background image

       16 

 

 

Note:  Changer  le  mode  de  fonctionnement  (forage/perçage  à  percussion/burinage) 
seulement quand la machine est.  

 

Ne pas utiliser l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé par 
une  chute.  Démonter  l'appareil  et  que  vous  n'essayez  pas  de  réparer.  S'il  vous  plaît 
contacter le support client.  

 

Tenir  l’outil  par  les  surfaces  de  préhension  isolantes,  pendant  les  opérations  au  cours 

desquelles l’accessoire coup

ant ou la vis peut être en contact avec des conducteurs cachés 

ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un fil sous tension peut 

également  mettre  sous  tension  les  parties  métalliques  visibles  de  l’outil  électrique  et 

entraîner l’électrocution de l’opérateur. 

 

 

Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une 

position de travail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière 

plus sûre.  

 

Bloquer  la  pièce  à  travailler.  Une  pièce  à  travailler  serrée  par  des  dispositifs  de  serrage 
appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.  

 

Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que celui

-

ci soit complètement à l’arrêt. 

L’outil  risque  de  se  coincer,  ce  qui  entraînerait  une  perte  de  contrôle  de  l’outil 

électroportatif.  

 

Arrêtez  immédiatement  le  marteau  rotatif  en  cas  de  blocage  de  l'outil  d'insertion.  Les 
moments de réaction élevés peuvent provoquer un recul et entraîner des blessures graves.  

 

L'outil d'insertion se bloque lorsque:  
- le marteau perforateur est surchargé ou  
- L'outil d'insertion dans la pièce à usiner dévers.  

Risque Résiduel  

 

Même  si  vous  utilisez  le  marteau  perforateur  comme  prévu  et  respectez  toutes  les 
consignes  de  sécurité,  les  risques  résiduels  demeurent  toujours.  Les  dangers  suivants 
peuvent survenir lors de la construction et de la conception du marteau rotatif:  
- Dommages aux poumons si aucun masque anti-poussière approprié n'est porté.  
- Dommages à l'audition si une protection auditive appropriée n'est pas portée.  
-  Blessures  aux  yeux  causées  par  des  matériaux  volants  ou  des  parties  de  matériaux  en 
l'absence de protection oculaire appropriée.  
-  Dommages  à  la  santé  résultant  des  vibrations  main-bras  si  le  marteau  perforateur  est 
utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas correctement guidé et entretenu.  
- Risque de blessure si les cheveux longs, les vêtements amples ou les bijoux sont happés 
par les pièces rotatives de la machine.  
- Réduisez le risque résiduel en utilisant le marteau rotatif avec soin et précaution et en 
suivant toutes les instructions et instructions de sécurité.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 94 92 37

Page 1: ...1 SDS BOHR MEISSELHAMMER WBMH1050 SDS ROTARY HAMMER WBMH1050 Art Nr 94 92 37 D Bedienungsanleitung Bohr und Meißelhammer GB Instruction Manual Rotary Hammer ...

Page 2: ...riff hinten Rear handle 3 Wahlschalter Meisseln Bohren Chisel drill switch 9 Handgriff vorne Front handle 4 Lüftung Ventilation 10 Netzkabel Power cable 5 Fettkammerdeckel grease chamber cover 11 Motor Gehäuse Motor Housing 6 Umschalter Hammer Ein Aus Hammer on off switch 1 9 5 7 6 4 3 8 2 11 10 ...

Page 3: ... und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Dear Customers Instruction manuals provide valuable hints for using your new device They enable you to use all functions and they help you avoid misunderstandings and prevent damage Please take the time to read this manual carefully and keep it for future reference Gerät auspacken Unbox device Betriebsart Einstellung Set operation mode Fett ei...

Page 4: ...4 1 2 2 2 1 2 3 2 4 ...

Page 5: ...5 3 4 4 1 2 ...

Page 6: ...6 5 5 5 1 2 1 2 ...

Page 7: ...7 6 6 2 1 ...

Page 8: ...clared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure Warning The vibration and noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used in particular what kind of work piece is machined It is necessary to identify safety measured to protect the operator that are based on an estimatio...

Page 9: ... Arbeiten an Wänden Decken Böden o ä vergewissern Sie sich dass der Arbeitsbereich vorher stromlos geschaltet wurde Untersuchen Sie den Bereich vor dem Bohren nach Leitungen Wasser Gas und Stromleitungen Verwenden Sie dazu geeignete Hilfsmittel wie Metall oder Leitungs suchgeräte Stellen Sie sicher dass sich das Netzkabel nirgendwo ver fangen kann Klemmen Sie das Kabel nirgendwo ein wickeln Sie es...

Page 10: ...lten als mit Ihrer Hand Warten Sie bis die Maschine zum Stillstand gekommen ist bevor Sie diese ablegen Die Maschine kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über die Maschine führen Schalten Sie den Bohrhammer sofort aus wenn das Einsatzwerkzeug blockiert Die hohen Reaktionsmomente können einen Rückschlag verursachen und zu schweren Verletzungen führen Das Einsatzwerkzeug blockiert wenn d...

Page 11: ...d drill hole location for any utility lines e g water gas power before drilling Use a suitable device such as a metal or electricity line detecting device Make sure the cord cannot get caught in any way Do not jam the cord or wind the cord around the machine and do not bend it Do not pull the cord around edges Do not pinch the power cord in any way and keep it away from hot surfaces Make sure that...

Page 12: ...t can jam and lead to loss of control over the power tool Immediately switch the rotary hammer drill off if the tool being used jams The high reaction torques could trigger kickback and result in serious injury The tool being used jams when the rotary hammer drill is overloaded or the tool being used cants in the work piece Residual Risk Even if you use the rotary hammer drill properly and follow ...

Page 13: ...oren van de stroomvoorziening is losgekoppeld Inspecteer het gebied voor leidingen water gas en elektriciteitsleidingen voordat u gaat boren Gebruik geschikte hulpmiddelen zoals metaal of lijndetectoren Zorg ervoor dat het netsnoer nergens verstrikt kan raken Knijp nergens in de kabel wikkel hem niet om het apparaat en rek hem niet om de hoeken uit Buig het snoer niet en houd het weg van hete en s...

Page 14: ...eerzet De machine kan verstrikt raken en de controle over de machine verliezen Schakel de hamerboor onmiddellijk uit als het insteekgereedschap vastloopt De hoge reactiemomenten kunnen een terugslag veroorzaken en leiden tot ernstig letsel Het insteekgereedschap blokkeert wanneer de hamerboor is overbelast of het inzetgereedschap in het te bewerken werkstuk zwenkt Resterend risico Zelfs als u de h...

Page 15: ...r les pipelines conduites d eau de gaz et d électricité Utilisez les outils appropriés pour comme le métal ou les canalisations enterrés Assurez vous que le cordon d alimentation peut se faire prendre n importe où Débranchez le câble d une nulle elle n a pas s enrouler autour de l appareil et vous n avez pas étirer les coins Ne pliez pas le câble et le tenir éloigné des surfaces chaudes et vives A...

Page 16: ...risque de se coincer ce qui entraînerait une perte de contrôle de l outil électroportatif Arrêtez immédiatement le marteau rotatif en cas de blocage de l outil d insertion Les moments de réaction élevés peuvent provoquer un recul et entraîner des blessures graves L outil d insertion se bloque lorsque le marteau perforateur est surchargé ou L outil d insertion dans la pièce à usiner dévers Risque R...

Page 17: ...che l area di lavoro è stato già spento Ispezionare la zona prima di perforazione per condutture linee d acqua gas ed energia Utilizzare strumenti adeguati per come metallo o tubo locator Assicurarsi che il cavo di alimentazione può farsi prendere da nessuna parte Scollegare il cavo da nessuna parte non avvolgere il dispositivo e non si estendono intorno agli angoli Non piegare il cavo e tenerlo l...

Page 18: ...outensile attendere sempre fino a quando si sarà fermato completamente L accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell elettroutensile Spegnere immediatamente il martello perforatore se l utensile di inserimento si inceppa Gli alti momenti di reazione possono causare un contraccolpo e portare a gravi lesioni Lo strumento si blocca quando il trapano a percussione è sovraccaric...

Page 19: ...19 NOTIZEN NOTES ...

Page 20: ...20 NOTIZEN NOTES ...

Page 21: ...21 NOTIZEN NOTES ...

Page 22: ...ng bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 a1 2019 2006 42 EG 2006 42 EC Maschinen Machinery EN 60745 1 2...

Page 23: ... zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose o...

Reviews: