background image

       8 

 

 

 

*DEUTSCH

 Der angegebene Schwingungsgesamtwert und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten 

Prüfverfahren  gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Sie können 
auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. 

Warnung!  

Die  Schwingungs-  und  Geräuschemissionen  können  während  der  tatsächlichen  Benutzung  des  Elektrowerkzeugs  von  den  Angabewerten 
abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet 
wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Schwingungsbelastung 
während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise 
Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Versuchen 
Sie,  die  Belastung  durch  Vibrationen  und  Geräusche  so  gering  wie  möglich  zu  halten.  Beispielhafte  Maßnahmen  zur  Verringerung  der 
Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs, die Begrenzung der Arbeitszeit und der Einsatz von 
Zubehören in gutem Zustand.

  

*ENGLISH 

The declared vibration total value and the declared noise emission values have been measured in accordance with a standard test 

method. The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure. 

Warning!  

The vibration and noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which 
the tool is used, in particular, what kind of work piece is machined. It is necessary to identify safety measured to protect the operator that 
are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times 
when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time). Try to minimize the impact of vibration and noise. 
Exemplary measures to reduce vibration exposure include wearing gloves while using the tool, limiting working time, and using accessories 
in good condition. 

 

 

Nennspannung 

230 V 

~

 

Nominal voltage 

230 V 

~

 

Nennfrequenz 

50 Hz 

Nominal frequenzy 

50 Hz 

Nennleistung 

1050 W 

Nominal power 

1050 W 

Leerlaufdrehzahl 

900 min

-1

 

No-load speed 

900 min

-1

 

Schlagrate 

4000 bpm 

Impact rate 

4000 bpm 

Einschlagstärke 

4,5 J 

Impact strength 

4,5 J 

Bohrleistung 

Stahl 
Beton 
Holz

 

 
13 mm 
26 mm 
42 mm 

Drilling capacity 

Steel 
Concrete 
Wood

 

 
13 mm 
26 mm 
42 mm 

Kabel 

3 m 

Cable 

3 m 

Schutzklasse 

II 

Protection class 

II 

Gewicht 

3,4 kg 

Weight 

3,4 kg 

Schalldruckpegel* 

L

pA

: 89 dB(A) 

K

pA

: 3 dB

 

Sound pressure 
level* 

L

pA

: 89 dB(A) 

K

pA

: 3 dB

 

Schallleistungspegel* 

L

wA

: 100,4 dB(A) 

K

wA

: 3 dB 

Sound power level* 

L

wA

: 100,4 dB(A) 

K

wA

: 3 dB 

Hand-Arm-Vibration* 
 

a

h,HD

=19,144m/s

2

 

K=1,5 m/s

2

  

a

h,CHeq

=18,905m/s

2

 

K=1,5 m/s

2

 

 

Hand arm vibration 
 

a

h,HD

=19,144m/s

2

 

K=1,5 m/s

 

a

h,CHeq

=18,905m/s

2

 

K=1,5 m/s

2

 

 

TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA 

Summary of Contents for 94 92 37

Page 1: ...1 SDS BOHR MEISSELHAMMER WBMH1050 SDS ROTARY HAMMER WBMH1050 Art Nr 94 92 37 D Bedienungsanleitung Bohr und Meißelhammer GB Instruction Manual Rotary Hammer ...

Page 2: ...riff hinten Rear handle 3 Wahlschalter Meisseln Bohren Chisel drill switch 9 Handgriff vorne Front handle 4 Lüftung Ventilation 10 Netzkabel Power cable 5 Fettkammerdeckel grease chamber cover 11 Motor Gehäuse Motor Housing 6 Umschalter Hammer Ein Aus Hammer on off switch 1 9 5 7 6 4 3 8 2 11 10 ...

Page 3: ... und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Dear Customers Instruction manuals provide valuable hints for using your new device They enable you to use all functions and they help you avoid misunderstandings and prevent damage Please take the time to read this manual carefully and keep it for future reference Gerät auspacken Unbox device Betriebsart Einstellung Set operation mode Fett ei...

Page 4: ...4 1 2 2 2 1 2 3 2 4 ...

Page 5: ...5 3 4 4 1 2 ...

Page 6: ...6 5 5 5 1 2 1 2 ...

Page 7: ...7 6 6 2 1 ...

Page 8: ...clared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure Warning The vibration and noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used in particular what kind of work piece is machined It is necessary to identify safety measured to protect the operator that are based on an estimatio...

Page 9: ... Arbeiten an Wänden Decken Böden o ä vergewissern Sie sich dass der Arbeitsbereich vorher stromlos geschaltet wurde Untersuchen Sie den Bereich vor dem Bohren nach Leitungen Wasser Gas und Stromleitungen Verwenden Sie dazu geeignete Hilfsmittel wie Metall oder Leitungs suchgeräte Stellen Sie sicher dass sich das Netzkabel nirgendwo ver fangen kann Klemmen Sie das Kabel nirgendwo ein wickeln Sie es...

Page 10: ...lten als mit Ihrer Hand Warten Sie bis die Maschine zum Stillstand gekommen ist bevor Sie diese ablegen Die Maschine kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über die Maschine führen Schalten Sie den Bohrhammer sofort aus wenn das Einsatzwerkzeug blockiert Die hohen Reaktionsmomente können einen Rückschlag verursachen und zu schweren Verletzungen führen Das Einsatzwerkzeug blockiert wenn d...

Page 11: ...d drill hole location for any utility lines e g water gas power before drilling Use a suitable device such as a metal or electricity line detecting device Make sure the cord cannot get caught in any way Do not jam the cord or wind the cord around the machine and do not bend it Do not pull the cord around edges Do not pinch the power cord in any way and keep it away from hot surfaces Make sure that...

Page 12: ...t can jam and lead to loss of control over the power tool Immediately switch the rotary hammer drill off if the tool being used jams The high reaction torques could trigger kickback and result in serious injury The tool being used jams when the rotary hammer drill is overloaded or the tool being used cants in the work piece Residual Risk Even if you use the rotary hammer drill properly and follow ...

Page 13: ...oren van de stroomvoorziening is losgekoppeld Inspecteer het gebied voor leidingen water gas en elektriciteitsleidingen voordat u gaat boren Gebruik geschikte hulpmiddelen zoals metaal of lijndetectoren Zorg ervoor dat het netsnoer nergens verstrikt kan raken Knijp nergens in de kabel wikkel hem niet om het apparaat en rek hem niet om de hoeken uit Buig het snoer niet en houd het weg van hete en s...

Page 14: ...eerzet De machine kan verstrikt raken en de controle over de machine verliezen Schakel de hamerboor onmiddellijk uit als het insteekgereedschap vastloopt De hoge reactiemomenten kunnen een terugslag veroorzaken en leiden tot ernstig letsel Het insteekgereedschap blokkeert wanneer de hamerboor is overbelast of het inzetgereedschap in het te bewerken werkstuk zwenkt Resterend risico Zelfs als u de h...

Page 15: ...r les pipelines conduites d eau de gaz et d électricité Utilisez les outils appropriés pour comme le métal ou les canalisations enterrés Assurez vous que le cordon d alimentation peut se faire prendre n importe où Débranchez le câble d une nulle elle n a pas s enrouler autour de l appareil et vous n avez pas étirer les coins Ne pliez pas le câble et le tenir éloigné des surfaces chaudes et vives A...

Page 16: ...risque de se coincer ce qui entraînerait une perte de contrôle de l outil électroportatif Arrêtez immédiatement le marteau rotatif en cas de blocage de l outil d insertion Les moments de réaction élevés peuvent provoquer un recul et entraîner des blessures graves L outil d insertion se bloque lorsque le marteau perforateur est surchargé ou L outil d insertion dans la pièce à usiner dévers Risque R...

Page 17: ...che l area di lavoro è stato già spento Ispezionare la zona prima di perforazione per condutture linee d acqua gas ed energia Utilizzare strumenti adeguati per come metallo o tubo locator Assicurarsi che il cavo di alimentazione può farsi prendere da nessuna parte Scollegare il cavo da nessuna parte non avvolgere il dispositivo e non si estendono intorno agli angoli Non piegare il cavo e tenerlo l...

Page 18: ...outensile attendere sempre fino a quando si sarà fermato completamente L accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell elettroutensile Spegnere immediatamente il martello perforatore se l utensile di inserimento si inceppa Gli alti momenti di reazione possono causare un contraccolpo e portare a gravi lesioni Lo strumento si blocca quando il trapano a percussione è sovraccaric...

Page 19: ...19 NOTIZEN NOTES ...

Page 20: ...20 NOTIZEN NOTES ...

Page 21: ...21 NOTIZEN NOTES ...

Page 22: ...ng bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 a1 2019 2006 42 EG 2006 42 EC Maschinen Machinery EN 60745 1 2...

Page 23: ... zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose o...

Reviews: