background image

4

ETL-ES-Wengue-WH10

1.  El trabajo de instalación y el cableado eléctrico los deben efectuar personas calificadas cumpliendo con todos los códigos y las normas aplicables (ANSI/NFPA 70-1999),  incluyendo las de incendio.

2.  Use esta unidad sólo de la manera en que el fabricante quiere que se haga.  Si tiene dudas, llame al fabricante.

3.  Después de hacer las conexiones, empuje con cuidado las conexiones dentro de la caja de empalmes con los conectores de cables mirando hacia arriba. Se deben separar los cables: el conductor de puesta a tierra y el conductor 

 

de puesta a tierra del equipo a un lado de la caja de embutir, y el conductor que no tiene puesta a tierra del otro lado de la misma.

4.  Antes de comenzar a instalar el ventilador, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no se puede bloquear el medio 

 

de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.

5.  ¡Tenga cuidado! Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar su ventilador nuevo. Revise los diagramas de montaje incluidos.

6.  Al cortar o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico y otras instalaciones de servicios públicos ocultos.

7.  Asegúrese de que el sitio para la instalación que escoja permita que el ventilador gire libremente sin obstrucciones. Deje un espacio mínimo de 7 pies desde le piso hasta el borde posterior de la paleta.

8.  Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o lesiones personales, este ventilador se debe montar sobre una caja de embutir que tenga una marca que indique que es adecuada para soportar un ventilador.  

 

Además debe utilizar los tornillos correspondientes incluidos con la caja de embutir. (El montaje debe soportar por lo menos 15.87 kgs.)

9.  ¡ADVERTENCIA! No doble los soportes para las paletas durante la instalación al motor, al balancear o durante la limpieza.  No inserte objetos extraños entre las paletas mientras giran.

10.  Fije el soporte de montaje usando sólo la tornillería suministrada con la caja de embutir. El ventilador sólo se debe montar en una caja de embutir marcada “Acceptable for Fan Support” (Aceptable para soportar ventiladores). 

11.  ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos, no use este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado sólido para ventilador, o un control de velocidad variable.

12.  Si esta unidad se instalará sobre una bañera o una ducha, debe estar identificada como adecuada para ese tipo de aplicación.

13.  NUNCA coloque un interruptor donde se pueda alcanzar desde una bañera o una ducha.

14.  Es posible que la operación de esta unidad afecte el flujo de aire de combustión necesario para la operación segura de equipo que quema combustible. Siga la directrices de seguridad del fabricante de equipo de calefacción 

 

como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana para Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado 

 

(American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades del código local.

15.  Antes de efectuar tareas de servicio o limpieza en la unidad, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no se puede 

 

bloquear el medio de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.

16.  Antes de realizar la instalación, es importante comprobar y volver a ajustar todos los tornillos, según corresponda.

HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, MONTE EL VENTILADOR EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA 

VENTILADORES”, Y UTILICE LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR. LA MAYORÍA DE LAS CAJAS DE EMBUTIR UTILIZADAS NORMALMENTE PARA ARTEFACTOS DE 

ILUMINACIÓN NO SON ADECUADAS PARA VENTILADORES Y DEBERÍAN SER REEMPLAZADAS. SI TIENE PREGUNTAS, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CERTIFICADO.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

destornillador Phillips        Pinzas de corte        Pinzas        Escalera de mano

COnSEjOS dE SEGuridad

Summary of Contents for 7203200

Page 1: ...engue WH10 Owner s Manual Manual del usuario Wengue Please write model number here for future reference Por favor incluya el número del modelo aquí para futura referencia Net Weight 10 27 LBS Peso Neto 4 66 KGS ...

Page 2: ...2 ETL ES Wengue WH10 ...

Page 3: ...ationtomotor balancingorduringcleaning Donotinsertforeignobjectbetweenrotatingblades 10 Attachthemountingbracketusingonlythehardwaresuppliedwiththeoutletbox Fanisonlytobemountedtoanoutletboxmarked AcceptableforFanSupport 11 WARNING Toreducetheriskoffireorelectricshock donotusethisfanwithanysolidstatefanspeedcontroldevice orvariablespeedcontrol 12 Ifthisunitistobeinstalledoveratuborshower itmustbem...

Page 4: ...usandosólolatornilleríasuministradaconlacajadeembutir Elventiladorsólosedebemontarenunacajadeembutirmarcada AcceptableforFanSupport Aceptableparasoportarventiladores 11 ADVERTENCIA Parareducirelriesgodeincendiosochoqueseléctricos nouseesteventiladorconundispositivodecontroldevelocidaddeestadosólidoparaventilador ouncontroldevelocidadvariable 12 Siestaunidadseinstalarásobreunabañeraounaducha debees...

Page 5: ...calidad Invirtiendo lasaspaspuedeUd producirunefectodecorativoadaptadoasuambienteocrearunadecoración completamentenueva Observación lassuperficiesdelasaspasdedoblecarasondistintasenfuncióndelmodelo Features Características DOWNROD INSTALLATION INSTALACIÓN CON VARILLAVERTICAL For normal ceilings Para cielorrasos normales May require a longer downrod sold separately Podría requerir una varilla verti...

Page 6: ...ed Turn off power at fuse box to avoid possible electrical shock Quite el envoltorio e inspeccione detenidamente el ventilador para verificar que todas las piezas estén incluidas Apague la alimentación en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica Use una caja de embutir de metal adecuada para soportar un ventilador debe soportar 35 libras Antes de fijar el ventilador a l...

Page 7: ...crewsfromthetwomatingholes 1 onthecanopy Loosen donotremove thescrewsinthematingslots 2 onthecanopy Rotatethemountingbracketandremove fromthecanopy Quitelostornillosdelosdosorificioscoincidentes 1 deldosel Afloje noquite lostornillosdelasranurascoincidentes 2 deldosel Gireelsoportedemontajeysepárelodeldosel ...

Page 8: ...CIONES DE MONTAJE Choose a MOUNTING OPTION Elija una OPCIÓN DE MONTAJE NORMAL DOWNROD OPTION If installing downrod supplied with fan proceed to page 9 step 6 OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador proceda a la página 9 paso 6 EXTENDED DOWNROD OPTION Ifinstallingwithlongerdownrodthansuppliedwithfan proceedtopage10 step8 OPCIÓN CO...

Page 9: ...roughcouplinganddownrod Insertkeeperpin 2 into crosspinuntilitsnapsintoplace Tightensetscrews 3 incoupling Slidecouplingcover 4 overthe downrodcoupling PROCEEDTOPAGE13 STEP13 Insertelavarillaverticalenelacoplamientodelavarillavertical Asegúresedequeelorificiode lavarillaverticalyeldelacoplamientodelavarillaverticalesténalineados Instaleelpasador transversal 1 pasándoloporelacoplamientoylavarillave...

Page 10: ...MÁS LARGA 9 2 1 Loosendownrodball 1 fromdownrod 2 byremovingsetscrew 3 Aflojelaesferadelavarillavertical 1 delavarillavertical 2 quitandoeltornillo 3 Slidedownrodball 1 offofdownrodandremovepin 2 Deslicelaesferadelavarillavertical 1 hastasepararladela varillaverticalyquiteelpasador 2 ...

Page 11: ...ownrod tightenthesetscrew againstthedownrodtosecurethedownrodball Vuelvaainstalarelpasadorenlavarillaverticalmáslargaydeslicelaesferadelavarillahastaelextremosuperiordelamisma Vuelvaainsertareltornillodefijaciónparaasegurarla esferaalavarillavertical Nota Algunasvarillasverticalesmáslargastienenunagujeropreviamenteperforadoparaeltornillo Silavarillaverticalmáslargatieneunagujeropreviamente perfora...

Page 12: ...or screws provided Tighten screws securely Fije el conjunto de las paletas al motor usando las juntas reductoras de sonido del motor y los tornillos para el motor incluidos Apriete los tornillos asegurándolos Attach blade brackets to blades using the blade bracket screws 1 fabric washers 2 and nuts 3 Fije los soportes para paletas a las paletas con los tornillos 1 las arandelas de tela 2 y las tue...

Page 13: ...sdeacuerdoalassiguientesinstruccionesdecableado Carefullyliftfanassemblyontomountingbracket Rotatefanuntilnotchon downrodball 1 engagestheridgeonthemountingbracket 2 This willallowfor handsfreewiring Levanteconcuidadoelconjuntodelventiladorhastaelsoportedemontaje Gire elventiladorhastaquelamuescadelaboladelavarillavertical 1 calcesobrela salientedelsoportedemontaje 2 Deestemodo tendrálasdosmanosli...

Page 14: ...chain control PULL CHAIN WIRING OPTION WALL CONTROL WIRING OPTION Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador con control de pared Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador controlado con cadenilla de tiro OPCIÓNDECABLEADOPARACADENILLADETIRO OPCIÓN DE CABLEADO PARA CONTROL DE PARED...

Page 15: ...et El dosel tiene dos ranuras coincidentes 1 y dos orificios coincidentes 2 Coloque ambas ranuras del dosel directamente abajo y en línea con los dos tornillos del soporte de montaje 3 Eleve el dosel permitiendo que los dos tornillos se deslicen dentro de las ranuras Gire el dosel hasta que ambos tornillos del soporte de montaje caigan dentro de las ranuras Apriete los tornillos asegurándolos Inst...

Page 16: ... the light kit 1 Lift the glass up allowing the protrusions to engage the indentations on the glass and twist the glass clockwise to lock into place Localice las marcas en el cuello de la pantalla de vidrio 2 y alinéelas con las protuberancias del juego de luces 1 Levante la pantalla permitiendo que las protuberancias calcen en las marcas de la pantalla de vidrio y gire la pantalla en sentido hora...

Page 17: ...upling Confirm chains are held by lightly pulling both chains in coupling Sujetar las cadenas largas de tiro con las piezas finales correspondientes a las cadenas del ventilador introduciendo el extremo de la cadena larga en la pieza de unión Asegúrese de que las cadenas están bien sujetas tirando ligeramente de ambas cadenas en la pieza de unión ...

Page 18: ...n illustration B This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your comfort Please however refer to point 10 in SafetyTips when operating in this position NOTE Turn off and wait for fan to stop before changing the setting of the forward reverse slide switch Maintenance 1 Because of the fan s natural movement some connections may become loose Check the support connec...

Page 19: ...techo como lo indica la ilustración B Esto le permite ajustar la calefacción a un nivel más bajo sin que afecte su comodidad De todos modos por favor consulte el punto 10 de las Sugerencias de seguridad cuando utilice el ventilador en esta posición NOTA Apague el ventilador y espere a que se detenga antes de cambiar la dirección de adelante atrás con el conmutador de tipo deslizante Mantenimiento ...

Page 20: ...f the wobble Check for wobble after each step 1 Check that all blades are screwed firmly into blade holders 2 Check that all blade holders are tightened securely to motor 3 Make sure that canopy and mounting bracket are tightened securely to ceiling joist 4 If blade wobble is still noticeable interchanging two adjacent side by side blades can redistribute the weight and possibly result in smoother...

Page 21: ...beríaneliminarlamayoríadelosproblemasdeoscilación Verifiquelaoscilacióndespuésdecadapaso 1 Verifique que todas las paletas estén firmemente atornilladas a los soportes de las paletas 2 Verifique que todos los soportes de las paletas estén firmemente aseguradas al motor 3 Asegúrese de que el dosel y el soporte de montaje estén firmemente asegurados a la viga del cielorraso 4 Silaoscilacióndelapalet...

Page 22: ...22 ETL ES Wengue WH10 ...

Page 23: ...23 ETL ES Wengue WH10 ...

Page 24: ...ed trademark of Westinghouse Electric Corporation Made in China 2010Westinghouse Lighting Corporation Westinghouse Lighting Corporation 12401 McNulty Road Philadelphia PA 19154 U S A Westinghouse Lighting Corporation titular de la licencia deWestinghouse Electric Corporation es una marca registrada de Westinghouse Electric Corporation Fabricado en China 2010Westinghouse Lighting Corporation ...

Reviews: