background image

3

ETL-ES-Xavier II-WH20.09

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador Phillips        Pinzas de corte        Pinzas        Escalera de mano

1.  El trabajo de instalación y el cableado eléctrico los deben efectuar personas calificadas cumpliendo con todos los códigos y las normas aplicables (ANSI/NFPA 70),  incluyendo las de incendio.

2.  Use esta unidad sólo de la manera en que el fabricante quiere que se haga.  Si tiene dudas, llame al fabricante.

3.  Después de hacer las conexiones, empuje con cuidado las conexiones dentro de la caja de empalmes con los conectores de cables mirando hacia arriba. Se deben separar los cables: el conductor de puesta a tierra y el conductor 

 

de puesta a tierra del equipo a un lado de la caja de embutir, y el conductor que no tiene puesta a tierra del otro lado de la misma.

4.  Antes de comenzar a instalar el ventilador, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no se puede bloquear el medio 

 

de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.

5.  ¡Tenga cuidado! Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar su ventilador nuevo. Revise los diagramas de montaje incluidos.

6.  Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico y otras instalaciones de servicios públicos ocultos.

7.  Asegúrese de que el sitio para la instalación que escoja permita que el ventilador gire libremente sin obstrucciones. Deje un espacio mínimo de 7 pies desde le piso hasta el borde posterior de la aleta.

8.  Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o heridas graves personales, este ventilador se debe montar sobre una caja de embutir que tenga una marca que indique que es adecuada para soportar un ventilador.  

 

Además debe utilizar los tornillos correspondientes incluidos con la caja de embutir. (El montaje debe soportar por lo menos 35 lbs.)

9.  ¡ADVERTENCIA! No doble los soportes para las aletas durante la instalación al motor, al balancear o durante la limpieza.  No inserte objetos extraños entre las aletas mientras giran.

10.  Fije el soporte de montaje usando sólo la tornillería suministrada con la caja de embutir. El ventilador sólo se debe montar en una caja de embutir marcada “Acceptable for Fan Support” (Aceptable para soportar ventiladores). 

11.  ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos, no use este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado sólido para ventilador, o un control de velocidad variable.

12.  Si esta unidad se instalará sobre una bañera o una ducha, debe estar identificada como adecuada para ese tipo de aplicación.

13.  NUNCA coloque un interruptor donde se pueda alcanzar desde una bañera o una ducha.

14.  Es posible que la operación de esta unidad afecte el flujo de aire de combustión necesario para la operación segura de equipo que quema combustible. Siga la directrices de seguridad del fabricante de equipo de calefacción 

 

como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana para Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado 

 

(American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades del código local.

15.  Antes de efectuar tareas de servicio o limpieza en la unidad, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no se puede 

 

bloquear el medio de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.

16.  Antes de realizar la instalación, es importante comprobar y volver a ajustar todos los tornillos, según corresponda.

17.    El dispositivo no ha sido diseñador para ser utilizado por niños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el dispositivo.

CONSEJOS DE SEGURIDAD

HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS GRAVES PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES DE 35 LB ( 15,9 KG) O

 MENOS” UTILIZANDO LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR Y/O MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO LA MAYORÍA DE LAS CAJAS DE EMBUTIR UTILIZADAS

NORMALMENTE CON ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN NO SON ADECUADAS PARA VENTILADORES Y DEBERÍAN SER REEMPLAZADAS. SI TIENE PREGUNTAS, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CERTIFICADO.

Summary of Contents for 72231

Page 1: ... II WH20 09 OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO Xavier II Please write model number here for future reference Por favor incluya el número del modelo aquí para futura referencia Net Weight 22 00 LBS Peso Neto 10 00 KGS ...

Page 2: ...es 10 Attachthemountingbracketusingonlythehardwaresuppliedwiththeoutletbox Fanisonlytobemountedtoanoutletboxmarked AcceptableforFanSupport 11 WARNING Toreducetheriskoffireorelectricshock donotusethisfanwithanysolidstatefanspeedcontroldevice orvariablespeedcontrol 12 Ifthisunitistobeinstalledoveratuborshower itmustbemarkedasappropriatefortheapplication 13 NEVERplaceaswitchwhereitcanbereachedfromatu...

Page 3: ...uministradaconlacajadeembutir Elventiladorsólosedebemontarenunacajadeembutirmarcada AcceptableforFanSupport Aceptableparasoportarventiladores 11 ADVERTENCIA Parareducirelriesgodeincendiosochoqueseléctricos nouseesteventiladorconundispositivodecontroldevelocidaddeestadosólidoparaventilador ouncontroldevelocidadvariable 12 Siestaunidadseinstalarásobreunabañeraounaducha debeestaridentificadacomoadecu...

Page 4: ...ttheonethatbest complementsyourdecor orchangethestylewithjustaflipoftheblade NOTE Combo Blade finishes vary depending upon model ALETA DE DOBLE CARA Lasaletadelrotordedoblecarapresentandossuperficiesconunacabadodealta calidad InvirtiendolasaletapuedeUd producirunefectodecorativoadaptadoa suambienteocrearunadecoracióncompletamentenueva NOTA lassuperficiesdelasaletadedoblecarasondistintasenfunciónde...

Page 5: ...the fan to wobble 2 PREPARING FOR INSTALLATION ANTES DE LA INSTALACIÓN Quite el envoltorio e inspeccione detenidamente el ventilador para verificar que todas las piezas estén incluidas Apague la alimentación en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica Use una caja de embutir de metal adecuada para soportar un ventilador debe soportar 35 libras Antes de fijar el ventilad...

Page 6: ...ingslots 2 onthecanopy Rotatethemountingbracketandremovefromthecanopy Quitelostornillosylasdosarandelasenestrelladelosdosagujeroscoincidentes 1 deldosel Afloje noquite lostornillosdelasranurascoincidentes 2 deldosel Gireelsoportedemontajeysepárelodeldosel MOUNTING BRACKET INSTALLATION INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE 3 1 2 1 2 ...

Page 7: ...luida con el ventilador proceda a la página 9 paso 9 EXTENDED DOWNROD OPTION Ifinstallingwithlongerdownrodthansuppliedwithfan proceedtopage10 step11 OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA Si instala una varilla vertical más larga que la que se incluye con el ventilador proceda a la página 10 paso 11 Install mounting bracket to outlet box in ceiling using the screws and washers provided with the out...

Page 8: ...ca Fije el dosel al alojamiento del motor con los tres tornillos de montaje al techo y las arandelas de presión que extrajo previamente Aprietelostornillosasegurándolos 6 1 Forflushmountoption raisefanassemblyandplaceontohook 1 frommountingbracketintoaclosedholeonthecanopy Thiswill allowforhandsfreewiring PROCEEDDIRECTLYTOPAGE 12 FOR WIRING OPTIONS Para la opción de montaje al techo levante el mon...

Page 9: ...keeperpin 2 intocrosspinuntilitsnapsintoplace Tightensetscrews 3 incoupling Slidecoupling cover 4 overthedownrodcoupling PROCEED TO PAGE 11 STEP14 Insertelavarillaverticalenelacoplamientodelavarillavertical Asegúresedequeel agujerodelavarillaverticalyeldelacoplamientodelavarillaverticalesténalineados Instaleelpasadortransversal 1 pasándoloporelacoplamientoylavarillavertical Inserteelpasadordereten...

Page 10: ...12 Loosen downrod ball 1 from downrod 2 by removing set screw 3 Afloje la bola de la varilla vertical 1 de la varilla vertical 2 quitando el tornillo 3 2 1 2 1 Slidedownrodball 1 offofdownrodandremovepin 2 Deslicelaboladelavarillavertical 1 hastasepararladelavarillavertical yquiteelpasador 2 3 ...

Page 11: ...osecureballtodownrod Note Someextendeddownrodshaveapre drilled set screwhole Ifapre drilledholeispresentintheextendeddownrod tightenthesetscrewinto thepre drilledholeintheextendeddownrod Ifnopre drilledholeexistsintheextended downrod tightenthesetscrewagainstthedownrodtosecurethedownrodball PROCEED TO PAGE 9 STEP9 Vuelvaainstalarelpasadorenlavarillaverticalmáslargaydeslicelaboladelavarillahastae l...

Page 12: ... del ventilador vivo Interruptor de la luz vivo Verde de tierra DelVentilador De La Casa conectar conectar conectar conectar Conecte el cable azul sólo si conecta un juego de luces al ventilador Control de pared Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador con control de pared Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conex...

Page 13: ... tornillos del soporte de montaje 3 Eleve el dosel permitiendo que los dos tornillos se deslicen dentro de las ranuras Gire el dosel hasta que ambos tornillos del soporte de montaje caigan dentro de las ranuras Apriete los tornillos asegurándolos Instale los dos tornillos y las arandelas en estrella en los agujeros coincidentes del dosel y ajústelos para asegurar el dosel al soporte de montaje For...

Page 14: ...aycauseadhesivetomarorpeelthepaintedfinishfromthesurfaceofthecanopy Parainstalarelanillodelacubiertadeldosel quitelaparteposteriordelastirasdecintaadhesivaenelinteriordelanillodelacubierta Desliceelanillodelacubiertahaciala partesuperiordelavarillaverticalyasegúreloaldoselpresionandosuavementelacintaadhesivaparaquesepeguealaparteinferiordeldosel ADVERTENCIA Cuandofijeel anillodelacubiertadeldosela...

Page 15: ...mblytomotorusingmotorscrewsprovided Tightenscrewssecurely Fijeelconjuntodelasaletasalmotorusandolostornillospara elmotorincluidos Aprietelostornillosasegurándolos Checkthemotorforplasticshippingstabilizertabs 1 andremovethemiftheyarepresent Remove the motor screws from the motor and save for later use Verifiquesihaylengüetasplásticasdeembalajepara sosteneralmotor 1 ydescártelas Quite los tornil lo...

Page 16: ...e 9 pin molex plug Pase los cables del motor a través del agujero del alojamiento del interruptor y use el conector molex de 9 pines para conectar los cables del alojamiento del interruptor a los cables del motor 23 22 Remove one of the screws on the switch housing plate 1 and loosen do not remove the other two 2 Quite uno de los tornillos de la placa del alojamiento del interruptor 1 y afloje los...

Page 17: ...tch housing Fije el alojamiento del interruptor 1 a la placa correspondiente 2 colocando las ranuras bocallaves del alojamiento 3 sobre las dos cabezas de los tornillos que sobresalen en la placa del alojamiento 4 Gire el alojamiento del interruptor hasta que las cabezas de los tornillos se enganchen en las ranuras bocallaves Inserte el tornillo que extrajo de la placa del alojamiento del interrup...

Page 18: ...ousing using three small screws provided Conecte el artefacto luminoso al alojamiento del inter ruptor con los tres tornillos pequeños incluidos LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ARTEFACTO LUMINOSO NOTE For installation of your ceiling fan without the light kit using the optional switch housing cap follow step 25 If you are installing your ceiling fan with the light kit proceed to step 26...

Page 19: ...s largas de tiro con las piezas finales correspondientes a las cadenas del ventilador introduciendo el extremo de la cadena larga en la pieza de unión Asegúrese de que las cadenas están bien sujetas tirando ligeramente de ambas cadenas en la pieza de unión 19 ETL ES Xavier II WH20 09 28 Install light bulbs included Instale las bombillas de luz incluidas LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL A...

Page 20: ...ff the ceiling area as shown in illustration B This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your comfort NOTE Turn off and wait for fan to stop before changing the setting of the forward reverse slide switch Maintenance 1 Because of the fan s natural movement some connections may become loose Check the support connections brackets and blade attachments twice a year...

Page 21: ...el aire caliente del área del ventilador de techo como lo indica la ilustración B Esto le permite ajustar la calefacción a un nivel más bajo sin que afecte su comodidad NOTA Apague el ventilador y espere a que se detenga antes de cambiar la dirección de adelante atrás con el conmutador de tipo deslizante Mantenimiento 1 El movimiento natural del ventilador podría hacer que se aflojen algunas conex...

Page 22: ...heck to make sure all screws in motor housing are snug not over tightened 2 Check to make sure the screws which attach the fan blade holder to the motor are tight 3 Some fan motors are sensitive to signals from Solid State variable speed controls DO NOT USE a Solid State variable speed control 4 Allow break in period of 24 hours Most noises associated with a new fan will disappear after this perio...

Page 23: ... de que todos los tornillos del alojamiento del motor estén ajustados no los apriete demasiado 2 Compruebe para asegurarse de que los tornillos que fijan el soporte de la aleta del ventilador al motor estén apretados 3 NO USE un control de velocidad variable de estado sólido 4 Permita el rodaje del ventilador durante un período de 24 horas La mayoría de los ruidos asociados con el ventilador nuevo...

Page 24: ...tact us GARANTÍA Este ventilador deWestinghouse Lighting se ofrece con una garantía limitada de por vida para el propietario original frente a defectos de material y de mano de obra Esta garantía sustituye cualquier otra garantía expresa o implícita Westinghouse Lighting reparará o reemplazará las piezas necesarias y o reemplazará el ventilador de techo si el fallo se debe a defectos de material o...

Page 25: ...25 ETL ES Xavier II WH20 09 ...

Page 26: ...ade 4 Fan Speed Switch 5 Light Control Switch 6 Capacitor 7 Hardware Pack No Descripción 1 Soporte de montaje 2 Soporte para aleta 3 Aleta 4 Interruptor de control de velocidad para ventilador 5 Interruptor de control de luz 6 Condensador 7 Tornillería 7 6 4 5 26 ETL ES Xavier II WH20 09 ...

Page 27: ...27 ETL ES Xavier II WH20 09 ...

Page 28: ...ting Philadelphia PA 19154 1029 U S A www westinghouselighting com WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China ...

Reviews: