background image

Safety Notes and Using 

 

 

IV 

  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the 

reach of children. There is a danger of suffocation! 

  Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not 

allowed to use the  foldable jack stand, unless they are 
supervised and briefed for their safety by a qualified person. 

  Keep bystanders away from the foldable jack stands and the load 

to be lifted. 

  Do not use the jack stands as ladder, stool or similar. 

  Always place the jack stands on an even surface and make sure 

the ground is safe. 

  Do not overload the jack stands. The maximum load is 3000 kg 

each. 

  Make sure the load to be lifted cannot move in any way or topple 

over. 

  Always secure the jack stands with the safety pins. 

  Do not use damaged jack stands. 

  Working under lifted loads, which are not secured (e.g. with the 

jack stands) is forbidden. 

Use 

The foldable jack stands have a high load bearing capacity (3000 kg 
each) combined with low weight. This fact makes life easier in a lot 
of applications and is remarkably easy to handle. 

1.  Park the load to be lifted, e. g. a vehicle on even ground and 

secure it against rolling off (e.g. with wheel chocks). Lift the 
vehicle with a car jack after it has been secured. 

2.  Unfold the feet of the jack stands and secure them with the 

safety pins against collapsing. 

 

Please note the following safety notes to avoid 
malfunctions, damage or physical injury: 

Summary of Contents for 992495

Page 1: ...Klappbare Unterstellböcke 3 Tonnen Artikel Nr 99 24 95 Foldable Jack Stands 3 Tons Article No 99 24 95 Originalbedienungsanleitung Original Instruction Manual ...

Page 2: ...und achten Sie auf einen sicheren Stand Belasten Sie die Unterstellböcke nicht über die maximale Trag kraft von 3000 kg pro Stück hinaus Sichern Sie die zu hebende Last gegen Wegrollen und Umkippen Sichern Sie die Sicherungsbolzen stets mit den Federsteckern Verwenden Sie keine beschädigten Unterstellböcke Es ist nicht erlaubt unter angehobenen Lasten zu arbeiten solange sie nicht durch geeignete ...

Page 3: ...das Fahrzeug an eine geeignete Stelle siehe Hinweise des Fahrzeugherstellers 5 Senken Sie den Wagenheber soweit ab bis das Fahrzeug sicher auf den Unterstellböcken aufsitzt 6 Nach Beendigung der Arbeit heben Sie das Fahrzeug wieder an entfernen Sie die Unterstellböcke und lassen Sie das Fahrzeug wieder ab Verwenden Sie die Unterstellböcke nur paarweise pro Achse Reinigung und Lagerung Reinigen Sie...

Page 4: ...s 3000 kg each Make sure the load to be lifted cannot move in any way or topple over Always secure the jack stands with the safety pins Do not use damaged jack stands Working under lifted loads which are not secured e g with the jack stands is forbidden Use The foldable jack stands have a high load bearing capacity 3000 kg each combined with low weight This fact makes life easier in a lot of appli...

Page 5: ... After finishing work raise the car off the jack stands remove the stands and lower the car Use the jack stands only in pairs Cleaning and Storing To remove dust and dirt clean the folding jack stands with a lightly moistened cloth or a hand broom Do not clean the folding jack stands with aggressive detergents or chemicals Fold down the jack stands and store them in a dry place Technical Data Work...

Page 6: ...iliser les chevalets comme une échelle un tabouret ou similaire Placez les chevalets toujours sur une surface plane et assurez vous qu ils sont stables Ne chargez pas les chevalets au dessus de la capacité maximale de 3000 kg par pièce Fixer la charge à soulever contre le roulement et le basculement Fixer la goupille de sécurité toujours avec les clips à ressort Ne pas utiliser des chevalets endom...

Page 7: ...sollevare Non utilizzare i cavalletti come scala sgabello o simili Posizionare i cavalletti sempre su una superficie piana e assicurarsi che siano stabili Non caricare i cavalletti al di sopra della capacità massima di 3000 kg per pezzo Fissare bene il carico da sollevare contro il rotolamento e il ribaltamento Fissare il perno di sicurezza sempre con il clip a molla Non utilizzare cavalletti dann...

Page 8: ...ersand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Entsorgung Disposal Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte ...

Reviews: