background image

       16 

 

 

Si l’on vous interrompt pendant le

 

perçage, terminez l’opération et éteignez 

l’appareil avant de vous concentrer sur autre chose. 

 

 

Si possible, utiliser des pinces pour immobilisez bien la pièce de travail.  

 

Examinez le mandrin régulièrement à la recherche de tout signe d’usure ou 

de  dommage.  Faites  réparer  les  pièces  endommagées  par  un  centre  de 
réparation homologué.  

 

Attendez toujours que la machine soit parvenue à un arrêt complet avant de 
la déposer.  

 

Vérifiez régulièrement que les écrous, boulons et autres dispositifs de fixation 
soient bien serrés et resserrés-les si nécessaire.  

 

Laissez réparer votre machine par un personnel qualifié et seulement avec 
des pièces de rechange d'origine. Que ceci garanti la sécurité. 

 

Instructions de sécurité pour les batteries et les chargeurs de batterie 
 

 

AVERTISSEMENT:  Les  batteries  au  lithium  ionique  peuvent  présenter  un 
risque d'incendie, de brûlure et d'explosion si elles sont utilisées, stockées ou 
chargées de manière incorrecte. 

 

Suivez les instructions de la section correspondante de ce manuel pour bien 
utiliser le chargeur de batterie avant de charger la batterie. 

 

N'utilisez pas le chargeur pour charger d'autres batteries. Gardez le chargeur 
de  batterie  propre;  Les  corps  étrangers  et  la  saleté  peuvent  provoquer  un 
court-circuit  et  obstruer  les  orifices  de  ventilation.  Le  non-respect  de  ces 
instructions peut entraîner une surchauffe ou un incendie. 

 

Laissez  les  piles  refroidir  15  minutes  après  la  charge  ou  après  un  usage 
intensif. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une surchauffe ou 
un incendie. 

 

Chargez  les  batteries  uniquement  dans  les  chargeurs  recommandés  par  le 
fabricant.  Un  chargeur  adapté  à  un  type  de  batterie  particulier  peut 
provoquer un incendie en cas d'utilisation avec d'autres batteries. 

 

N'utilisez  que  les  piles  appropriées  dans  les  outils  électriques.  L'utilisation 
d'autres batteries peut provoquer des blessures ou un incendie. 

 

L'appareil est conçu pour être utilisé jusqu'à 2000 m d'altitude. 

 

Gardez la batterie hors de portée des enfants. 

 

Conservez  les  piles  lorsque  vous  ne  les  utilisez  pas  dans  un  endroit  sec  à 
température ambiante (environ 20° C). 

 

Ne pas ouvrir, démonter, presser, chauffer ou chauffer à plus de 60° C. Pas 
dans le feu ou similaire tirage au sort. 

 

Éloignez la batterie inutilisée des trombones, des pièces de monnaie, des clés, 
des  clous,  des  vis  ou  de  tout  autre  petit  objet  métallique  susceptible  de 

Summary of Contents for 96 08 01

Page 1: ...ng Tool 7 2 Volt Art Nr 96 08 01 D Originalanleitung Fräswerkzeug GB Original Instructions Drilling and Grinding Tool NL Veiligheidsinstructies Boor en slijpgereedschap F Consignes de sécurité Outil de perçage et de meulage I Istruzioni di sicurezza Strumento di foratura e rettifica ...

Page 2: ...ter On Off Switch Aan uit toets Touche Marche Arrêt Tasto di accensione spegnimento 5 Spindelarretierung Spindle lock Blokkering van uitgaande as Blocage de broche Bloccaggio dell alberino 6 Lampe Light Lamp LED d éclairage Minitorcia integrata 7 Drehzahlindikator RPM indicator RPM indicator Indicateur RPM Contagiri 8 Drehzahlregler Speed regulator Toerentalregelaar Régulateur de vitesse Regolator...

Page 3: ... enable you to use all functions and they help you avoid misunderstandings and prevent damage Please take the time to read this manual carefully and keep it for future reference Gerät auspacken Unbox device Uitpakken van het toestel Déballage de l appareil Akku Aufladen Loading the battery Accu opladen Charger la batterie Werkzeug einspannen Insert tool Gereedschap invoegen Outil d insertion Gerät...

Page 4: ...4 min 1 s s 1 4 2 1 3 2 3 2 6 5 ...

Page 5: ...gel LpA 75 8 dB A KpA 3 dB A Sound Pressure Level LpA 75 8 dB A KpA 3 dB A Schallleistungspegel LwA 86 8 dB A KwA 3 dB A Sound Power Level LwA 86 8 dB A KwA 3 dB A Hand Arm Vibration ah 2 11 m s K 1 5 m s Hand Arm Vibration ah 2 11 m s K 1 5 m s Akkukapazität 1200 mAh Battery capacity 1200 mAh Akkuspannung 7 2 V Battery voltage 7 2 V Nominale snelheid 5000 25000 min 1 Vitesse nominale 5000 25000 m...

Page 6: ...cht benutzen es sei denn sie werden durch eine Betreuerin einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen Akku Ladegeräte sind nur für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt Sorgen Sie dafür dass die Stromversorgung und das Ladegerät stets vor Feuchtigkeit geschützt sind Verwenden Sie Metall und Spannungssuchgeräte um verdeckt geführte Strom Wasser und Gasleitungen zu orten Berühren Sie keine spannung...

Page 7: ...Akkus und Akku Ladegeräte WARNUNG Lithium Ionen Akkus stellen bei unsachgemäßer Verwendung Lagerung oder Aufladung eine Feuer Verbrennungs und Explosionsgefahr dar Ladegerät ordnungsgemäß verwenden Beachten Sie die im entsprechenden Abschnitt dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Anweisungen bezüglich der richtigen Verwendung des Akku Ladegeräts bevor Sie den Akku aufladen Verwenden Sie das Lade...

Page 8: ...erbrennungs und Brandgefahr Seien Sie vorsichtig beim Gebrauch des Geräts in der Nähe brennbarer oder leicht schmelzbarer Materialien wie Kunststoffe oder Glas Richten Sie das Gerät nicht für längere Zeit auf ein und dieselbe Stelle Richten Sie das eingeschaltete Gerät niemals auf Menschen Tiere Pflanzen brennbare Gegenstände oder Flüssigkeiten Benutzen Sie das Gerät nicht in einer explosionsfähig...

Page 9: ...all times Use metal and voltage detectors to locate concealed electric water or gas lines Avoid touching live components or conductors Ensure that the lighting is adequate Ensure that the drill bit is securely fixed in the chuck Insecure drill bits can be ejected from the machine causing a hazard Ensure that the drill bit is in contact with the workpiece prior to starting up the tool Before drilli...

Page 10: ...ire Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire The device is designed for operation in altitudes of up to 2000 m above sea level Keep the battery out of reach of children When not in use batteries should be stored at room temperature approx 20 C Do not open disassemble crush heat above 60 C or incinerate Do no...

Page 11: ...e adequate ventilation Keep the air slots and the nozzle clean to avoid overheating the unit and to prevent from fire hazard Use original accessory only Should the unit become damaged do not use it any further and have it repaired by a professional or contact our customer service Do not disassemble the unit or try repairing it yourself Batteries do not belong in the household garbage For battery d...

Page 12: ...r dat de voeding en de lader altijd beschermd zijn tegen vocht Gebruik metaal en spanningsdetectoren om verborgen stroom water en gasleidingen te lokaliseren Raak geen onder spanning staande componenten of geleiders aan Zorg ervoor dat het werkgebied voldoende verlicht is Zorg ervoor dat de boor goed vastzit in de boorhouder Losse inleggereedschappen kunnen uit het apparaat worden geworpen en vorm...

Page 13: ...r Gebruik de acculader niet om andere dan de meegeleverde accu s op te laden Houd de acculader schoon vreemde voorwerpen en vuil kunnen kortsluiting veroorzaken en de ventilatiegaten verstoppen Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot oververhitting of brand Laat de accu s 15 minuten afkoelen na het opladen of na intensief gebruik Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ...

Page 14: ...d onderhoudspersoneel en alleen met originele reserveonderdelen Zo wordt de veiligheid van het elektrisch gereedschap gewaarborgd Gebruik geen beschadigde of aangepaste accu Beschadigde of aangepaste accu s kunnen zich onvoorspelbaar gedragen en brand explosie of letsel veroorzaken Stel een accu niet bloot aan vuur of extreme temperaturen Brand of temperaturen boven 130 C kunnen een explosie veroo...

Page 15: ... la personne responsable de leur sécurité Les chargeurs de batterie sont pour un usage intérieur seulement Assurez vous que la source d alimentation et le chargeur soient protégés de l humidité en permanence Détectez la présence de câbles électriques et de conduites d eau ou de gaz à l aide d un détecteur de métal et de tension Ne touchez pas les composants ou conducteurs électriques sous tension ...

Page 16: ...rger la batterie N utilisez pas le chargeur pour charger d autres batteries Gardez le chargeur de batterie propre Les corps étrangers et la saleté peuvent provoquer un court circuit et obstruer les orifices de ventilation Le non respect de ces instructions peut entraîner une surchauffe ou un incendie Laissez les piles refroidir 15 minutes après la charge ou après un usage intensif Le non respect d...

Page 17: ...rigez jamais l appareil vers des personnes des animaux des plantes des objets inflammables ou des liquides N utilisez pas l appareil dans une atmosphère explosive Notez que la chaleur peut être dirigée vers des matériaux combustibles qui sont obscurcis Veuillez noter que lors de l élimination de la peinture des vapeurs toxiques peuvent se former Si nécessaire utiliser une protection respiratoire e...

Page 18: ...no sotto la supervisione di un supervisore supervisionato e istruito un supervisore I caricabatteria sono solo per uso interno Assicurarsi che l alimentatore e il caricabatteria sono protetti contro le intemperie umidità Utilizzare rivelatori di tensione e metallo per individuare elettricita nascosta acqua o linee di gas Evitare di toccare parti sotto tensione o conduttori Assicurarsi che l illumi...

Page 19: ...ne pertinente di questo manuale per un uso corretto del caricabatterie prima di caricare la batteria Non utilizzare il caricabatterie per caricare altre batterie Mantenere pulito il caricabatterie Oggetti estranei e sporcizia possono causare cortocircuiti e intasare i fori di ventilazione La mancata osservanza di queste istruzioni può causare surriscaldamento o incendio Lasciare raffreddare le bat...

Page 20: ...usibili come plastica o vetro Non puntare il dispositivo a lungo nello stesso posto Non puntare mai il dispositivo su persone animali piante oggetti infiammabili o liquidi Non utilizzare il dispositivo in un atmosfera esplosiva Si noti che il calore può essere condotto su materiali combustibili che sono oscurati Si noti che durante la rimozione della vernice si possono formare fumi tossici Se nece...

Page 21: ...21 NOTIZEN NOTES NOTITIES NOTES ...

Page 22: ...22 NOTIZEN NOTES NOTITIES NOTES ...

Page 23: ...11 65 EU 2011 65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 2006 42 EG 2006 42 EC Maschinen Machinery EN 60745 1 2009...

Page 24: ... zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose o...

Reviews: