background image

       7 

 

 

Entfernen  Sie  Späne  oder  Ausschussmaterial  nahe  dem  Werkzeugeinsatz 
niemals mit den Händen. 

 

Falls Sie beim Betrieb des Bohrschraubers unterbrochen werden, führen Sie 
den begonnenen Arbeitsschritt zu Ende und schalten Sie das Gerät aus, bevor 
Sie aufschauen. 

 

Verwenden  Sie  nach  Möglichkeit  Spannvorrichtungen  oder  einen 
Schraubstock zur sicheren Befestigung des Werkstücks. 

 

Untersuchen  Sie  das  Bohrfutter  regelmäßig  auf  Verschleißerscheinungen 
und  Schäden.  Lassen  Sie  defekte  Teile  von  einer  zugelassenen 
Vertragswerkstatt reparieren bzw. ersetzen. 

 

Warten Sie stets, bis das Einsatzwerkzeug zum völligen Stillstand gekommen 
ist, bevor Sie das Gerät ablegen. 

 

Überprüfen  Sie  in  regelmäßigen  Abständen  sämtliche  Schrauben,  Muttern 
und  anderen  Befestigungselemente  auf  festen  Sitz  und  ziehen  Sie  sie  bei 
Bedarf an. 

 

Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur 
mit  Originalersatzteilen  reparieren.  Damit  wird  sichergestellt,  dass  die 
Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. 

 

Sicherheitshinweise für Akkus und Akku-Ladegeräte 

WARNUNG:  Lithium-Ionen-Akkus  stellen  bei  unsachgemäßer  Verwendung, 
Lagerung oder Aufladung eine Feuer-, Verbrennungs- und Explosionsgefahr dar. 
 

Ladegerät ordnungsgemäß verwenden 

 

Beachten  Sie  die  im  entsprechenden  Abschnitt  dieser  Gebrauchsanleitung 
beschriebenen Anweisungen bezüglich der richtigen Verwendung des Akku-
Ladegeräts, bevor Sie den Akku aufladen. 

 

Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Aufladen anderer Akkus. Halten Sie 
das  Akku-Ladegerät  sauber;  Fremdkörper  und  Schmutz  können  einen 
Kurzschluss verursachen und die Lüftungslöcher verstopfen. Nichtbefolgen 
dieser Anweisungen kann zu Überhitzung oder Brand führen. 

 

Lassen Sie Akkus nach dem Aufladen oder intensivem Gebrauch 15 Minuten 
lang abkühlen. Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Überhitzung oder 
Brand führen. 

 

Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen 
werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, 
besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. 

 

Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. 
Der  Gebrauch  von  anderen  Akkus  kann  zu  Verletzungen  und  Brandgefahr 
führen. 

 

Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m über Meereshöhe ausgelegt. 

Summary of Contents for 96 08 01

Page 1: ...ng Tool 7 2 Volt Art Nr 96 08 01 D Originalanleitung Fräswerkzeug GB Original Instructions Drilling and Grinding Tool NL Veiligheidsinstructies Boor en slijpgereedschap F Consignes de sécurité Outil de perçage et de meulage I Istruzioni di sicurezza Strumento di foratura e rettifica ...

Page 2: ...ter On Off Switch Aan uit toets Touche Marche Arrêt Tasto di accensione spegnimento 5 Spindelarretierung Spindle lock Blokkering van uitgaande as Blocage de broche Bloccaggio dell alberino 6 Lampe Light Lamp LED d éclairage Minitorcia integrata 7 Drehzahlindikator RPM indicator RPM indicator Indicateur RPM Contagiri 8 Drehzahlregler Speed regulator Toerentalregelaar Régulateur de vitesse Regolator...

Page 3: ... enable you to use all functions and they help you avoid misunderstandings and prevent damage Please take the time to read this manual carefully and keep it for future reference Gerät auspacken Unbox device Uitpakken van het toestel Déballage de l appareil Akku Aufladen Loading the battery Accu opladen Charger la batterie Werkzeug einspannen Insert tool Gereedschap invoegen Outil d insertion Gerät...

Page 4: ...4 min 1 s s 1 4 2 1 3 2 3 2 6 5 ...

Page 5: ...gel LpA 75 8 dB A KpA 3 dB A Sound Pressure Level LpA 75 8 dB A KpA 3 dB A Schallleistungspegel LwA 86 8 dB A KwA 3 dB A Sound Power Level LwA 86 8 dB A KwA 3 dB A Hand Arm Vibration ah 2 11 m s K 1 5 m s Hand Arm Vibration ah 2 11 m s K 1 5 m s Akkukapazität 1200 mAh Battery capacity 1200 mAh Akkuspannung 7 2 V Battery voltage 7 2 V Nominale snelheid 5000 25000 min 1 Vitesse nominale 5000 25000 m...

Page 6: ...cht benutzen es sei denn sie werden durch eine Betreuerin einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen Akku Ladegeräte sind nur für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt Sorgen Sie dafür dass die Stromversorgung und das Ladegerät stets vor Feuchtigkeit geschützt sind Verwenden Sie Metall und Spannungssuchgeräte um verdeckt geführte Strom Wasser und Gasleitungen zu orten Berühren Sie keine spannung...

Page 7: ...Akkus und Akku Ladegeräte WARNUNG Lithium Ionen Akkus stellen bei unsachgemäßer Verwendung Lagerung oder Aufladung eine Feuer Verbrennungs und Explosionsgefahr dar Ladegerät ordnungsgemäß verwenden Beachten Sie die im entsprechenden Abschnitt dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Anweisungen bezüglich der richtigen Verwendung des Akku Ladegeräts bevor Sie den Akku aufladen Verwenden Sie das Lade...

Page 8: ...erbrennungs und Brandgefahr Seien Sie vorsichtig beim Gebrauch des Geräts in der Nähe brennbarer oder leicht schmelzbarer Materialien wie Kunststoffe oder Glas Richten Sie das Gerät nicht für längere Zeit auf ein und dieselbe Stelle Richten Sie das eingeschaltete Gerät niemals auf Menschen Tiere Pflanzen brennbare Gegenstände oder Flüssigkeiten Benutzen Sie das Gerät nicht in einer explosionsfähig...

Page 9: ...all times Use metal and voltage detectors to locate concealed electric water or gas lines Avoid touching live components or conductors Ensure that the lighting is adequate Ensure that the drill bit is securely fixed in the chuck Insecure drill bits can be ejected from the machine causing a hazard Ensure that the drill bit is in contact with the workpiece prior to starting up the tool Before drilli...

Page 10: ...ire Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire The device is designed for operation in altitudes of up to 2000 m above sea level Keep the battery out of reach of children When not in use batteries should be stored at room temperature approx 20 C Do not open disassemble crush heat above 60 C or incinerate Do no...

Page 11: ...e adequate ventilation Keep the air slots and the nozzle clean to avoid overheating the unit and to prevent from fire hazard Use original accessory only Should the unit become damaged do not use it any further and have it repaired by a professional or contact our customer service Do not disassemble the unit or try repairing it yourself Batteries do not belong in the household garbage For battery d...

Page 12: ...r dat de voeding en de lader altijd beschermd zijn tegen vocht Gebruik metaal en spanningsdetectoren om verborgen stroom water en gasleidingen te lokaliseren Raak geen onder spanning staande componenten of geleiders aan Zorg ervoor dat het werkgebied voldoende verlicht is Zorg ervoor dat de boor goed vastzit in de boorhouder Losse inleggereedschappen kunnen uit het apparaat worden geworpen en vorm...

Page 13: ...r Gebruik de acculader niet om andere dan de meegeleverde accu s op te laden Houd de acculader schoon vreemde voorwerpen en vuil kunnen kortsluiting veroorzaken en de ventilatiegaten verstoppen Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot oververhitting of brand Laat de accu s 15 minuten afkoelen na het opladen of na intensief gebruik Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot ...

Page 14: ...d onderhoudspersoneel en alleen met originele reserveonderdelen Zo wordt de veiligheid van het elektrisch gereedschap gewaarborgd Gebruik geen beschadigde of aangepaste accu Beschadigde of aangepaste accu s kunnen zich onvoorspelbaar gedragen en brand explosie of letsel veroorzaken Stel een accu niet bloot aan vuur of extreme temperaturen Brand of temperaturen boven 130 C kunnen een explosie veroo...

Page 15: ... la personne responsable de leur sécurité Les chargeurs de batterie sont pour un usage intérieur seulement Assurez vous que la source d alimentation et le chargeur soient protégés de l humidité en permanence Détectez la présence de câbles électriques et de conduites d eau ou de gaz à l aide d un détecteur de métal et de tension Ne touchez pas les composants ou conducteurs électriques sous tension ...

Page 16: ...rger la batterie N utilisez pas le chargeur pour charger d autres batteries Gardez le chargeur de batterie propre Les corps étrangers et la saleté peuvent provoquer un court circuit et obstruer les orifices de ventilation Le non respect de ces instructions peut entraîner une surchauffe ou un incendie Laissez les piles refroidir 15 minutes après la charge ou après un usage intensif Le non respect d...

Page 17: ...rigez jamais l appareil vers des personnes des animaux des plantes des objets inflammables ou des liquides N utilisez pas l appareil dans une atmosphère explosive Notez que la chaleur peut être dirigée vers des matériaux combustibles qui sont obscurcis Veuillez noter que lors de l élimination de la peinture des vapeurs toxiques peuvent se former Si nécessaire utiliser une protection respiratoire e...

Page 18: ...no sotto la supervisione di un supervisore supervisionato e istruito un supervisore I caricabatteria sono solo per uso interno Assicurarsi che l alimentatore e il caricabatteria sono protetti contro le intemperie umidità Utilizzare rivelatori di tensione e metallo per individuare elettricita nascosta acqua o linee di gas Evitare di toccare parti sotto tensione o conduttori Assicurarsi che l illumi...

Page 19: ...ne pertinente di questo manuale per un uso corretto del caricabatterie prima di caricare la batteria Non utilizzare il caricabatterie per caricare altre batterie Mantenere pulito il caricabatterie Oggetti estranei e sporcizia possono causare cortocircuiti e intasare i fori di ventilazione La mancata osservanza di queste istruzioni può causare surriscaldamento o incendio Lasciare raffreddare le bat...

Page 20: ...usibili come plastica o vetro Non puntare il dispositivo a lungo nello stesso posto Non puntare mai il dispositivo su persone animali piante oggetti infiammabili o liquidi Non utilizzare il dispositivo in un atmosfera esplosiva Si noti che il calore può essere condotto su materiali combustibili che sono oscurati Si noti che durante la rimozione della vernice si possono formare fumi tossici Se nece...

Page 21: ...21 NOTIZEN NOTES NOTITIES NOTES ...

Page 22: ...22 NOTIZEN NOTES NOTITIES NOTES ...

Page 23: ...11 65 EU 2011 65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 2006 42 EG 2006 42 EC Maschinen Machinery EN 60745 1 2009...

Page 24: ... zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose o...

Reviews: