background image

WESTFIRE · WF

21

WESTFIRE · WF

21

19

Fr

Le modèle WF21 peut être raccordé au conduit de cheminée même lorsque d’autres systèmes y sont aussi 
raccordés. Les systèmes au gaz doivent toujours avoir leur propre conduit et aucun autre système ne doit s’y 
raccorder. 

COnseiLs d’utiLisatiOn

La première fois que vous faites du feu dans votre poêle, le revêtement réfractaire se solidifie et provoque un 
dégagement d’odeur et de fumée. Assurez-vous alors que la pièce est bien aérée. 

Vous devez également garder la porte légèrement ouverte les deux premières fois où vous allumez votre poêle 
lorsque celui-ci est froid, pour éviter que la corde d’étanchéité ne colle au poêle et ne se détache. Une fois que le 
revêtement réfractaire est solidifié, la porte doit rester fermée sauf au moment où vous allumez le poêle, lorsque 
vous rajoutez du combustible ou que vous enlevez les cendres, pour empêcher que les gaz de combustion ne 
s’échappent. 

Avant d’allumer votre poêle, vous devez ouvrir le système d’aération en tirant complètement sur le levier de 
régulation d’air, et et ouvrir la porte de 1 à 2 cm environ. 
La meilleure façon d’allumer le poêle est d’utiliser des briquettes d’allumage. N’utilisez jamais d’alcool, d’essence 
ou d’autres liquides inflammables pour allumer votre poêle ! Placez de petits morceaux de bois en travers du 
poêle au-dessus des briquettes d’allumage. Une fois que le feu a bien pris, placez deux morceaux de bois de 
20 cm environ pesant en tout environ 1,2 kg. Après 7 minutes, repoussez le levier de régulation d’air de 10 % 
environ. Le rechargement de combustible se fait une fois par heure à puissance nominale. Le poêle WF21 est 
prévu pour fonctionner par intermittence (le bois doit être rajouté souvent et le poêle n’est pas conçu pour être 
chauffé en continu). 

Le poêle WF21 est équipé d’un clapet de régulation pour l’air secondaire qui doit assurer l’apport en air comburant. 

Lorsque le poêle est allumé, toutes les surfaces chauffent et il faut alors faire preuve de prudence. Pour manipuler 
la trappe ou la poignée, il est nécessaire d’utiliser un gant. 

au cas où la cheminée est en feu :

 Fermez la trappe d’aération et la porte puis composez le 112 ou le numéro 

des pompiers. 

POsitiOns de rÉgLage des traPPes durant L’utiLisatiOn :

Il est nécessaire de se familiariser avec le réglage de l’air secondaire dans la mesure où la qualité de la cheminée, 
sa hauteur et la qualité du combustible utilisé tout comme les conditions extérieures jouent un rôle important 
mais on peut également voir si la combustion se déroule correctement. Si votre poêle se recouvre intérieure-
ment d’une suie dure et brillante, c’est le signe que la combustion est insatisfaisante. Dans ce cas, un apport d’air 
secondaire est nécessaire. 

Il est important de contrôler les conditions de tirage avant d’allumer le poêle ; il suffit pour cela de chiffonner un 
morceau de papier journal, de le placer dans la chambre à combustion et de l’allumer. Si la fumée passe bien à 
travers la cheminée, le tirage est satisfaisant. 

COMBustiBLe

N’utilisez jamais de bois toxique comme des planches d’aggloméré, du bois peint ou traité. Utilisez toujours du 
bois sec. Le niveau de sécheresse du bois joue un rôle capital car lorsque le bois est humide, la combustion coûte 
plus cher et il y a formation de bistre. Le bois fraîchement coupé contient entre 60 et 70 % d’eau, ce qui le rend 
absolument impropre comme combustible. Il doit d’abord être entreposé et mis à sécher au vent sous un auvent 
pendant deux ans avant de pouvoir servir comme bois de chauffe. 

entretien

La cendre doit être enlevée à intervalles réguliers. 

air secondaire

WF 21

Ouverture à 90 %

Summary of Contents for WF21

Page 1: ...iørkunst DK INSTALLATIONS OG BRUGSVEJLEDNING WF21 UK INSTALLATION MANUAL AND OPERATING INSTRUCTIONS D INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG FR NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION NL INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING ...

Page 2: ...LLATIONS OG BRUGSVEJLEDNINg 3 WF21 UK INSTALLATION MANUAL AND OPERATING INSTRUCTIONS 6 D INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG 18 Fr NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION 21 NL INSTALLATIEHANDLEIDING EN GEBRUIKSAANWIJZING 24 ...

Page 3: ...kal over holdes Disse bestemmelser kan man læse i Bygningsreglementet Bygningsreglementet siger at ved lukkede ildsteder skal brændbare gulve dækkes mindst 30 cm foran fyringsåbningen og mindst 15 cm til hver side Under laget skal være af ikke brændbar materiale f eks stålplade glasplader klinker eller kunstskiferplade Norge Under platen av ubrennbart materiale skal brennbart gulvbelegg fjernes Gu...

Page 4: ...er for at forhindre udslip af røggas Inden optænding åbnes luftsystemet ved at trække luftstangen helt ud og åbne for lågen ca 1 2 cm Man tænder bedst op i ovnen med optændingsblokke Brug aldrig sprit benzin eller andre brandfarlige væsker til optænding Læg nogle mindre stykker træ på tværs i ovnen ovenpå optændingsbriketterne Når der er godt ild i brændet ilægges der 2 stykker træ på ca 20 cm med...

Page 5: ...tiden blive nedslidte og skal udskiftes Det samme gælder røgvenderpladen Hvis De kommer til at kaste et brændestykke for hårdt ind i ovnen kan dette indebære at en skamolplade revner Dette har ingen betydning for forbrændingen gælder ikke røgvender pladen Først når skamolpladerne er så nedslidte at disse ikke mere er hele skal pladerne udskiftes dette gælder også hvis skamolpladerne har flere revn...

Page 6: ...ng Regulations Local Authority Byelaws and other specifications or regulations as they affect the installation of the stove It should be noted that the Building Regulations requirements may be met by adopting the relevant recommen dations given in British Standards BS 8303 BS 6461 and BS 7566 as an alternative means to achieve an equiva lent level of performance to that obtained following the guid...

Page 7: ... Alternatively the calculation procedure given in BS 5854 1980 may be used as the basis for deciding whether a particular chimney design will provide sufficient draught The outlet from the chimney should be above the roof of the building in accordance with the provisions of Build ing Regulations Approved Document J If installation is into an existing chimney then it must be sound and have no crack...

Page 8: ...ight of the stove and its chimney if the chimney is not inde pendently supported The Westfire WF UNIQ 21 wood stove has been tested and is suitable to be installed on a 12mm non combustible plate such as Westfire 12mm glass plates or 20mm slate plates Installation of all hearths should comply in size and construction so that it is in accordance with the provisions of the current Building Regulatio...

Page 9: ...ted chambers The Westfire WF UNIQ 21 wood burning stove is lined with heat deflection panels and baffles these panels are designed to ensure the maximum efficiency and are an integral part of the clean burn process of the stove These baffles should not be removed apart from for cleaning the stove Any defective panels should be replaced WF 21 WALL HUNG BRACKET Top of bracket is 18mm below top of st...

Page 10: ... stove door must be kept closed except when lighting the stove adding firewood or removing ash in order to prevent flue gas from escaping Lighting your appliance Quality Firelighters should be used when lighting the stove Never use mentholated spirit petrol or other flam mable liquids Lighting your stove with fire lighters will be more reliable and easier than paper To light your stove 1 Place a f...

Page 11: ...OKE IS NOT SUITABLE FOR USE ON THIS STOVE ITS USE WILL INVALIDATE THE GUARANTEE Overnight burning Westfire stoves are wood stoves wood burns more efficiently and cleanly if is burnt hotter Westfire do not recom mend that their stoves are burnt overnight for this reason As a night time regime we recommend that the fire is loaded when hot and burnt for five minutes with the secondary air valve fully...

Page 12: ...ted in the same room as the fire 2 Fire Blazing Out Of Control a the doors are tightly closed b the air control is turned down to the minimum setting c the air inlet damper is closed and that it is not prevented from closing completely by a piece of ash d a suitable fuel is being used e the door seals are in good condition f the chimney draft may be too strong g check ash pan seal and h check for ...

Page 13: ...present a fireguard must be used to prevent accidental contact with the stove The fireguard should be manufactured in accordance with BS 6539 Chimney cleaning The chimney should be swept at least once a year for smokeless fuels and a minimum of twice a year for wood and other fuels It is important that the flue connection and chimney are swept prior to lighting up after a pro longed shutdown perio...

Page 14: ...led Side Brick 8 Left Side Brick 9 Right Side Brick 10 Top Baffle Brick Right inner top baffle brick 2 positioned on secondary air pipe side supports Top baffle bricks 2 3 fitted Rear brick 3 line up tertiary air holes Front face of brick has smaller surface area Left right base bricks 4 5 fitted with metal base brick tensioner positioned at side Left and right angled side bricks 6 7 fitted Left a...

Page 15: ... geht aus dem Schild auf der Ofenrückseite hervor Bei nicht brennbaren Wänden gibt es keine Vorschriften jedoch empfehlen wir wegen der bequemeren Reini gung mindestens 10 cm hinter dem Ofen frei zu lassen Weil Verbrennung Luft erfordert ist für eine ausreichende nicht blockierbare Frischluftzufuhr in den Raum zu sor gen wo der Kaminofen steht Dabei kann es sich um ein offenes ausreichend dimensio...

Page 16: ...nnwärmeleistung Brennholz nachzulegen Das Modell WF 21 das häufiges Nachlegen erfordert ist nicht für Dauerbetrieb rund um die Uhr ausgelegt Es ist mit einem Regler für Sekundärluft ausgestattet mit dem sich die Zufuhr von Sauerstoff bei kontinuierlicher Verbrennung einstellen lässt Da alle Teile des Kaminofens bei Betrieb heiß werden muss man entsprechend Umsicht walten lassen Regulier klappe und...

Page 17: ...g in den Ofen wirft kann es passieren dass eine Skamol Platte einen Riss bekommt Das wirkt sich jedoch nicht auf die Verbrennung aus sofern die Rauchumlenkplatte nicht beteiligt ist Offensichtlich stark verschlissene Platten müssen ausgetauscht werden Dies gilt auch für Platten mit mehreren Rissen Bei Überhitzung des Kaminofens müssen Luftklappe und Tür geschlossen werden BETRIEBSSTÖRUNGEN Wenn di...

Page 18: ...spécifie la distance autorisée mais nous recomman dons un espace de 10 cm derrière le poêle pour pouvoir le nettoyer La combustion demande de l air et il est donc nécessaire d avoir un apport d air frais suffisant dans la pièce où le poêle est installé Les arrivées d air doivent être placées de manière à ne pas être bloquées Il peut s agir d un clapet celui ci doit rester ouvert et avoir une capac...

Page 19: ... et le poêle n est pas conçu pour être chauffé en continu Le poêle WF21 est équipé d un clapet de régulation pour l air secondaire qui doit assurer l apport en air comburant Lorsque le poêle est allumé toutes les surfaces chauffent et il faut alors faire preuve de prudence Pour manipuler la trappe ou la poignée il est nécessaire d utiliser un gant Au cas où la cheminée est en feu Fermez la trappe ...

Page 20: ...emps de les remplacer C est également le cas lorsque les plaques sont fendues à plusieurs endroits En cas de surchauffe du poêle la trappe d aération et la porte doivent être fermées EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT Lorsque la vitre se recouvre de suie cela signifie probablement que le bois est humide ou que le foyer ne reçoit pas suffisamment d air secondaire Si le bois brûle trop vite cela peut être ...

Page 21: ...0 cm achter de haard De verbranding vraagt om lucht en om die reden moet er toevoer van verse lucht zijn naar de kamer waar de kachel staat Het toevoerkanaal voor verse lucht moet op een plaats zitten waar het niet geblokkeerd kan worden Dat kan zijn in de vorm van een ventiel het ventiel moet open staan en over voldoende capaciteit beschikken als de haard brandt of een verseluchtsysteem dat met d...

Page 22: ... een regelventiel voor secundaire lucht waarmee voor zuurstof voor de verbranding kan worden gezorgd Bij het stoken van de houtkachel zullen alle oppervlakken warm worden en u moet de benodigde voorzichtig heid in acht nemen Bij de bediening van de klep en de handgreep dient u handschoenen te gebruiken In geval van schoorsteenbrand sluit de luchtklep en de deur bel daarna 112 of de plaatselijke br...

Page 23: ...uren in de skamolplaten zitten Bij oververhitting van de houtkachel moeten de luchtklep en de deur gesloten zijn STORINGEN Als het glas vol roet komt te zitten is dit hoogstwaarschijnlijk het gevolg van nat hout of het vuur krijgt te weinig secundaire lucht Als het hout te snel brandt kan dit komen doordat de schoorsteen te hard trekt of doordat de deur niet goed genoeg sluit Als de kachel te wein...

Page 24: ...24 Tømrervej 3 DK 6800 Varde telefon 45 7522 5352 fax 45 7522 1352 www westfire dk e mail info westfire dk WESTFIRE 2012 Der tages forbehold for trykfejl 18123 Mediegruppen Reklamebureau ...

Reviews: