provide valuable hints for using your new device They enable you to use all functions and they help you avoid misunderstandings and prevent damage Please take the time to read this manual carefully and keep it for future reference Gerät auspacken Unbox device Betriebsart Einstellung Set operation mode Fett ei...

Page 4: ...4 1 2 2 2 1 2 3 2 4 ...

Page 5: ...5 3 4 4 1 2 ...

Page 6: ...6 5 5 5 1 2 1 2 ...

Page 7: ...7 6 6 2 1 ...

Page 8: ...clared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure Warning The vibration and noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used in particular what kind of work piece is machined It is necessary to identify safety measured to protect the operator that are based on an estimatio...

Page 9: ... Arbeiten an Wänden Decken Böden o ä vergewissern Sie sich dass der Arbeitsbereich vorher stromlos geschaltet wurde Untersuchen Sie den Bereich vor dem Bohren nach Leitungen Wasser Gas und Stromleitungen Verwenden Sie dazu geeignete Hilfsmittel wie Metall oder Leitungs suchgeräte Stellen Sie sicher dass sich das Netzkabel nirgendwo ver fangen kann Klemmen Sie das Kabel nirgendwo ein wickeln Sie es...

Page 10: ...lten als mit Ihrer Hand Warten Sie bis die Maschine zum Stillstand gekommen ist bevor Sie diese ablegen Die Maschine kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über die Maschine führen Schalten Sie den Bohrhammer sofort aus wenn das Einsatzwerkzeug blockiert Die hohen Reaktionsmomente können einen Rückschlag verursachen und zu schweren Verletzungen führen Das Einsatzwerkzeug blockiert wenn d...

Page 11: ...d drill hole location for any utility lines e g water gas power before drilling Use a suitable device such as a metal or electricity line detecting device Make sure the cord cannot get caught in any way Do not jam the cord or wind the cord around the machine and do not bend it Do not pull the cord around edges Do not pinch the power cord in any way and keep it away from hot surfaces Make sure that...

Page 12: ...t can jam and lead to loss of control over the power tool Immediately switch the rotary hammer drill off if the tool being used jams The high reaction torques could trigger kickback and result in serious injury The tool being used jams when the rotary hammer drill is overloaded or the tool being used cants in the work piece Residual Risk Even if you use the rotary hammer drill properly and follow ...

Page 13: ...oren van de stroomvoorziening is losgekoppeld Inspecteer het gebied voor leidingen water gas en elektriciteitsleidingen voordat u gaat boren Gebruik geschikte hulpmiddelen zoals metaal of lijndetectoren Zorg ervoor dat het netsnoer nergens verstrikt kan raken Knijp nergens in de kabel wikkel hem niet om het apparaat en rek hem niet om de hoeken uit Buig het snoer niet en houd het weg van hete en s...

Page 14: ...eerzet De machine kan verstrikt raken en de controle over de machine verliezen Schakel de hamerboor onmiddellijk uit als het insteekgereedschap vastloopt De hoge reactiemomenten kunnen een terugslag veroorzaken en leiden tot ernstig letsel Het insteekgereedschap blokkeert wanneer de hamerboor is overbelast of het inzetgereedschap in het te bewerken werkstuk zwenkt Resterend risico Zelfs als u de h...

Page 15: ...r les pipelines conduites d eau de gaz et d électricité Utilisez les outils appropriés pour comme le métal ou les canalisations enterrés Assurez vous que le cordon d alimentation peut se faire prendre n importe où Débranchez le câble d une nulle elle n a pas s enrouler autour de l appareil et vous n avez pas étirer les coins Ne pliez pas le câble et le tenir éloigné des surfaces chaudes et vives A...

Page 16: ...risque de se coincer ce qui entraînerait une perte de contrôle de l outil électroportatif Arrêtez immédiatement le marteau rotatif en cas de blocage de l outil d insertion Les moments de réaction élevés peuvent provoquer un recul et entraîner des blessures graves L outil d insertion se bloque lorsque le marteau perforateur est surchargé ou L outil d insertion dans la pièce à usiner dévers Risque R...

Page 17: ...che l area di lavoro è stato già spento Ispezionare la zona prima di perforazione per condutture linee d acqua gas ed energia Utilizzare strumenti adeguati per come metallo o tubo locator Assicurarsi che il cavo di alimentazione può farsi prendere da nessuna parte Scollegare il cavo da nessuna parte non avvolgere il dispositivo e non si estendono intorno agli angoli Non piegare il cavo e tenerlo l...

Page 18: ...outensile attendere sempre fino a quando si sarà fermato completamente L accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell elettroutensile Spegnere immediatamente il martello perforatore se l utensile di inserimento si inceppa Gli alti momenti di reazione possono causare un contraccolpo e portare a gravi lesioni Lo strumento si blocca quando il trapano a percussione è sovraccaric...

Page 19: ...19 NOTIZEN NOTES ...

Page 20: ...20 NOTIZEN NOTES ...

Page 21: ...21 NOTIZEN NOTES ...

Page 22: ...ng bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 a1 2019 2006 42 EG 2006 42 EC Maschinen Machinery EN 60745 1 2...

Page 23: ... zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose o...

Reviews: