background image

69

GS-26-Josef-WH20

RO

  

GR

TR

Restabiliți alimentarea cu energia electrică la cutia de distribuție de la tabloul electric principal. Pentru ca ventilatorul să funcționeze, introduceți 2 baterii AAA 1,5 

V după ce îndepărtați capacul bateriei de pe spatele transmițătorului, instalând bateria și fixând la loc capacul bateriei. 

1.   Adoptați tehnica de emisie a cifrelor fără fir RF, biunic controlată; rata de cod de coincidență este mai mică de o milionime. 

2.   Receptorul poate fi controlat din orice unghi al transmițătorului în spațiul indicat, fără restricții în funcție de direcție, cu funcția de memorie; controlerul poate 

       salva starea (lumina și direcția) în timp ce alimentarea este OPRITĂ și poate reveni la setările inițiale după reactivarea alimentării.

3.    Transmițătorul și receptorul sunt ajustați din fabrică. Vă rugăm să respectați punctul 5 pentru reajustare atunci când ajustarea nu este corespunzătoare. 

4.   Procesul de ajustare poate fi realizat cu ventilatorul fără lame; același transmițător poate controla un alt ventilator de tavan model identic. 

5.   Modul de ajustare a codurilor de învățare este utilizat între transmițător și receptor. „PORNIȚI” alimentarea în 30 de secunde și apăsați butonul de comutare al 

       ventilatorului pentru transmițător timp de 5 secunde; se poate încărca normal după auzirea unui sunet lung, ceea ce înseamnă că învățarea se produce cu 

       succes și dispozitivul funcționează normal. 

6.   Modul de învățare nu este acceptat după „PORNIREA” alimentării timp de 30 de secunde.

7.   Când transmițătorul nu poate controla receptorul, vă rugăm să verificați comutatorul bateriei prin apăsare normală sau nu, prin corectarea pozitivului și 

      negativului, prin activare sau dezactivare a alimentării.

8.   Când transmițătorul nu poate controla receptorul, verificați dacă o telecomandă similară controlează dispozitivele de aproape, apoi verificați dacă 

      funcționează, deoarece dispozitivul controlat de la distanță cu aceeași frecvență va determina perturbarea reciprocă.

9.   Tensiunea scăzută a bateriei va afecta sensibilitatea transmițătorului și recepția semnalului în consecință (lumina indicată va clipi pentru a avertiza atunci când 

      bateria are o tensiune joasă); trebuie să se înlocuiască bateria dacă are o tensiune scăzută. 

10. Vă rugăm să scoateți bateria de la transmițător atunci când nu se utilizează un timp îndelungat.

11. Puterea nominală maximă de iluminat este de 140W. Vă rugăm să conectați în mod corespunzător cablul de împământare, în caz contrar, acesta va determina 

      o lumină scăzută sau clipire.

12. La instalarea ventilatorului, capacul tavanului ventilatorului nu trebuie să apese antena (sau un alt cablu); cablul se poate deteriora cu ușurință și în acest fel, 

       să se producă un scurtcircuit.

Αποκαταστήστε την ηλεκτρική παροχή στον διανεμητή τοίχου ενεργοποιώντας τον ηλεκτρισμό στο κύριο κιβώτιο ασφαλειών. Για να λειτουργήσετε τον 

ανεμιστήρα, τοποθετήστε 2 μπαταρίες AAA 1,5V αφαιρώντας το κάλυμμα μπαταριών στην πίσω πλευρά του πομπού, τοποθετώντας τις μπαταρίες και 

επανατοποθετώντας το κάλυμμα μπαταριών. 

1.   Αναλάβετε μια ασύρματη ψηφιακή τεχνική ΡΣ. Η συχνότητα του κωδικού είναι κάτω από ένα στο ένα εκατομμύριο. 

2.   Ο δέκτης μπορεί να ελεγχθεί από οποιαδήποτε γωνία του πομπού στον χώρο, χωρίς περιορισμούς διεύθυνσης με τη λειτουργία μνήμης, ο ελεγκτής μπορεί    

       να αποθηκεύσει την κατάσταση (φως και κατεύθυνση) ενώ η παροχή ρεύματος είναι απενεργοποιημένη (OFF) και να ξαναρχίσει μετά την επαναφόρτιση του 

       τροφοδοτικού.

3.    Ο πομπός και ο δέκτης ταιριάζουν από το εργοστάσιο. Παρακαλώ ακολουθήστε το σημείο 5 για μια επανασύνδεση τους, αν η σύνδεση έχει χαθεί. 

4.   Η διαδικασία αντιστοιχίας μπορεί να γίνει από ανεμιστήρα χωρίς λεπίδες. Ο ίδιος πομπός μπορεί χρησιμοποιηθεί και για τον έλεγχο ενός άλλου ανεμιστήρας 

      οροφής ίδιου μοντέλου. 

5.   Μεταξύ πομπού και δέκτη χρησιμοποιείται η λειτουργία αντιστοίχισης κωδικού εκμάθησης. Ενεργοποιήστε την παροχή εντός 30 δευτερολέπτων και πατήστε 

       το κουμπί για τον ανεμιστήρα του πομπού για 5 δευτερόλεπτα. Αφού ακούσετε ένα μακρύ ήχο «bee» η διαδικασία εκμάθησης έχει ολοκληρωθεί επιτυχώς και ο 

      πομπός λειτουργεί κανονικά. 

6.   Ο τρόπος λειτουργίας «εκμάθηση» δεν γίνεται αποδεκτός όταν ενεργοποιείτε την παροχή για 30 δευτερόλεπτα.

7.   Ελέγξτε παρακαλώ αν το κουμπί της μπαταρίας ανάβει κανονικά ή όχι, αν ο πομπός δεν μπορεί να ελέγξει τον δέκτη. Διορθώστε τους πόλους και ελέγξτε αν 

      υφίσταται ενέργεια ή όχι.

8.   Αν ο πομπός δεν μπορεί να ελέγξει τον δέκτη, ελέγξτε παρακαλώ αν υπάρχει κάποιο παρόμοιο τηλεχειριστήριο, που να ελέγχει τα κοντινά προϊόντα. Στην 

      συνέχεια ελέγξτε αν λειτουργούν κανονικά, διότι προϊόντα ελεγχόμενα με τηλεχειριστήρια με την ίδια συχνότητα εμποδίζονται μεταξύ τους.

9.   Η χαμηλή τάση ρεύματος στη μπαταρία θα επηρεάσει την ευαισθησία του πομπού και αντίστοιχα την λήψη του σήματος (η ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήσει 

      προειδοποιητικά όταν η μπαταρία έχει χαμηλή τάση). Η μπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί όταν αδειάσει. 

10. Αφαιρέστε την μπαταρία από τον πομπό, όταν δεν τον χρησιμοποιείτε για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.

11. Ο μέγιστος φωτισμός ανέρχεται στα 140 W. Συνδέστε σωστά το καλώδιο γείωσης, ειδάλλως μπορεί να οδηγήσει στο κάψιμο της λάμπας.

12. Όταν συνδέεται τον ανεμιστήρα, το κάλυμμα οροφής του ανεμιστήρα να μην πατά την κεραία (ή κάποιο άλλο καλώδιο). Είναι εύκολο να σπάσει το καλώδιο 

      και να προκαλέσει βραχυκύκλωμα.

Ana sigorta kutusundan elektriği açarak elektrik prizine giden gücü açın. Vantilatörü çalıştırmak için, kumandanın arkasındaki pil kapağını çıkarın ve 2 adet AAA 

1.5V pil yerleştirin ve pil kapağını yerine takın. 

1.   RF kablosuz dijit emisyon tekniğini seçin, birebir eşleme kontrollü, rastlantısal kod oranı bir milyondan az. 

2.   Alıcı, öngörülen alanda vericinin herhangi bir açıyla tutulması suretiyle kontrol edilebilir, hafıza fonksiyonu ile yöne göre sınırlandırılamaz, kontrol cihazı 

      besleme gücü KAPALI iken durumu (ışık ve yön) kaydedebilir ve güç beslemesi tekrar geldikten sonra orijinal haline geri dönebilir.

3.    Verici ve alıcı fabrikada eşleştirilmiştir. Eşleştirme başarısız olduğunda tekrar eşleştirme için lütfen 5. maddeyi uygulayın. 

4.   Eşleştirme işlemi kanatsız vantilatörle yapılabilir. Aynı kumanda aynı model başka bir tavan vantilatörünü kontrol edebilir. 

5.   Verici ve alıcı arasında kod öğrenme eşleştirme modu kullanılır. Besleme gücünü 30 saniye içinde "AÇIK" konumuna getirin ve kumandanın vantilatör 

      değiştirme düğmesine 5 saniye boyunca basın, uzun bir "arı" sesi duyulduktan sonra normal şekilde yüklenebilir, bu da öğrenmenin başarılı olduğu anlamına 

      gelir ve vantilatör normal şekilde çalışır. 

6.   Besleme gücü 30 saniye sonra 'AÇIK' konumuna getirildiğinde öğrenme modu kabul edilmez.

7.   Verici alıcıyı kontrol edemediğinde, lütfen pil anahtarının normal olarak dokunup dokunmadığını, pozitif ve negatif uçları, gücün dolu veya boş olduğunu 

      kontrol edin.

8.   Verici alıcıyı kontrol edemediğinde, lütfen benzer herhangi bir uzaktan kumandanın yakındaki ürünleri kontrol edip etmediğini, ardından çalışıp 

      çalışmadıklarını kontrol edin, çünkü aynı frekansta uzaktan kontrol edilen ürün birbirine girişimde bulunur.

9.   Düşük pil voltajı vericinin hassasiyetini etkiler ve sinyal alımı da bundan etkilenir (düşük voltajlı pil ile belirtilen ışık uyarı ışığı yanar), pil voltajı düşükse pil 

       değiştirilmelidir. 

10. Lütfen verici uzun süre kullanılmayacaksa, pili vericiden çıkarın.

11. Maksimum aydınlatma yükü 140W'tır. Lütfen topraklama kablosunu doğru şekilde bağlayın, aksi takdirde ışık mikro ışık şeklinde yanar veya yanıp söner.

12. Vantilatörü monte ederken, vantilatör tavan kapağı antene (veya başka bir kabloya) bastırmamalıdır. Kablo kolayca kırılabilir ve kısa devre yaptırılabilir.

Summary of Contents for 72258

Page 1: ...R VENTILADOR DE TECHO VENTOINHA DE TECTO TAKVIFTE TAKFLÄKT KATTOTUULETIN LOFT VENTILATOR WENTYLATOR SUFITOWY ПОТОЛОЧНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР ВЕНТИЛЯТОР СТЕЛЬОВИЙ VENTILAATOR LAEVALGUSTI GRIESTU VENTILATORS LUBŲ VENTILIATORIUS STROPNÝ VENTILÁTOR STROPNÍ VENTILÁTOR STROPNI VENTILATOR STROPNI VENTILATOR MENNYEZETI VENTILÁTOR ВЕНТИЛАТОР ЗА ТАВАН VENTILATOR DE TAVAN ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ TAVAN PERVANESİ GB D F I NL...

Page 2: ... children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 12 Su...

Page 3: ...ertem Ofen betreiben es sei denn der Rauchabzug wurde gemäß diesen Betriebsbedingungen von einem Fachmann geprüft 11 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkter kör perlicher sensorischer oder geistiger Fähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden sofern sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden oder in die Benutzung eingewiesen wurden diese...

Page 4: ...par des personnes jouissant de capacités physiques sensorielles ou mentales limitées ou réduites ou encore qui disposent d une expérience ou de connaissances limitées dans la mesure où elles sont surveillées ou ont été initiées à l utilisation de l appareil en toute sécurité et en comprennent les dangers Il y a lieu de veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l appareil Le nettoyage et l en...

Page 5: ...i età superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e inesperte a patto che siano sorvegliate o abbiano ricevuto le istruzioni sull uso dell unità in sicurezza e capiscano i rischi e pericoli che ne comporta Impedire ai bambini di giocare con l unità I bambini possono eseguire la pulizia e la manutenzione ordinaria dell unità solo sotto stretta sorveglianza 12 Adat...

Page 6: ...ratuur kan door kinderen van acht jaar en ouder en personen met een beperkt fysiek zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden mits onder toezicht of na het geven van instructies over het op een veilige manier gebruiken van het apparaat zodat zij de mogelijke gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met deze apparatuur spelen Schoonmaken en gebruikersonderhoud doo...

Page 7: ...strucción referente al uso seguro del dispositivo y comprenden los riesgos implicados La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión Los niños no deben jugar con el dispositivo La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión 12 Apto para uso en interiores 13 Antes de desmontar el juego de...

Page 8: ...riais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento se tiverem supervisão ou tiverem recebido instruções relativas ao uso do aparelho de uma forma segura e compreen dam os perigos envolvidos As crianças não podem brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser feitas por crianças sem supervisão 12 Adequado para utilização no interior 13 Antes de desmo...

Page 9: ...et kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental kapasitet eller med manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller gitt opplæring når det gjelder bruk av apparatet på en sikker måte og de forstår farene som er involvert Barn skal ikke leke med apparatet Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke foretas av barn uten tilsyn 12 Tilpasset i...

Page 10: ... äldre än 8 år av personer med fysiska sensoriska eller kognitiva nedsättningar samt av personer som saknar erfarenhet och kunskap såvida de har fått instruktioner angående säker användning av produkten och förstår riskerna Barn ska inte leka med produkten Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan en vuxens tillsyn 12 Lämpad för användning inomhus 13 Innan du tar isär lampsatsen var sä...

Page 11: ...ä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotiaat lapset sekä henkilöt joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietämystä jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät käyttöön liit tyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa 12 S...

Page 12: ...ucerede fysiske sanse eller mentale evner eller manglende erfaring og kendskab kun under opsyn eller efter instruktion i anvendelsen af anordningen på forsvarlig vis og hvis de forstår de implicerede risici Børn skal ikke lege med anordningen Rensning og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn 12 Egner sig til indendørs brug 13 Inden demontering af lysarmaturet sørg for at strømfo...

Page 13: ...ne przez dzieci od ósmego roku życia lub starsze lub osoby z obniżoną wydolnością fizyczną czuciową lub umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy gdy są pod nadzorem lub zostały poinstruowane w używaniu tego urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z nim ryzyko Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem Czyszczenie i konserwacja tego urządzenia nie powinny być wyk onywan...

Page 14: ...ользовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лица без опыта и знаний если они находятся под присмотром или были проинструктированы в отношении безопасности использования устройства и осознают связанный с ним риск Детям запрещается играть с устройством Дети могут выполнять чистку и пользовательское обслуживание только под присмотром...

Page 15: ...ими фізичними сенсорними або розумовими можливостями а також особи без досвіду та знань якщо вони знаходяться під наглядом або були проінструктовані стосовно безпеки використання приладу та розуміють пов язаний з ним ризик Дітям забороняється бавитися з пристроєм Діти можуть виконувати чистку та користувацьке обслуговування тільки під наглядом 12 Придатне до використання у приміщенні 13 Перед розб...

Page 16: ...ised meelelised või vaimsed võimed või vähesed kogemused ja oskused kui neile on tagatud järelevalve või antud juhised seadme ohutuks kasutamiseks ja kui nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte Lapsed ei tohi seadmega mängida Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult siis kui neile on tagatud järelevalve 12 Sobiv kasutamiseks siseruumides 13 Veenduge enne valgustikomplekti lahti...

Page 17: ...un cilvēki ar ierobežotām fiziskām sensorām vai garīgām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām ja tās tiek uzraudzītas vai ir apmācītas kā ierīci lietot droši un izprot ar to saistītos riskus Bērni nedrīkst spēlēties ar šo ierīci Bērni bez uzraudzības nedrīkst veikt šīs ierīces tīrīšanu un apkopi 12 Piemērots iekštelpām 13 Pirms apgaismojuma komplekta izjaukšanas pārliecinieties ka strāvas ...

Page 18: ...monės turintys fizinių sensorinių ar psichinių sutrikimų arba stokojantys patirties ir žinių šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi arba iš anksto informuoti apie galimus pavojus ir apmokyti jį naudoti saugiai Vaikams negalima žaisti su prietaisu Vaikai be priežiūros negali prietaiso valyti ir taisyti 12 Tinka naudoti viduje 13 Prieš ardydami šviestuvą įsitikinkite kad elektros tiekimas išjungta...

Page 19: ...nými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez skúseností a znalostí ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a ak rozumejú s tým spojeným rizikám Deti sa so zariadením nesmú hrať Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu 12 Vhodné na použitie v interiéri 13 Pred demontážou lustra odpojte spotrebič od zdroja elektrick...

Page 20: ...slovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez patřičných zkušeností a znalostí pokud jsou pod dozorem nebo byli poučené o používání spotřebiče bezpečným způsobem a jsou si vědomi rizik s tím spojených Děti si se spotřebičem nesmí hrát Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru 12 Sopii käyttöön sisätiloissa 13 Před demontáží svítidla vždy odpojte síťové napájení Síťové napájení mů...

Page 21: ...imi ali duševnimi sposobnostmi oz osebe s poman jkljivimi izkušnjami in znanjem če so pod nadzorom ali so dobili navodila kako uporabljati napravo na varen način in se zavedajo možnih nevarnosti Otroci se ne smejo igrati z napravo Čiščenja in vzdrževanja s strani uporabnika ne smejo opravljati otroci brez nadzora 12 Primerno za notranjo uporabo 13 Pred demontažo celotne svetilke zagotovite da bo e...

Page 22: ... uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili su upućeni o upotrebi uređaja na siguran način te razumiju moguće opasnosti Djeca se ne smiju igrati uređajem Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora 12 Podesno za uporabu u zatvor...

Page 23: ...nt csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességű egyének illetve azok akiknek nincs még tapasztalatuk vagy ismeretük csak felügyelet mellett használhatják akkor ha előzőleg útmutatást kaptak a készülék biztonságos módon való használatára vonatkozóan és megértették a használatával járó veszélyeket készülékkel gyermekeknek játszani tilos Tisztítását és felhasználói karban tartását gyermekek k...

Page 24: ...ли умствени възможности или липса на опит и познания ако те са наблюдавани или инструктирани как да го ползват безопасно и осъзнават опасностите свързани с ползването му Не позволявайте на деца да си играят с уреда Не позволявайте уредът да бъде почистван или обслужван от деца без те да бъдат наблюдавани 12 Подходящ за използване на закрито 13 Преди да разглобите лампата проверете дали е изключено...

Page 25: ...perienţa şi cunoştinţele necesare dar care sunt supravegheaţi sau cărora li se dă instructajul necesar pentru folosirea dispozitivului în deplină siguranţă şi care înţeleg riscurile posibile Nu permiteţi ca copii să joace cu acest dispozitiv Curăţarea sau întreţinerea să nu fie făcută de copii decât sub supravegherea unui adult 12 Este potrivit pt spatii acoperite 13 Inainte de a instala lampa ver...

Page 26: ... από ένα έμπειρο πρόσωπο 11 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά με ηλικία από 8 ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένες αισθητηριακές ή διανοητικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους Δεν επιτρέπεται να παίζουν παιδιά με αυτήν τη συσκευή Δεν επιτρ...

Page 27: ... yetersiz fiziksel duyumsal zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip kişiler tarafından sadece denetim altında olduklarında veya kendilerine cihazın emniyetli şekilde kullanımına ilişkin talimatlar verildiğinde ve mevcut tehlikeleri kavradıklarında kullanılabilir Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır Temizlik ve kullanıcı bakımları denetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır...

Page 28: ...piecznikowej aby uniknąć możliwości porażenia prądem Следует распаковать вентилятор и тщательно осмотреть его проверив наличие всех деталей Во избежание удара током следует отключить блок предохранителей Розпакуйте та обслідуйте вентилятор щоб переконатись у наявності всіх компонентів З метою запобігання ураженню електричним струмом вимкніть подачу електроенергії у блоці запобіжників Pakkige venti...

Page 29: ...соли не извлекая их снять кронштейн с консоли Послабте гвинти біля дна консолі не витягуючи їх зніміть кронштейн з консолі Keerake lahti kuid ärge eemaldage ehiskatte allosas olevad kruvid eemaldage ehiskattelt paigaldusklamber Atskrūvējiet vaļīgāk taču neizņemiet skrūves no kupola pamatnes izņemiet montāžas kronšteinu no kupola Atsukite bet neišsukite varžtus baldakimo apačioje nuo baldakimo nuim...

Page 30: ...tegen betonnen plafonds Voor een veilige montage aan deze plafonds kunnen sterkere schroeven en kunststof pluggen of ankers vereist zijn dan bij het product zijn geleverd Perfore dos agujeros en la vigueta del cielo raso y atornille de manera segura el soporte de montaje al cielo raso usando las arandelas y los tornillos para madera proporcionados El soporte de montaje debe ser capaz de soportar u...

Page 31: ...pná uniesť minimálne 15 9 kg POZNÁMKA Venujte dostatočnú pozornosť montáži do betónového stropu Pre bezpečnú inštaláciu sú pre tieto stropy potrebné silnejšie skrutky a plastové kolíky alebo hmoždinky ktoré sa dodávajú s výrobkom Vyvrtejte dva montážní otvory do stropního nosníku a pevně přišroubujte nosný držák ke stropu pomocí podložek a přiložených vrutů Montážní deska musí udržet hmotnost nejm...

Page 32: ...nexiones de cableado al bloque de terminales para la pieza de fijación VERKABELUNG RACCORDEMENT CABLEADO D Follow diagram above to make wiring connections to the termi nal block on the mounting bracket To Connector Live L Neutral N Ground From House TERMINAL BLOCK WIRING GB F E Attenersi allo schema di cui sopra per il cablaggio del blocchetto terminali alla staffa di montaggio Al connettore Condu...

Page 33: ...NG DK FIN Följ ovanstående diagram för att utföra ledningsanslutningar till anslutningsplinten på monteringshållaren Till kontaktdon Strömförande L Nolledare N Jordledning Från huset ANSLUTNINGSPLINT ELEKTRISK ANSLUTNING S К соединителю Под напряжением L Нейтральный N Заземление Из здания РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ КОРОБКА ПОДКЛЮЧЕНИЕ Følg koblingsskjemaet over for å koble ledningene til tilkoplingspunktet...

Page 34: ...oře proveďte připojení k řadové svorkovnici na nosném držáku Ke konektoru Živý L Neutrální N Uzemnění Z domu ŘADOVÁ SVORKOVNICE KABELÁŽ CZ Ku zásuvke Pozitív Live L Negatív N Uzemnenie Z domu Blok svorkovnice ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE SK Kábel umiestnite podľa vyššie uvedeného obrázkuk pripojovaciemu bloku na stropnej doske Klemmiploki ja paigalduskronsteini vaheliste juhtmete ühendamisel järgige ülalt...

Page 35: ...séhez a fenti ábra szerint járjon el Csatlakozóhoz Fázis L Nulla N Föld A háztól SORKAPOCS ELEKTROMOS BEKÖTÉS H La cutia clamei Pozitiv Live L Negative N Impamantare La casa INSTALAŢIA ELECTRICĂ RO Conectati cablul in corespondenta cu descrierea de mai sus de cutia clamei de pe placa de tavan TABLOUL CLAMEI Към буксата Положително Live L Отрицателно N Заземяване На къщата ЕЛЕКТРИЧЕСКИ МОНТАЖ BG По...

Page 36: ...cia abajo y arriba por la varilla vertical Não retire o fio de terra 4 da esfera do tubo metálico Deslice hacia abajo la bola de la varilla vertical exponiendo el pasador transversal 5 No extraiga completamente la bola Extraiga el pasador transversal y guárdelo para usarlo mástarde Retire a abraçadeira 2 e o pino 1 do tubo metálico Desaperte o parafuso de fixação da esfera do tubo metálico 3 até a...

Page 37: ...hovejte pro budoucí použití Z viseèe cevi odstranite varovalo 2 in preèni zatiè 1 Odvijte nastavitveni vijak v krogli 3 na viseèi cevi za toliko da se krogla po tej viseèi cevi lahko prosto premika Iz pokrova na obešalni cevi ne odstranite ozemljitvene žice 4 Kroglo potisnite navzdol tako da se razkrije preèni zatiè 5 Krogle ne odstranite popol noma Odstranite preèni zatiè in ga shranite za kasnej...

Page 38: ... de afdichtingsring 1 van de kap 2 en het koppelingsdeksel 3 Steek de stroomdraden en stekker voorzichtig door de drijfstang en bal constructie Inserte la varilla vertical a través del anillo 2 de la cubierta del orificio del dosel 1 y la cubierta del acoplamiento 3 Enrosque con cuidado los cables conducto res y enchúfelos a través del conjunto de varilla y bola Introduza a haste através da canopl...

Page 39: ...trne prevlečte prívodné vodiče a zástrčku cez závesnú tyč a guľu Vložte tyč skrz ochranný kryt 1 krycí kroužek otvoru ochranného krytu 2 a kryt spojky 3 Opatrně protáhněte dráty a konektor sestavou tyče a koule Vstavite visečo cev skozi zaslonko 1 prekrivni obroč odprtine v zaslonki 2 in priključni pokrov 3 Previdno napeljite napeljavo in vtič skozi sestav viseče cevi in krogle Umetnite noseću cij...

Page 40: ...ить поперечный штифт в стержень и двигать шарик вверх до тех пор пока поперечный штифт надежно не войдет в него Затянуть стопорный винт шарика Знов встановіть поперечний штифт до штока та переміщайте кулю уверх по штоку поки поперечний штифт не буде міцно входити до кулі Затягніть регулювальний гвинт у кулі Paigaldage risttihvt riputusvardale tagasi ning libistage ümarat alust kuni risttihvt asub ...

Page 41: ... stelschroeven 4 in de koppeling vast Schuif het koppelingdeksel 5 over de koppeling Afloje los tornillos de fijación en el acoplamiento de la varilla vertical 1 Inserte la varilla vertical en el acoplamiento de la varilla vertical Asegúrese de que el orificio de la varilla vertical y el del acoplamiento estén alineados Instale el pasador transversal de la horquilla 2 pasándolo por la horquilla y ...

Page 42: ...tyči s otvorem ve spojce Namontujte křížový čep třmenu 2 do třmenu a tyče Vložte upínací čep 3 do křížového čepu až zapadne na své místo Utáhněte stavěcí šrouby 4 ve spojce Nasaďte kryt spojky 5 na spojku Odvijte nastavitvene vijake v prikljuènem delu viseèe cevi 1 Vstavite viseèo cev v prikljuèni del viseèe cevi Pazljivo poravnajte luknjo v viseèi cevi z luknjo v prikljuènem delu Varovalni sornik...

Page 43: ...ентилятор до тех пор пока выступ 2 кронштейна не войдет в выемку на шарике стержня 1 Таким образом можно будет осуществить подключение вентилятора не поддерживая его вручную Обережно підніміть вузол вентилятора до монтажного кронштейну Обертайте вентилятор доки паз на кулі штока 1 не буде суміщено з кромкою 2 на монтажному кронштейні Це дозволить вивільнити руки для подальших операцій з електропро...

Page 44: ... в пространство над шариком стержня как показано на рисунке Після підвішування вентилятора на монтажний кронштейн переконайтесь у тому що штекерні з єднувачі від стельового вентилятора та клемної колодки 1 відведено від зони над кулею кріпильного штоку 2 Пересуньте дистанційний приймач у зону над кулею штоку як вказано на ілюстрації Pärast ventilaatori paigalduskronsteinile riputamist veenduge et ...

Page 45: ...rne ontvanger 1 Steek de 3 polige vrouwelijke connector van het klemmenblok in de 3 polige mannelijke connector van de ontvanger 2 Bevestig de enkele pin van de aardedraad 3 van de kogel van de neerwaartse stang aan de montagebeugel El ventilador cuelga del soporte Enchufe el conector macho de 3 y 2 polos del ventilador en el conector hembra de 3 y 2 polos del receptor remoto 1 Enchufe el conector...

Page 46: ...d gule spodnej tyče k montážnej konzole Zatímco ventilátor visí na držáku zapojte 3pólový a 2pólový konektor od ventilátoru do 3pólového a 2pólového konektoru na dálkovém přijímači 1 Zapojte 3pólový konektor od svorkovnice do 3pólového konektoru na přijímači 2 Připevněte jeden kolík uzemňovacího kabelu 3 z krytu tyče k montážní konzoli Ko ventilator visi na nosilcu priključite 3 polni in 2 polni m...

Page 47: ... de plafondkap uit met de 2 schroeven op de onderkant van de montagebeugel Draai de plafondkap om de spiegaten door de uitstekende schroeven te laten grijpen Haal de schroeven aan om de plafondkap vast te zetten Afloje los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de montaje no los extraiga Suba el dosel y alinee las ranuras bocallaves de la parte inferior del dosel con los 2 tornillos de la pa...

Page 48: ...é otvory zarovnali s vystupujúcimi skrutkami Utiahnutím skrutiek zaistite baldachýn Uvolněte dva šrouby ve spodní části montážního držáku Neodstraňujte je Nadzdvihněte ochranný kryt a srovnejte dírky v jeho spodní části se dvěma šrouby ve spodní části montážního držáku Otočte ochranným krytem a nasaďte tak vyčnívající šrouby do dírek Šrouby utáhněte a zajistěte tak ochranný kryt Sprostite 2 vijaka...

Page 49: ...en te vergrendelen El anillo interior de la cubierta del dosel 1 presenta dos ranuras que pueden montarse en los cabezales de los dos tornillos que sobresalen del soporte de mon taje Deslice el anillo de la cubierta del dosel por la varilla vertical y permita que los dos cabezales de los tornillos que sobresalen encajen en las ranuras de la llave Una vez enganchado gire el anillo de la cubierta de...

Page 50: ...rycí kroužek ochranného krytu nahoru po tyči a nechte hlavy obou vyčnívajících šroubů zapadnout do drážek Jakmile zapadnou otočte krycím kroužkem ochranného krytu abyste jej zajistili na hlavách šroubů Na notranji strani prekrivnega obroča zaslonke 1 sta dve podolgovati reži ki omogoča pritrdite zaslonke na glavi vijakov ki molita iz montažnega nosilca Potisnite prekrivni obroč zaslonke po viseči ...

Page 51: ...омощью винтов кронштейнов лопастей 1 и нейлоновой цилиндрической прокладки 2 надежно затянуть винты Прикріпіть кронштейни лопатей до лопатей за допомогою гвинтів кронштейна лопатей 1 нейлонової прокладки циліндра 2 та надійно затягніть гвинти Kinnitage labatoendid labade külge kasutades labatoendi kruvisid 1 ja nailonist silindertihendit 2 ning keerake kruvid kindlalt kinni Piestipriniet lāpstiņu ...

Page 52: ...rte cada uno de los soportes de paleta en una de las ranuras de la carcasa del motor como se muestra en la figura Nota El orificio de montaje de los soportes de paleta debe quedar orientado hacia arriba Fije cada uno de los conjuntos de soporte y paleta a las juntas de amortiguación de ruido del motor premontadas Para ello utilice los tornillos del motor suministrados y apriételos firmemente Intro...

Page 53: ... obrázku Poznámka držák vrtule s montážím otvorem nahoru Připojte sestavu držáku vrtule k motoru na předinstalovaných těsněních motoru tlumících hluk pomocí šroubů dodaných k motoru a šrouby pevně utáhněte Nosilce za lopatice vstavite skozi reže na ohišju motorja kot je prikazano Opomba nosilec za lopatice z navzgor obrnjeno odprtino sestava Z vijaki za motor pritrdite sestav nosilcev za lopatice ...

Page 54: ...nde schroeven van de ondersteuningsplaat 2 Bevestig en draai de conversieplaat 4 met de wijzers van de klok mee om de spiegaten te koppelen monteer vervolgens de schroef 1 in het gesloten gat en draai alle vier de schroeven stevig vast Retire uno 1 de los cuatro tornillos de la placa de soporte 2 y afloje sin retirar los otros tres tornillos Inserte cuidadosamente el cable conductor 3 a través del...

Page 55: ... ze čtyř šroubů na opěrné desce 2 a zbylé tři šrouby povolte ale neodstraňujte Opatrně zasuňte vodicí drát 3 středovým otvorem převáděcí desky 4 Převáděcí deska obsahuje tři otvory ve tvaru klíčové dírky Nastavte tyto otvory tak aby do nich zapadaly šrouby vyčnívající z opěrné desky 2 Připevněte a otočte převáděcí desku 4 ve směru hodinových ručiček aby se šrouby zajely do otvorů ve tvaru klíčové ...

Page 56: ...et midden van de lichtset bevinden En primer lugar retire los tres tornillos de la placa de conversión 1 y posteriormente conecte los enchufes de cable entre el ventilador y el juego de luces El juego de luces 2 cuenta con tres orificios alinee el orificio con el orificio roscado desde la placa de conversión 1 y a continuación instale los tres tornillos y apriételos con firmeza Nota Asegúrese de q...

Page 57: ...vte je tak aby líco valy se závitovým otvorem převáděcí desky 1 poté namontujte tři šrouby a pevně je utáhněte Poznámka Ujistěte se že kabel a konektor jsou umístěny ve středu osvětlení Najprej odstranite tri vijake na obojestranski plošči 1 nato pa pritrdite kabel tako da povežete vtiče kabla med ventilatorjem in sklopom luči Sklop luči 2 ima tri luknje Poravnajte jih z navojno luknjo na obojestr...

Page 58: ...GS 26 Josef WH20 58 19 ...

Page 59: ... dostarczonych śrub Włóż nadajnik do uchwytu Закрепить держатель передатчика на стене с помощью поставленных в комплекте винтов Поместить передатчик в держатель Märkus Patareide vahetamine eemaldage saatja tagaküljel olev patareide kate sisestage kaks AA patareid ning asetage kate tagasi Paigaldage saatja hoidik kaasasolevate kruvidega seinale Asetage saatja hoidikusse Uzstādiet raidītāja turētāju...

Page 60: ...N LOFTVENTILATOR SPOSÓB OBSŁUGI WENTYLATORA SUFITOWEGO КАК УПРАВЛЯТЬ ПОТОЛОЧНЫМ ВЕНТИЛЯТОРОМ ЯК КЕРУВАТИ СТЕЛЬОВИМ ВЕНТИЛЯТОРОМ LAEVENTILAATORI KASUTAMINE GRIESTU VENTILATORA LIETOŠANA LUBINIO VENTILIATORIAUS EKSPLOATAVIMAS AKO OBSLUHOVAŤ VÁŠ STROPNÝ VENTILÁTOR JAK SE STROPNÍ VENTILÁTOR OVLÁDÁ KAKO UPRAVLJATI VAŠ STROPNI VENTILATOR KAKO DA KORISTITE VAŠ VENTILATOR NA PLAFONU HOGYAN MŰKÖDTETHETŐ A ...

Page 61: ...er einschalten Um den Ventilator in Be trieb zu nehmen setzen Sie zwei 1 5 V AAA Batterien in die Fernbedienung ein Dazu entfernen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung setzen die Batterien ein und bringen die Batterieabdeckung wieder an 1 Adaptiert RF Drahtlose digitale Sendetechnik eindeutig gesteuert mit einer Koinzidenzrate von weniger als einem Millionstel 2 Der Empfän...

Page 62: ...to Accendere l alimentazione elettrica entro 30 secondi e premere il pulsante di commutazione del ventilatore del trasmettitore per 5 secondi è possibile il carico normale dopo il segnale sonoro che indica che l apprendimento è riuscito e che è possibile il funzionamento normale 6 La modalità di apprendimento non è accettata dopo l accensione dell alimentazione elettrica per 30 secondi 7 Quando il...

Page 63: ...ndência falhar 4 O processo de correspondência pode ser efetuado pela ventoinha sem as pás podendo o mesmo transmissor controlar outra ventoinha de teto de modelo idêntico 5 O modo de compatibilizar o código de programação é usado entre o transmissor e o recetor LIGUE a fonte de energia em 30 segundos e prima o botão de comutação da ventoinha do transmissor durante 5 segundos ele pode carregar nor...

Page 64: ... 5 sekunnin ajan Se voi latautua tavallisesti kun on kuulunut pitkä piippaava ääni mikä tarkoittaa että opettaminen on onnistunut ja se voi toimia normaalisti 6 Opetustilaa ei hyväksytä kun virta on kytketty päälle 30 sekunnin ajan 7 Kun lähetin ei voi ohjata vastaanotinta tarkista koskettaako paristokytkin normaalisti vai ei korjaa positiivinen ja negatiivinen täysi tai tyhjä virta 8 Kun lähetin ...

Page 65: ...елью потолочного вентилятора 5 Для сопряжения передатчика и приемника используется обучающий режим сопряжения кода Включите питание на 30 секунд и нажмите кнопку включения вентилятора передатчика на 5 секунд обычно он загружается подав долгий гудящий звук что означает успешное согласование учебного кода теперь он может нормально работать 6 Обучающий режим не запустится позже 30 секунд после включе...

Page 66: ...piediet raidītāja ventilatora slēdža pogu uz 5 sekundēm Atskanēs ilgs skaņas signāls pīkstiens kas nozīmē ka iepazīstināšana ir sekmīga un ir iespējama normāla darbība 6 Iepazīstināšanas režīms netiek pieņemts kad pēc elektroenerģijas padeves ieslēgšanas ON pagājušas vairāk nekā 30 sekundes 7 Ja uztvērēju nevar kontrolēt ar raidītāju pārbaudiet vai akumulatora slēdzim ir labs kontakts vai akumulat...

Page 67: ...ínač na ventilátoru vysílače po dobu 5 sekund Přístroj lze normálně používat jakmile uslyšíte táhlý zvukový signál který znamená že zajištění shody proběhlo úspěšně 6 Režim učení shody nelze aktivovat uplyne li od zapnutí napájení déle než 30 sekund 7 Pokud vysílač nemůže ovládat přijímač zkontrolujte zda je baterie správně vložena případně opravte polaritu a zkontrolujte zda je baterie dostatečně...

Page 68: ...p hang után amely azt jelzi hogy a tanulási folyamat sikeres volt és normál módon fog működni 6 A tanulási mód nem lesz elfogadva az áramellátás bekapcsolása BE után 30 másodperccel 7 Amikor a jeladó nem képes vezérelni a jelvevőt kérjük ellenőrizze hogy az elem megfelelően érintkezik e vagy nem a pozitív és negatív oldal helyes az elem fel van töltve vagy üres e 8 Amikor a jeladó nem képes vezére...

Page 69: ...εί και για τον έλεγχο ενός άλλου ανεμιστήρας οροφής ίδιου μοντέλου 5 Μεταξύ πομπού και δέκτη χρησιμοποιείται η λειτουργία αντιστοίχισης κωδικού εκμάθησης Ενεργοποιήστε την παροχή εντός 30 δευτερολέπτων και πατήστε το κουμπί για τον ανεμιστήρα του πομπού για 5 δευτερόλεπτα Αφού ακούσετε ένα μακρύ ήχο bee η διαδικασία εκμάθησης έχει ολοκληρωθεί επιτυχώς και ο πομπός λειτουργεί κανονικά 6 Ο τρόπος λε...

Page 70: ...l 2 Interrupteur de ventilateur Appuyez sur le bouton et relâchez le et la télécommande éteint le ventilateur 3 Interrupteur de vitesse Appuyez sur le bouton et relâchez le La télécommande gère la vitesse du ventilateur comme suit 1 vitesse de ventilateur la plus lente 2 vitesse de ventilateur moyenne lente 3 vitesse de ventilateur lente 4 vitesse de ventilateur moyenne 5 vitesse de ventilateur mo...

Page 71: ...ão para o controlo remoto DESLIGAR a luz 7 Regulador da luz se premir o botão continuamente a luz é regulada de claro para escuro 8 Regulador da luz se premir o botão continuamente a luz é regulada de escuro para claro 9 Luz LED indicadora Se premir o botão o LED acende Betjening av fjernkontrollen 1 Retningsbryter trykk og slipp knappen for å styre retning fremover eller bakover 2 Viftebryter try...

Page 72: ...тки кнопка подсветки при длительном нажатии увеличивает подсветку 9 Светодиодный индикатор При нажатой кнопке горит светодиодный индикатор Експлуатація дистанційного керування 1 Перемикач напрямку натиснути і відпустити кнопку виникає керування напрямком вперед або назад 2 Вимикач вентилятора натиснути та відпустити кнопку пульт вимикає вентилятор 3 Перемикач швидкості натиснути та відпустити кноп...

Page 73: ...zapne osvětlení LED Delovanje daljinskega upravljalnika 1 Stikalo za spremembo smeri vrtenja pritisnite in izpustite gumb da spremenite smer vrtenja ventilatorja naprej ali nazaj 2 Stikalo ventilatorja pritisnite in izpustite gumb da izključite ventilator 3 Pritisnite hitro stikalo in sprostite gumb Z daljinskim upravljalnikom je mogoče upravljati hitrost ventilatorja kot sledi 1 najnižja hitrost ...

Page 74: ...ează nivelul de iluminare de la intensitate mare la intensitate mică 8 Dimmer al corpului de iluminat apăsarea continuă pe butonul corpului de iluminat reglează nivelul de iluminare de la intensitate mică la intensitate mare 9 Lumină indicată prin LED Odată apăsat butonul se acționează iluminarea cu LED Λειτουργία του τηλεχειριστηρίου 1 Κουμπί αναστροφής πατήστε και αφήστε το κουμπί Ελέγχει την φο...

Page 75: ...wobbles TROUBLESHOOTING GUIDE If you have difficulty operating your new ceiling fan it may be the result of incorrect assembly installation or wiring In some cases these installation errors may be mistaken for defects If you experience any faults please check this Trouble Shooting Chart If a problem cannot be remedied please consult with your authorized electrician and do not attempt any electrica...

Page 76: ... unsachgemäßen Montage Installation oder Verkabelung sein Manchmal werden diese Installationsfehler für Defekte am Deckenventilator gehalten Stellen Sie Störungen fest überprüfen Sie diese anhand der nachfolgenden Übersicht zur Störungssuche Wenn das Problem somit nicht behoben werden kann wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker und versuchen Sie nicht diese Reparaturen selbst durchzufü...

Page 77: ... pas 2 Le ventilateur est bruyant 3 Le ventilateur oscille GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre nouveau ventilateur de plafond ceci peut être causé par un assemblage une installation ou des connexions incorrects Dans certains cas on pourrait méprendre ces erreurs d installation pour des défauts de fabrication Si vous éprouvez des difficultés veuillez consul...

Page 78: ...to del ventilatore può essere dovuto ad un montaggio un installazione o un collegamento elettrico improprio Questi errori di installazione potrebbero a volte essere ritenuti difetti del ventilatore Se si riscontra un difetto leggere la presente Guida alla risoluzione delle anomalie e qualora non sia possibile porvi rimedio rivolgersi a un elettricista competente e non tentare di eseguire le ripara...

Page 79: ...jn van verkeerde montage installatie of bedrading In sommige gevallen kunnen deze installatiefouten aangezien worden voor defecten Als u problemen hebt controleer dan eerst onderstaande tabel voor het opsporen en oplossen van problemen Als een probleem niet kan worden opgelost raadpleeg dan een erkende elektricien en probeer zelf geen elektrische reparaties uit te voeren STORING 1 Als de ventilato...

Page 80: ...e dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador podría ser a causa del armado instalación o cableado incorrectos En algunos casos estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos Si experimenta alguna falla consulte esta guía para solucionar problemas Si no puede solucionar el problema consulte a un electricista autorizado y no intente reparar conexiones eléctricas SOLUCIÓ...

Page 81: ... efetuadas por pessoal de manutenção qualificado P GUIA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Se se tiver alguma dificuldade para fazer funcionar a ventoinha nova pode ser que a causa seja da ensamblagem da instalação ou da cablagem incorrectas Em alguns casos estes erros de instalação poderiam ser confundidos com defeitos do produto Se se verificar alguma falha consultar este guia para solucionar problemas S...

Page 82: ...n det skyldes feil montering feil installering eller feil ledningskobling I enkelte tilfeller kan disse installeringsfeilene oppfattes som mangler ved viften Hvis du finner feil vennligst kontroller denne feilsøkingsguiden Hvis et problem ikke løses vennligst konsulter en autorisert elektriker og ikke begi deg ut på å reparere det elektriske anlegget selv FORSLAGTIL PROBLEMLØSNING 1 Kontroller hov...

Page 83: ...artar 2 Om fläkten låter illa 3 Om fläkten svajar FELSÖKNINGSGUIDE Om du har problem med din nya takfläkt kan det bero på att den är felinstallerad eller fel hopsatt I vissa fall kan dessa fel misstagas för defekter Om du har problem kontrollera först denna felsökningsguide Om ett problem inte kan lösas vänd dig till en kvalificerad elektriker Försök inte göra några elektriska reparationer själv F...

Page 84: ...a tarvittavat korjaukset ONGELMA 1 Jos tuuletin ei käynnisty 2 Jos tuuletin on äänekäs 3 Jos tuuletin huojuu VIANMÄÄRITYSOPAS Jos uuden kattotuulettimesi käytössä on ongelmia se saattaa johtua väärästä kokoamisesta asennuksesta tai johdotuksesta Joissain tapauksissa näitä asennusvirheitä saatetaan pitää erheellisesti laitteen vikoina Jos toiminnassa on ongelmia käy läpi tämä vianmäärityskaavio Jos...

Page 85: ...lator ryster VEJLEDNING VED PROBLEMLØSNING Hvis du har problemer med at få din nye loftventilator til at virke kan det skyldes forkert kobling montering eller ledningstilslutning i visse tilfælde kan disse installationsfejl forveksles med defekter Hvis du erfarer nogle fejl check venligst denne Vejledning ved problemløsning Hvis problemet ikke kan afhjælpes søg venligst hjælp fra en autoriseret el...

Page 86: ...ny 3 Jeśli wentylator się chybocze PORADNIK WYKRYWANIA I NAPRAWIANIA USTEREK Przyczyną trudności w posługiwaniu się Twoim nowym wentylatorem sufitowym może być nieodpowiednie złożenie instalacja lub założenie połączeń elektrycznych W pewnych przypadkach tego rodzaju nieodpowiednia instalacja może być brana za wadę urządzenia W przypadku jakiejkolwiek usterki należy się zapoznać z tym Poradnikiem w...

Page 87: ...и вентилятор неравномерно вращается РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если ваш новый вентилятор не работает это может быть результатом неправильной сборки установки или подключения В некоторых случаях неправильная установка может быть принята за неисправность При возникновении каких бы то ни было неполадок в работе вентилятора мы рекомендуем вам обратиться к данному Руководству по устранени...

Page 88: ...ентилятор працює шумно 3 Якщо вентилятор тремтить ПОСІБНИК ІЗ ЛОКАЛІЗАЦІЇ НЕСПРАВНОСТЕЙ Якщо у вас виникають труднощі з експлуатацією вашого нового стельового вентилятора це може бути результатом невірної зборки установки або підключення провідників У деяких випадках такі помилки при встановленні можуть бути помилково прийняті за дефекти При виникненні будь яких труднощів будь ласка дивиться цю та...

Page 89: ...ue ventilaatori kasutamisel võib see olla põhjustatud ebakorrektsest kokkumonteerimisest paigaldusest või juhtmestikust Mõningatel juhtudel võib selliseid paigaldusvigasid ekslikult tootedefektideks pidada Mis tahes häirete puhul vaadake siin toodud veaotsingu tabelit Kui probleemi ei ole võimalik kõrvaldada konsulteerige autoriseeritud elektrikuga ning ärge üritage elektrilisi parandustöid ise la...

Page 90: ...entilators svārstās BOJĀJUMU IZLABOŠANAS ROKASGRĀMATA Ja jums ir problēmas darboties ar jūsu jauno jumta ventilatoru tas varētu būt nepareizas montāžas ierīkošanas vai elektroinstalācijas rezultāts Dažos gadījumos šīs ierīkošanas kļūdas var būt nepareizi uzskatītas par defektiem Ja jūs pamanāt kādas kļūdas lūdzu pārbaudiet šo Bojājumu novēršanas tabulu Ja problēmu nevar atrisināt lūdzu sazinieties...

Page 91: ...ADOVAS Kai naujas lubų ventiliatorius yra netinkamai surinktas sumontuotas arba laidai blogai sujungti kyla problemų juo naudojantis Kai kuriais atvejais šios montavimo klaidos gali būti palaikytos gamybos defektais Jei kyla problemų prašome skaityti šią gedimų paieškos diagramą Jei problemos negalite išspręsti elektros dalių patys netaisykite susisiekite su elektriku SIŪLOMAS SPRENDIMAS 1 Patikri...

Page 92: ...Í PORÚCH Ak dôjde pri prevádzke nového nástropného ventilátora k poruchám môže to byť spôsobené chybným postupom pri montáži inštalovaní alebo nesprávnym zapojením káblov Niekedy sa stáva že tieto chybné kroky pri montáži sú považované za poruchy nástropného ventilátora Ak zistíte nejakú poruchu postupujte podľa nasledujúceho prehľadu na vyhľadávanie porúch Ak sa vám nepodarí problém odstrániť vyh...

Page 93: ...e ventilátor hlučný 3 Jestliže ventilátor kolísá Odstraňování závad Jestliže se vyskytnou potíže s provozem vašeho nového stropního ventilátoru příčinou může být nesprávná montáž instalace nebo zapojení V některých případech mohou být chyby instalace považovány za závady Pokud se vyskytnou tyto potíže použijte tuto tabulku pro odstraňování závad Nelze li problém napravit obraťte se na elektrikáře ...

Page 94: ...klopi 2 Delovanje ventilatorja je hrupno 3 Ventilator se maje Odpravljanje napak Če ventilator ne deluje pravilno je to lahko posledica nepravilne montaže ali električnega priklopa Včasih se te napake zamenjujejo z okvarami Če pri delovanju ventilatorja naletite na napake si pomagajte s to shemo za odpravljanje napak Če napake ni mogoče odpraviti se obrnite na pooblaščenega električarja predvsem p...

Page 95: ...opi 2 Delovanje ventilatorja je hrupno 3 Ventilator se maje Odpravljanje napak Če ventilator ne deluje pravilno je to lahko posledica nepravilne montaže ali električnega priklopa Včasih se te napake zamenjujejo z okvarami Če pri delovanju ventilatorja naletite na napake si pomagajte s to shemo za odpravljanje napak Če napake ni mogoče odpraviti se obrnite na pooblaščenega električarja predvsem pa ...

Page 96: ...3 Ha a ventilátor imbolyog HIBAKERESÉSI ÚTMUTATÓ Ha új mennyezeti ventilátora nem működik megfelelően akkor annak oka lehet helytelen összeszerelés felszerelés illetve elektromos bekötés Ezeket a felszerelési hibákat néha meghibásodással tévesztik össze Ha bármilyen hibát észlel olvassa el ezt a Hibakereső táblázatot Ha a problémát nem sikerül megoldani akkor hívjon szakképzett villanyszerelőt Saj...

Page 97: ...латор възникнат повреди те може да са в следствие на неправилен монтаж инсталация или окабеляване Понякога тези грешки при инсталацията се смятат за дефекти на таванния вентилатор Установете повредите проверете ги с помощта на следния преглед за търсене на повреди Ако проблемът не може да се отстрани така тогава се обърнете към квалифициран електротехник и не се опитвайте сами да извършвате тези р...

Page 98: ...secvente de pe urma montajului instalari sau conectrea cablurilor incorect Uneori aceste greseli la instalare sund considerate defecte a ventilatorului de tavan Stabiliti defectele verificatile cu ajutorul examinari urmatoare pt cautarea defectelor Daca astfel nu puteti inlatura problema atunci apelati la un electrician calificat si nu incercati sa l reparati singuri DEFECTE 1 Daca ventilatorul nu...

Page 99: ...ΛΗΜΑΤΩΝ Εάν αντιμετωπίζετε κάποια δυσκολία στη λειτουργία του νέου σας κινητήρα αυτό μπορεί να οφείλεται σε κάποια λανθασμένη συναρμολόγηση εγκατάσταση ή καλωδίωση Σε ορισμένες περιπτώσεις αυτά τα λάθη εγκατάστασης μπορεί να εκληφθούν ως ελαττώματα Εάν αντιμετωπίσετε κάποια σφάλματα παρακαλούμε ελέγξτε αυτόν τον Πίνακα εντοπισμού και επίλυσης προβλημάτων Εάν δεν μπορείτε να λύσετε κάποιο πρόβλημα ...

Page 100: ...DA KULLANILACAK KILAVUZ Yeni tavan pervanenizi çalıştırmakta güçlük yaşıyorsanız bunun sebebi yanlış bir bağlantı kurulum ya da kab lolandırma olabilir Bu tip durumlarda kurma yanlışlıkları pervanenin defosu olarak algılanabilir Herhangi bir zorluk yaşarsanız lütfen bu Problem Giderme Listesine bakınız Eğer problemi gideremiyorsanız yetkili elektirik teknisyeninizle bağlantıya geçiniz ve kendiniz ...

Page 101: ...o do caixote com rodas Não deite aparelhos eléctricos no lixo comum utilize os ecopontos Contacte a câmara municipal para obter informações relativas aos sistemas de recolha disponíveis Se os aparelhos eléctricos forem colocados em aterros ou lixeiras pode haver fuga de substâncias perigosas para os lençóis de água subterrâneos e a sua entrada na cadeia alimentar provocando danos na sua saúde e be...

Page 102: ...brnite na lokalne oblasti Èe elektriène naprave odstranjujete na neurejena smetišèa ali odlagališèa lahko nevarne snovi iztekajo v podtalnico ter tako pridejo v prehransko verigo in škodujejo tudi vašemu zdravju ter dobremu poèutju Ko zamenjujete stare naprave z novimi je vaš trgovec zakonsko zavezan da brezplaèno prevzame vašo staro opremo in jo odstrani med odpadke Značenje prekrižene kante za o...

Page 103: ...103 GS 26 Josef WH20 ...

Page 104: ... OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China Technische Daten Specifications Spannung Voltage 220 240V 220 240V 50Hz 50Hz Frequenz Frequency 55W 55W Stromverbrauch Power Consumption 20W 20W Licht Light 35W 35W Motor Motor LED LED Leuchtmittel Lamp type ...

Reviews: