GS-26-Cumulus-WH12
20
4
Al
conector:
1PMPWJWP -
Neutro (N)
A tierra
De la caja:
#-026&%&5&3.*/"-&4
Kabel entsprechend der obigen Abbildung zum
Anschlussblock an die Deckenplatte verlegen.
;VS
Buchse:
1PTJUJW -JWF -
Negativ (N)
Erdung
Vom Haus:
,-&..#-0$,
Afin de raccorder les fils au bloc de connexions sur le
support de montage, veuillez suivre le schéma ci-dessus.
Vers le
connecteur :
4PVTUFOTJPO -
Neutre (N)
.JTFËMBUFSSF
De la résidence :
#-0$%&$0//&9*0/4
Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las
DPOFYJPOFTEFDBCMFBEPBMCMPRVFEFUFSNJOBMFTQBSB
MBQJF[BEFGJKBDJØO
Verkabelung:
Raccordement :
Cableado:
D
Follow diagram above to make wiring connections to the termi-
nal block on the mounting bracket.
To
Connector:
-JWF -
Neutral (N)
Ground
From House:
5&3.*/"-#-0$,
Wiring:
GB
F
E
Attenersi allo schema di cui sopra per il cablaggio del
blocchetto terminali alla staffa di montaggio.
Al
connettore:
$POEVUUPSFFMFUUSJDP -
Conduttore neutro (N)
Massa
Dall’edificio:
#-0$$)&550
5&3.*/"-*
Cablaggio:
I
Volg het bovenstaande schema om de bedrading met het kroonsteentje
op de montagebeugel te verbinden.
Naar stekker:
Van behuizing:
KROONSTEENTJE
Bedrading:
0OEFSTUSPPN -
Nuldraad (N)
Aardedraad
-JHBÎÍPBP
conector:
1ØMPWJWPPVGBTF -
Neutro (N)
-JHBÎÍPËUFSSB
-JHBÎÍPWJOEBEBDBJYB
#-0$0%&5&3.*/"*4
4FHVJSBTJOTUSVÎÜFTEPEJBHSBNBBDJNBQBSBGB[FSBTMJHBÎÜFT
EPTGJPTBPCMPDPEFUFSNJOBJTEBQFÎBEFGJYBÎÍP
Instalação eléctrica:
NL
P
GB
D
F
I
NL
E
P
Summary of Contents for 72598
Page 44: ...GS 26 Cumulus WH13 44 17 1 2 ...
Page 45: ...45 GS 26 Cumulus WH13 ...
Page 48: ...GS 26 Cumulus WH13 48 19 ...