background image

35

GS-26-72024-WH16

GR

TR

Το τηλεχειριστήριο υπερύθρων έχει έξι κουμπιά με τις ίδιες ακριβώς λειτουργίες που προσφέρει ο πίνακας ελέγχου.

1: OFF: Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα.
2: ON/SPEED: 1ο πάτημα για να ενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα και περαιτέρω πατήματα για να ρυθμίσετε την ταχύτητα του ανεμιστήρα σε χαμηλή, μεσαία 
    και υψηλή και πάλι χαμηλή.
3: MIST: Πατήστε για να ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε τη νεφελοποίηση.
4: ION: Πατήστε για να ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε τον ΙΟΝΙΣΤΗ.
5: ROTATE: Πατήστε για να ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε την περιστροφή του ανεμιστήρα.
6: TIMER: Πατήστε για να ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε το χρονόμετρο. Το χρονόμετρο ρυθμίζεται κυκλικά σε 1 ως 9 ώρες, ελέγχει τον ανεμιστήρα και 
    τη λειτουργία υδρονέφωσης, αλλά δεν επηρεάζει τον ιονιστή.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΙΟΝΙΣΜΟΥ
Ο ΙΟΝΙΣΤΗΣ παράγει αρνητικά ιόντα, τα οποία αιωρούνται στον αέρα και ελκύουν σωματίδια που βρίσκονται σε αυτόν και δρουν ως καθαριστής αέρα. 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΗΣ
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί ανεξάρτητα από τον ανεμιστήρα ως νεφελοποιητής. 
Πριν χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία υδρονέφωσης, βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού έχει γεμιστεί σωστά με νερό, το πολύ, αλλά όχι παραπάνω, από το 
μέγιστο επίπεδο, όπως αυτό ενδεικνύεται από το δείκτη στάθμης νερού στην πρόσοψη. 
Όταν η στάθμη νερού μέσα στο δοχείο νερού πέσει κάτω από το ελάχιστο επίπεδο, η συσκευή δίνει αυτόματα ένα ηχητικό σήμα και έπειτα ο 
νεφελοποιητής απενεργοποιείται. 
Δε χρειάζεται να θερμάνετε το νερό ή να προσθέσετε κάποιο χημικό παράγοντα.  

ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
Το τηλεχειριστήριο χρησιμοποιεί 2 μπαταρίες AAA 1,5 V (δεν περιλαμβάνονται).
Για μια μακρά διάρκεια ζωής, να αφαιρείται τις μπαταρίες, όταν δε χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο.

Kızılötesi uzaktan kumanda, kontrol paneli üzerindeki işlevlerle birebir aynı olan altı düğme içerir. 

1: KAPALI: Vantilatörü kapatmak için basın.
2: AÇIK/HIZ: Birinci basışta vantilatör çalışır, diğer basışlarla vantilatör hızı Düşük-Orta ve Yüksek şeklinde ayarlanır.
3: SOĞUK BUHAR: Soğuk buhar püskürtme işlevini açmak/kapatmak için basın .
4: İYON: İyonizeri açmak/kapatmak için basın.
5: DÖNDÜRME: Vantilatör dönüşünü açmak/kapatmak için basın.
6: ZAMANLAYICI: Zamanlayıcıyı açmak/kapatmak için basın, zamanlayıcı ayarı 1 ila 9 saat arasında değişir, vantilatörü ve buhar işlevini kontrol eder, ancak 
    iyonizeri etkilemez.

İYON İŞLEVİ
İYONİZER, havada yüzen negatif iyonlar oluşturarak uçuşan partikülleri çeker ve bir hava temizleyici olarak çalışır. 

SOĞUK SU BUHARI İŞLEVİ
Cihaz, vantilatörden ayrı olarak çalışan bir püskürtücü olarak kullanılabilir. 
Soğuk su buharı ile serinletme işlevini kullanmadan önce, su haznesinin ön paneldeki su seviye göstergesinde gösterildiği gibi maksimum seviyeyi geç-
meyecek şekilde su ile doldurulduğundan emin olun. 
Su haznesi içindeki su minimum seviyenin altına düştüğünde, cihaz otomatik olarak bip sesi çıkarır ve ardından buhar püskürtücü kapanır. 
Suyu ısıtmaya ya da herhangi bir kimyasal madde eklemeye gerek yoktur.  

UZAKTAN KUMANDA PİLLERİ
Uzaktan kumanda 2 x AAA 1.5V pil (ürüne dahil değildir) ile çalışır.
Uzaktan kumanda uzun bir süre kullanılmadığında pilleri çıkarılmalıdır. 

ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ

KONTROL PANELİ VE MEVCUT İŞLEVLER

Summary of Contents for 72024

Page 1: ...LŻAJĄCY ТУМАНООБРАЗУЮЩИЙ ВЕНТИЛЯТОР ВЕНТИЛЯТОР ТУМАНОУТВОРЕННЯ NIISUTUSVENTILAATOR VENTILATORS MIGLOTĀJS RŪKO VENTILIATORIUS HMLOVÝ VENTILÁTOR ROZPRAŠOVACÍ VENTILÁTOR SEZNAM DELOV VENTILATOR SA RASPRŠIVAČEM MAGLE PÁRÁSÍTÓ VENTILÁTOR ВЕНТИЛАТОР ЗА ВОДНА МЪГЛА VENTILATOR CU PULVERIZARE A APEI ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΗΣ SOĞUK BUHARLI VANTİLATÖR GB D F I NL E P N S FIN DK PL RUS UA EST LV LT SK CZ SLO HR...

Page 2: ...GS 26 72024 WH16 2 ...

Page 3: ...d importantes antes de usar este ventilador Cuando se utilicen aparatos eléctricos deben seguirse siempre las precauciones de seguridad básicas incluidas las siguientes Leia e guarde estas importantes instruções de segurança antes de utilizar esta ventoinha ao utilizar acessórios elétricos as precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas incluindo as seguintes Les og oppbevar disse vik...

Page 4: ...třebičů je nutné vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících Preberite in shranite ta pomembna varnostna navodila pred uporabo ventilatorja Ko uporabljate električne naprave je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi Prije korištenja ovog ventilatora pročitajte i pohranite ove važne sigurnosne upute Kod korištenja električnih uređaja treba uvij...

Page 5: ...Ventilator nicht mit entferntem oder beschädigtem Gehäuse 12 Öffnen Sie keinen Ventilator dessen Kabel oder Stecker beschädigt ist 13 Entsorgen Sie den Ventilator oder bringen Sie ihn zur Untersuchung und oder Reparatur zu einer befugten Serviceeinrichtung 14 Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen Bedecken Sie das Kabel nicht mit Abtretern Läufern oder ähnlichen Abdeckungen Verlegen Sie das ...

Page 6: ...e buurt van open vuur kook of andere verwarmingstoestellen 7 Vermijd contact met bewegende onderdelen 8 Om los te koppelen de stekker vastpakken en deze uit het stopcontact trekken Nooit aan het snoer trekken 9 Het gebruik van hulpstukken wordt niet aanbevolen en kan gevaarlijk zijn 10 Altijd op een droge vlakke ondergrond gebruiken 11 Niet gebruiken als de ventilatorbehuizing verwijderd of bescha...

Page 7: ... Ikke plasser ventilatoren eller deler av den i nærheten av åpen flamme koke eller andre varmeapparater 7 Unngå kontakt med ventilatorens bevegelige deler 8 Grip tak i pluggen og trekk den ut av vegguttaket for å kople ventilatoren fra strømmen Trekk aldri i ledningen 9 Bruk av tilleggsutstyr er ikke anbefalt og kan være farlig 10 Den må alltid brukes på en tørr jevn overflate 11 Ventilatoren må i...

Page 8: ... tilslutninger anbefales ikke og kan medføre risici 10 Anvend altid ventilatoren på en tør jævn overflade 11 Må ikke betjenes hvis ventilatorkabinettet fjernes eller beskadiges 12 Betjen ikke en ventilator med beskadiget stik eller kabel 13 Bortskaf ventilatoren eller returnér den til en autoriseret serviceafdeling for undersøgelse og eller reparation 14 Før ikke kablet under tæpper Dæk ikke kable...

Page 9: ... переміщення або підготовка до очищення слід витягти штепсельну вилку з розетки 5 Забороняється вмикати вентилятор у середовищі що містить вибухонебезпечні і або займисті гази 6 Забороняється розміщувати вентилятор або будь які його деталі біля відкритого полум я побутових приладів для приготування їжі та обігрівачів 7 Слід уникати контакту з деталями вентилятора що рухаються 8 Щоб відімкнути живл...

Page 10: ...ies arti atviros liepsnos valgio gaminimo arba kitų karštį skleidžiančių prietaisų 7 Nelieskite judančių ventiliatoriaus dalių 8 Norėdami atjungti suimkite už kištuko ir ištraukite jį iš elektros lizdo Niekada netraukite laido 9 Nerekomenduojama naudoti priedų nes jie gali kelti pavojų 10 Visada naudokite pastatę ant sauso lygaus paviršiaus 11 Nenaudokite ventiliatoriaus jei jo korpusas yra nuimta...

Page 11: ...kih in drugih grelnih naprav 7 Preprečite stik s premičnimi deli ventilatorja 8 Za izključitev primite vtikač in ga izvlecite iz vtičnice Nikoli ne vlecite za kabel 9 Uporaba dodatkov ni priporočljiva in lahko povzroči nevarnost 10 Vedno uporabljajte na suhi ravni površini 11 Ventilatorja ne uporabljajte če je ohišje odstranjeno ali poškodovano 12 Ne uporabljajte nobenega ventilatorja če ima poško...

Page 12: ... контакт с движещи се части на вентилатора 8 За да го изключите хванете щепсела и го извадете от контакта Никога не дърпайте самия кабел 9 Използването на прикрепени към него предмети оборудване не се препоръчва и може да доведе до опасности 10 Винаги използвайте върху суха и равна повърхност 11 Не използвайте ако корпусът на вентилатора е отстранен или повреден 12 Не използвайте какъвто и да е ве...

Page 13: ...ς κινδύνους Δεν επιτρέπεται να παίζουν παιδιά με αυτήν τη συσκευή 16 Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση από παιδιά χωρίς επίβλεψη από ενήλικο Yangın veya elektrik çarpma riskini azaltmak için bu ürünü herhangi bir katı hal hız kumanda cihazıyla kullanmayın Yangın veya elektrik çarpması ve yaralanma riskini azaltmak ürünü pencere içerisinde kullanmayın 1 Bu vantilatörü sadece bu kılavuzda...

Page 14: ...annello di controllo Ruota di convogliazione aria Piastra di nebulizzazione Pannello anteriore Indicatore di livello dell acqua Staffa Impugnatura Protezione posteriore Serbatoio dell acqua Copertura drenaggio Cavo di alimentazione Ruota orientabile Telecomando I R BESCHREIBUNG Digitales Display Funktionstaste Bedienfeld Luftleitrad Zerstäuberplatte Frontseite Wasserstandsanzeiger Halterung Griff ...

Page 15: ...el de controlo Roda guia para o ar Placa de nebulização Painel dianteiro Indicador do nível da água Suporte Pega Proteção traseira Depósito de água Cobertura de escoamento Cabo de alimentação Roda orientável Controlo remoto IV BESKRIVELSE Digitalt display Funksjonsknapp Kontrollpanel Luftstyrehjul Tåkeplate Frontpanel Vannivåindikator Brakett Håndtak Bakvern Vanntank Avløpsdeksel Strømledning Veiv...

Page 16: ...TS Digitālais displejs Funkciju pogas Vadības panelis Ripa gaisa plūsmas virzīšanai Miglošanas plate Priekšējais panelis Ūdens līmeņa rādītājs Kronšteins Rokturis Aizmugures aizsargs Ūdens tvertne Drenas pārsegs Strāvas vads Grozāmais ritenītis Infrasarkanā stara tālvadības pults APRAŠAS Skaitmeninis ekranas Funkcijų mygtukai Valdymo pultas Oro nukreipimo ratas Garų plokštė Priekinė plokštė Vanden...

Page 17: ...ηφιακή ένδειξη Πλήκτρο λειτουργίας Πίνακας ελέγχου Τροχός καθοδήγησης αέρα Πλάκα υδρονέφωσης Πρόσοψη Δείκτης στάθμης νερού Στερέωση Λαβή Πίσω κάλυμμα Δοχείο νερού Κάλυμμα αποστράγγισης Καλώδιο ρεύματος Περιστρεφόμενος τροχός Τηλεχειριστήριο υπερύθρων AÇIKLAMA Dijital Ekran Fonksiyon düğmesi Kontrol Paneli Hava yönlendirme tekerleği Soğuk buhar plakası Ön panel Su seviye göstergesi Braket Tutma sap...

Page 18: ...dig El ventilador se suministra completamente montado No requiere ningún trabajo de montaje A ventoinha é fornecida completamente montada Não é necessária qualquer montagem posterior Viften leveres fullstendig montert Det er ikke nødvendig med en ny montering Fläkten monteras komplett monterad Du behöver inga andra delar Tuuletin toimitetaan valmiiksi koottuna Sinun ei tarvitse tehdä muuta kokoonp...

Page 19: ...je u cijelosti sklopljen Nije potrebno ništa više sklapati A ventilátort teljesen összeszerelve kapja meg Önnek nem kell összeszerelést végeznie Вентилаторът се доставя напълно сглобен Не е необходимо допълнително сглобяване Ventilatorul se livrează complet asamblat Nu va mai fi nevoie de altă asamblare Ο ανεμιστήρας παραδίδεται πλήρως συναρμολογημένος Δε χρειάζεται περαιτέρω συναρμολόγηση Vantila...

Page 20: ...ore Plaats het apparaat op een vlakke stabiele ondergrond en sluit het netsnoer aan op een geschikt stopcontact 220 240V 50Hz U hoort een geluid om aan te geven dat het apparaat stand by is Wanneer u het apparaat verplaatst gebruik dan de hendel aan de achterkant van het apparaat Dit product kan worden gebruikt als een ventilator met 3 verschillende ventilatorsnelheden én als een vernevelaar Poner...

Page 21: ...іть прилад на рівну стійку поверхню і підключіть силовий кабель до відповідного роз єму живлення 220 240 В 50 Гц Ви почуєте звуковий сигнал який вказує на те що пристрій знаходиться у режимі очікування При переміщенні пристрою використовуйте ручку на задньому боці приладу Даний продукт можна використовувати як у ролі вентилятора з 3 ма різними швидкостями обертання вентилятора так і у ролі небулай...

Page 22: ...áthelyezi a készüléket a hátulján található fogantyúnál fogja meg A termék 3 különböző sebességű ventilátorként valamint porlasztóként is használható Поставете уреда върху равна и стабилна повърхност и свържете захранващия кабел към контакт с подходяща мощност 220 240V 50Hz Ще чуете звук който показва че уредът е в режим на готовност Когато местите уреда използвайте ръкохватката на гърба на уреда ...

Page 23: ...nöpfe mit den gleichen Funktionen wie sie auf dem Bedienfeld zu finden sind 1 OFF AUS Hier drücken um den Ventilator auszuschalten 2 ON SPEED AN GESCHWINDIGKEIT Drücken Sie zunächst einmal die Taste um den Ventilator anzuschalten und dann kann die Geschwindigkeit zirkular von langsam über mittel zu hoch eingestellt werden 3 MIST DUNST Hier drücken um den Zerstäuber an auszuschalten 4 ION Hier drüc...

Page 24: ...tirez les piles si vous n utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée Il telecomando a infrarossi ha sei pulsanti con funzioni esattamente identiche a quelle presenti sul pannello di controllo 1 OFF premere per spegnere il ventilatore 2 ON SPEED prima pressione per accendere il ventilatore e le successive per regolare circolarmente la velocità del ventilatore da Bassa Media fino a A...

Page 25: ... AAA 1 5V batterijen niet inbegrepen Verwijder de batterijen wanneer u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt El control remoto cuenta con seis teclas cuyas funciones son idénticas a las del panel de control 1 DESC Pulse para desconectar el ventilador 2 CONEC VELOCIDAD Con la primera pulsación se conecta el ventilador y luego se ajusta la velocidad de baja media y alta consecutivamente 3 ...

Page 26: ...ma PILHAS DO CONTROLO REMOTO O controlo remoto utiliza 2 pilhas AAA de 1 5V não incluídas Retire as pilhas quando não utilizar o controlo remoto durante longos períodos Infrarød fjernkontrollen har seks knapper med funskjoner som er helt identiske med de på kontrollpanelet 1 AV Trykk for å slå av viften 2 PÅ HASTIGHET Trykk først for å slå viften på deretter justerer du viftehastigheten med sirkel...

Page 27: ...5 V batterier ingår inte Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid Infrapuna kaukosäätimessä on kuusi painiketta joiden toiminnat ovat täysin samanlaisia ohjauspaneelin kanssa 1 OFF Sammuttaa tuulettimen 2 ON NOP Kytkee tuulettimen päälle kerran painamalla ja säätää tuulettimen pyörimisnopeuden hitaasta keskinopeuteen ja nopeaan 3 SUMU Kytkee sumuttimen päälle pois...

Page 28: ...rne hvis fjernbetjeningen ikke anvendes i en længere periode Pilot na podczerwień ma sześć przycisków z funkcjami dokładnie identycznymi jak na panelu sterowania 1 WYŁ Naciśnij aby wyłączyć wentylator 2 WŁ PRĘDKOŚĆ Pierwsze naciśnięcie włącza wentylator a następnie można płynnie regulować prędkość wentylatora od niskiej przez średnią do wysokiej 3 NAWILŻANIE Naciśnij by włączyć wyłączyć rozpylanie...

Page 29: ...муляторы если дистанционное управление не используется в течение длительного периода времени Інфрачервоне дистанційне керування має шість кнопок з функціями ідентичними тим які є на панелі управління 1 ВИМКН Натисніть щоб вимкнути вентилятор 2 УВІМКН ШВИДКІСТЬ При першому натисканні вентилятор включиться потім кругоподібно регулюйте швидкість обертання вентилятора від Низького до Середнього і до В...

Page 30: ... ei kasuta kaugjuhtimispulti pikka aega siis võtke akupatareid välja Infrasarkanā stara tālvadības pultij ir sešas pogas kuru funkcijas ir tieši tādas pašas kā pogām vadības panelī 1 Izslēgt OFF Spiediet lai ventilatoru izslēgtu 2 Ieslēgt ātrums ON SPEED Vispirms nospiediet lai ventilatoru ieslēgtu un tad grieziet pa apli lai ventilatora ātrumu noregulētu no vismazākā ātruma L uz vidēju M vai visl...

Page 31: ...IS VALDYMAS BATERIJOS Nuotolinio valdymo pulteliui reikia 2 vnt AAA 1 5 V baterijų nėra komplekte Kai ilgesnį laiką nuotolinio valdymo pultelio nenaudojate baterijas išimkite Infračervené diaľkové ovládanie má šesť tlačidiel s funkciami ktoré sa zhodujú s funkciami na ovládacom paneli 1 VYP Stlačte pre vypnutie ventilátora 2 ZAP RÝCHLOSŤ 1 stlačením ventilátor zapnite a potom krúživým pohybom nast...

Page 32: ...potřebí 2 baterie 1 5V typu AAA nejsou součástí balení Nebudete li dálkový ovladač používat delší dobu baterie vyjměte Infrardeč daljinski upravljalnik ima šest gumbov ki delujejo povsem enako kot tisti na nadzorni plošči 1 IZKLOP S tem gumbom izključite ventilator 2 VKLOP HITROST 1 pritiska gumba vključi ventilator in nato zaporedoma preklaplja med hitrostmi od počasne do srednje in do visoke 3 M...

Page 33: ...A 1 5V nisu dostavljene Uklonite baterije ako ne koristite daljinski upravljač u duljem vrjemenskom periodu Az infravörös távirányítón hat gomb található melyek ugyanúgy működnek mint a vezérlőpanel 1 OFF KI Nyomja meg a ventilátor kikapcsolásához 2 ON SPEED BE SEBESSÉG Először nyomja meg a ventilátor bekapcsolásához majd tekerje el a ventilátor sebességének beállításához alacsony közepes magas 3 ...

Page 34: ...терии не са включени в доставката Изваждайте батериите когато не използвате дистанционното управление за дълъг период от време Telecomanda cu infraroșu are șase butoane cu funcții identice cu cele de pe panoul de control 1 OFF Apăsați acest buton pentru a opri ventilatorul 2 ON SPEED Apăsați prima dată pentru a porni ventilatorul și apoi reglați rotirea ventilatorului de la viteză mică la viteză m...

Page 35: ...ό παράγοντα ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Το τηλεχειριστήριο χρησιμοποιεί 2 μπαταρίες AAA 1 5 V δεν περιλαμβάνονται Για μια μακρά διάρκεια ζωής να αφαιρείται τις μπαταρίες όταν δε χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο Kızılötesi uzaktan kumanda kontrol paneli üzerindeki işlevlerle birebir aynı olan altı düğme içerir 1 KAPALI Vantilatörü kapatmak için basın 2 AÇIK HIZ Birinci basışta vantilatör çalışı...

Page 36: ...uyez vous les mains avant de mettre l appareil sous tension Le niveau d eau est visible par l indicateur de niveau d eau situé sur le panneau avant de l appareil Controllare sempre il livello dell acqua all interno del serbatoio prima di usare la funzione di nebulizzazione Scollegare il dispositivo dalla corrente Estrarre il serbatoio dal retro dell unità svitare il tassello di plastica dal serbat...

Page 37: ...oikeaan asentoon vesivuotojen välttämiseksi Kuivaa kaikki yli läikkynyt vesi ja kätesi ennen kuin kytket laitteen jälleen vir talähteeseen Veden taso näkyy vedenpinnan osoittimesta laitteen etupaneelista Kontrollér altid vandvolumen inde i vandbeholderen før forstøvningsfunktionen anvendes Fjern apparatet fra strømkilden Tag vandbeholderen ud fra bagsiden af enheden afdrej plastikproppen fra vandb...

Page 38: ...y Pred zapojením spotrebiča do siete si osušte ruky Hladinu vody môžete vidieť na ukazovateli hladiny vody na prednom paneli spotrebiča Před použitím funkce rozprašování vždy zkontrolujte objem vody uvnitř nádobky na vodu Odpojte přístroj od zdroje napájení Ze zadní části přístroje vyjměte nádobku na vodu vyšroubujte plastovou zátku z nádobky a naplňte ji chladnou nebo studenou vodou Zátku bezpečn...

Page 39: ...ru a evita scurgerile de apă Ștergeți apa vărsată și uscați vă mâinile înainte de a conecta aparatul la sursa de alimentare principală Nivelul apei poate fi observat prin intermediul indicatorului de nivel al apei din panoul frontal al aparatului electrocasnic Πριν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία υδρονέφωσης να ελέγχεται πάντα πόσο νερό περιέχει το δοχείο νερού Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ι...

Page 40: ...n trockenes Tuch verwendet Setzen Sie den Zerstäuberleiter wieder ordentlich an seinen Platz Der Wassertank muss nach dem Auswaschen vollständig getrocknet werden ehe er zurück an seinen Platz gesetzt werden kann Lagerung Falls das Gerät länger nicht verwendet wird nehmen Sie es vom Strom und verstauen es am besten gemeinsam mit der Anleitung in seinem Karton und bewahren es an einem kühlen trocke...

Page 41: ...use un paño suave humedecido con agua y detergente igualmente suave para limpiar la caja de nebulización y séquela con un paño seco Ponga de nuevo correctamente en su lugar la guía de nebulización Deje que el agua del depósito se seque completamente después de lavarlo y ponga éste de nuevo en su lugar ALMACENAMIENTO Si el aparato no se usa durante un espacio prolongado de tiempo desenchúfelo de la...

Page 42: ...ad med vatten och milt rengöringsmedel för att göra rent dimboxen och torka den sedan torr med en torr trasa Sätt tillbaka dimplåten ordentligt Låt vattentanken torka fullständigt efter att den har tvättats och sätt sedan tillbaka den Förvaring Om utrustningen inte används under en längre period dra ur nätkabeln och förvara utrustningen tillsammans med den här bruksanvisningen på en sval och torr ...

Page 43: ...ния а затем используйте мягкую ткань смоченную водой и мягкое моющее средство для очистки коробки туманообразования и высушите ее сухой тканью Повторно надлежащим образом разместите направляющую туманообразования Дайте баку для воды полностью высохнуть после очистки а затем верните его на место Хранение Если прибор не используется в течение длительного времени отсоедините силовой кабель и храните ...

Page 44: ...lciet no miglošanas kastes miglošanas vadotni tad miglošanas kasti iztīriet ar ūdenī samitrinātu mīkstu drāniņu un saudzējošu mazgāšanas līdzekli un pēc tam izslaukiet ar sausu drāniņu Kārtīgi ievietojiet atpakaļ miglošanas vadotni Pēc mazgāšanas ļaujiet ūdens tvertnei pilnībā izžūt un pēc tam novietojiet atpakaļ Uzglabāšana Ja ierīci ilgstoši neizmanto atvienojiet strāvas vadu un glabājiet ierīci...

Page 45: ...odo in blago čistilo nato pa jo do suhega obrišite s suho krpo Ustrezno namestite vse dele nazaj Po pranju počakajte da se posoda za vodo povsem posuši preden jo namestite na njeno mesto Shranjevanje Če naprave dlje časa ne boste uporabljali izključite električni kabel in napravo skupaj s tem priročnik pospravite v originalno embalažo in v hladen in suh prostor UPOZORENJE UVIJEK ISKLJUČITE UREĐAJ ...

Page 46: ...о издърпайте направляващото устройство за водна мъгла от пулверизиращия блок след това използвайте мека кърпа напоена с вода и меки препарати за почистване на пулверизиращия блок и го подсушете със суха кърпа Върнете обратно направляващото устройство за водна мъгла като внимавате да заеме правилно мястото си Оставете резервоара за вода да изсъхне напълно след измиването му след това го върнете на ...

Page 47: ...IM VE DEPOLAMA UYARI TEMİZLİK VE BAKIM İŞLEMLERİNDEN ÖNCE DAİMA CİHAZIN FİŞİNİ ÇEKİN Cihazın dışını temizleyin Ürünün tozunu silmek için yumuşak bir bez kullanın Cihazı kullanmadan önce tamamen kurumasını bekleyin Aşındırıcı deterjanlar veya benzin gibi solventler kullanmayın Cihazı su ile yıkamayın Temizlik amacıyla yüzeye zarar verebilecek yağ kimyasal madde ya da diğer ürünleri kullanmayın Hava...

Page 48: ... el símbolo de clasificación selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos WEEE Esto significa que este producto debe tratarse conforme a la Directiva Europea 2002 96 EC a la hora de ser reciclado o desechado para minimizar su impacto en el medio ambiente Para más información le rogamos contacte con sus autoridades locales o regionales Los productos electrónicos que no pasen por el p...

Page 49: ...alima išrinkti ir utilizuoti išrūšiuotą kartu su elektros ir elektronikos įranga WEEE Tai reiškia jog šis gaminys turi būti tvarkomas išrenkamas ir išmontuojamas pagal 2002 96 EB Europos direktyvą tokiu būdu sumažinant jo galimą poveikį aplinkai Daugiau informacijos kreipkitės į vietos ar regiono įgaliotas įstaigas Neišrūšiuoti elektronikos gaminiai kelia potencialų pavojų aplinkai ir žmonių sveik...

Page 50: ... de sortare selectivă pot fi periculoase pentru mediu şi pentru sănătatea umană datorită existenţei substanţelor periculoase Το προϊόν φέρει το σύμβολο επιλεκτικής διαλογής για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού AHHE Αυτό σημαίνει ότι η διαχείριση του προϊόντος πρέπει να γίνεται σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 96 ΕΚ προκειμένου να ανακυκλωθεί ή να αποσυναρμολογηθεί έτσι ώστ...

Page 51: ...51 GS 26 72024 WH16 ...

Page 52: ...l Specifications Spannung Modell Voltage Model 220 240V WCF 02R 220 240V WCF 02R 50Hz 50Hz Frequenz Frequency Max 90W Max 90W Stromverbrauch Power Consumption 45W 45W Motor Motor E14 E14 Leuchtmittel Lamp type GS 26 72024 WH16 ...

Reviews: