background image

 

Gestaltung urheberrechtlich geschützt 

VIII 

© Westfalia 10/17 

 

 

 Deutschland 

 

 Österreich 

Westfalia 

Westfalia 

Werkzeugstraße 1 

Moosham 31 

D-58093 Hagen 

A-4943 Geinberg OÖ 

Telefon:  (0180) 5 30 31 32 

Telefon:  (07723) 4 27 59 54 

Telefax:  (0180) 5 30 31 30 

Telefax:  (07723) 4 27 59 23 

Internet:  www.westfalia.de 

Internet:  www.westfalia-versand.at 

 

 Schweiz 

 

 UK 

Westfalia 

Westfalia 

Utzenstorfstraße 39 

Freepost RSBS-HXGG-ZJSC 

CH-3425 Koppigen 

8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD 

Telefon:  (034) 4 13 80 00 

Phone:  (0844) 5 57 50 70 

Telefax:  (034) 4 13 80 01 

Telefax:  (0870) 0 66 41 48 

Internet:  www.westfalia-versand.ch 

Internet:  www.westfalia.net

 

 

Kundenbetreuung | Customer Services 

 

Entsorgung | Disposal 

 

Werter Kunde, 

bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. 
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so 
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus 
wertvollen Rohstoffen bestehen und  wiederverwertet werden 
können. 
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen 
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu. 

Dear Customer, 

Please help avoid waste materials. 
If you at some point intend to dispose of this article, then please 
keep in mind that many of its components consist of valuable 
materials, which can be recycled. 
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your 
local council for recycling facilities in your area. 

Summary of Contents for 992495

Page 1: ...Klappbare Unterstellböcke 3 Tonnen Artikel Nr 99 24 95 Foldable Jack Stands 3 Tons Article No 99 24 95 Originalbedienungsanleitung Original Instruction Manual ...

Page 2: ...und achten Sie auf einen sicheren Stand Belasten Sie die Unterstellböcke nicht über die maximale Trag kraft von 3000 kg pro Stück hinaus Sichern Sie die zu hebende Last gegen Wegrollen und Umkippen Sichern Sie die Sicherungsbolzen stets mit den Federsteckern Verwenden Sie keine beschädigten Unterstellböcke Es ist nicht erlaubt unter angehobenen Lasten zu arbeiten solange sie nicht durch geeignete ...

Page 3: ...das Fahrzeug an eine geeignete Stelle siehe Hinweise des Fahrzeugherstellers 5 Senken Sie den Wagenheber soweit ab bis das Fahrzeug sicher auf den Unterstellböcken aufsitzt 6 Nach Beendigung der Arbeit heben Sie das Fahrzeug wieder an entfernen Sie die Unterstellböcke und lassen Sie das Fahrzeug wieder ab Verwenden Sie die Unterstellböcke nur paarweise pro Achse Reinigung und Lagerung Reinigen Sie...

Page 4: ...s 3000 kg each Make sure the load to be lifted cannot move in any way or topple over Always secure the jack stands with the safety pins Do not use damaged jack stands Working under lifted loads which are not secured e g with the jack stands is forbidden Use The foldable jack stands have a high load bearing capacity 3000 kg each combined with low weight This fact makes life easier in a lot of appli...

Page 5: ... After finishing work raise the car off the jack stands remove the stands and lower the car Use the jack stands only in pairs Cleaning and Storing To remove dust and dirt clean the folding jack stands with a lightly moistened cloth or a hand broom Do not clean the folding jack stands with aggressive detergents or chemicals Fold down the jack stands and store them in a dry place Technical Data Work...

Page 6: ...iliser les chevalets comme une échelle un tabouret ou similaire Placez les chevalets toujours sur une surface plane et assurez vous qu ils sont stables Ne chargez pas les chevalets au dessus de la capacité maximale de 3000 kg par pièce Fixer la charge à soulever contre le roulement et le basculement Fixer la goupille de sécurité toujours avec les clips à ressort Ne pas utiliser des chevalets endom...

Page 7: ...sollevare Non utilizzare i cavalletti come scala sgabello o simili Posizionare i cavalletti sempre su una superficie piana e assicurarsi che siano stabili Non caricare i cavalletti al di sopra della capacità massima di 3000 kg per pezzo Fissare bene il carico da sollevare contro il rotolamento e il ribaltamento Fissare il perno di sicurezza sempre con il clip a molla Non utilizzare cavalletti dann...

Page 8: ...ersand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Entsorgung Disposal Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte ...

Reviews: