GS-26-Cumulus-WH13
24
5
2
4
3
1
5
3FNPWFDMBNQQJO BOEDSPTTQJO GSPNEPXOSPE-PPTFOTFUTDSFXJOEPXOSPECBMM VOUJMCBMMNPWFTFBTJMZVQBOEEPXOUIFEPXOSPE%POPUSFNPWF
ground wire (4) from downrod. Slide downrod ball down, exposing cross pin (5). Do not remove ball completely. Remove cross pin and save for later use.
DOWNROD MOUNT OPTION
GB
D
F
I
NL
E
P
N
S
FIN
DK
PL
HÄNGEROHR-OPTION
RACCORDEMENT DES FILS POUR L’INSTALLATION PAR LA TIGE INFÉRIEURE
OPZIONE DI MONTAGGIO CON ASTA DI PROLUNGA
OPTIE MET STANG
MONTAJE CON VARILLA VERTICAL
OPÇÃO DE MONTAGEM COM TUBO METÁLICO
INSTALLERING MED SENKESTANG
ALTERNATIV LODRÄT STÅNG
TANKOASENNUS
HÆNGESTANG MONTERING
INSTALACJA NA PR
Ę
CIE
Den Sicherungsstift (2) und Kreuzzapfen (1) vom Hängerohr entfernen. Stellschrauben in der Sicherungskugel (3) lockern, bis diese leicht nach oben und unten
verschoben werden kann. Erdungskabel (4) nicht vom Hängerohr entfernen. Kugel nach unten schieben, um Sicherungsstift (5) freizulegen. Kugel jedoch nicht
völlig entfernen. Sicherungsstift entfernen und für späteren Gebrauch aufbewahren.
3FUJSF[MFTFSSFDÉCMF FUMBUJHFUSBOTWFSTBMF EFMBUJHFJOGÏSJFVSF%ÏWJTTF[MBWJTEFQSFTTJPOEFMBCBMMF KVTRVËDFRVFMBCBMMFHMJTTFMJCSFNFOUMFMPOHEF
MBUJHFJOGÏSJFVSF/FQBTSFUJSFSMFGJMEFNJTFËMBUFSSF EFMBUJHFJOGÏSJFVSF'BJUFTHMJTTFSMBCBMMFEFMBUJHFJOGÏSJFVSFWFSTMFCBTEFGBÎPOËDFRVFMBUJHF
transversale apparaisse (5). Ne pas retirer la balle complètement. Retirez la tige transversale et réservez-la.
Rimuovere il morsetto (2) e il puntale a croce (1) dall'asta di prolunga. Allentare la vite di pressione presente nella sfera dell'asta di prolunga (3) finché risulta facile
far salire e scendere la sfera nell'asta. Non staccare il filo di massa (4) dall'asta di prolunga. Far scorrere la sfera verso il basso per portare in evidenza il puntale a
DSPDF /POFTUSBSSFDPNQMFUBNFOUFMBTGFSB3JNVPWFSFJMQVOUBMFBDSPDFDIFTBSËSJVUJMJ[[BUPTVDDFTTJWBNFOUF
Verwijder klempen (2) en dwarspen (1) van de stang. Draai de stelschroef in de stangkogel (3) los zodat de kogel vlot langs de stang omhoog en omlaag schuift.
Verwijder de aardedraad (4) niet van de stang. Schuif de kogel omlaag, waardoor dwarspen (5) komt bloot te liggen. Verwijder de kogel niet helemaal. Verwijder
de dwarspen en bewaar hem voor gebruik later.
2VJUFFMQBTBEPSEFGJKBDJØO ZFMQBTBEPSUSBOTWFSTBM EFMBWBSJMMBWFSUJDBM"GMPKFFMUPSOJMMPEFGJKBDJØOFOMBCPMBEFMBWBSJMMBWFSUJDBM IBTUBRVFMBCPMBTF
NVFWBGÈDJMNFOUFIBDJBBCBKPZBSSJCBQPSMBWBSJMMBWFSUJDBM/PFYUSBJHBFMDBCMFEFQVFTUBBUJFSSB EFMBWBSJMMBWFSUJDBM%FTMJDFIBDJBBCBKPMBCPMBEFMBWBSJMMB
WFSUJDBMFYQPOJFOEPFMQBTBEPSUSBOTWFSTBM /PFYUSBJHBDPNQMFUBNFOUFMBCPMB&YUSBJHBFMQBTBEPSUSBOTWFSTBMZHVÈSEFMPQBSBVTBSMPNÈTUBSEF
3FUJSFBBCSBÎBEFJSB FPQJOP EPUVCPNFUÈMJDP%FTBQFSUFPQBSBGVTPEFGJYBÎÍPEBFTGFSBEPUVCPNFUÈMJDP BUÏBFTGFSBEFTMJ[BSGBDJMNFOUFQBSBDJNBF
QBSBCBJYPOPUVCPNFUÈMJDP/ÍPSFUJSFPGJPEFUFSSB EPUVCPNFUÈMJDP'BÎBBFTGFSBEFTMJ[BSQBSBCBJYPDPMPDBOEPËWJTUBPQJOP /ÍPSFUJSF
DPNQMFUBNFOUFBFTGFSB3FUJSFPQJOPFHVBSEFQBSBGVUVSBVUJMJ[BÎÍP
5BVUMÌTFQJOOFO PHUWFSSQJOOFO GSBTFOLFTUBOHFO-TOFTFUUTLSVFOQÌTFOLFTUBOHFOTLVMF TMJLBULVMFOCFWFHFSTFHMFUUPQQPHOFEQÌTFOLFTUBOHFO
Jordledningen (4) må ikke kobles fra senkestangen. Skyv senkestangens kule nedover slik at tverrpinnen (5) kommer til syne. Ikke fjern kulen fullstendig. Fjern
tverrpinnen og ta vare på denne for senere bruk.
5BCPSUMÌTTQSJOUFO PDILSZTTUBQQFO GSÌOEFOMPESÊUBTUÌOHFO-PTTBQÌJOTUÊMMOJOHTTLSVWFOJLVMBOQÌEFOMPESÊUBTUÌOHFO UJMMTLVMBOMÊUULBOTLKVUBTVQQ
och ned på stången. Ta inte bort jordledningen (4) från stången. Skjut ned kulan på den lodräta stången och frilägg krysstappen (5). Ta inte bort kulan helt och
hållet. Dra ur krysstappen och spara den för senare användning.
*SSPUBTPLLBOBVMB KBQPJLLJUBQQJ UBOHPTUB-ÚZTÊÊUBOHPOQBMMPO LJJOOJUZTSVVWJBLVOOFTQBMMPMJJLLVVUBOHPTTBIFMQPTUJFEFTUBLBJTJOMÊJSSPUB
maadoitusjohtoa (4) tangosta. Siirrä palloa alaspäin niin, että poikkitappi (5) tulee näkyviin. Älä poista palloa kokonaan. Irrota poikkitappi ja säilytä se
myöhempää käyttöä varten.
'KFSOMÌTFQJOEFO PHUWSUBQQFO GSBIOHFTUBOHFO4LSVFTLSVFOGSBIOHFTUBOHFOTLVHMF BGTÌBULVHMFOLBOHMJEFOFNUPQPHOFEBGIOHFTUBOHFO
'KFSOJLLFBGMFEFSMFEOJOH GSBIOHFTUBOHFO'MZUIOHFTUBOHFOTLVHMFOFETÌBUUWSUBQQFO CMJWFSTZOMJH'KFSOJLLFIOHFTUBOHFOTLVHMFIFMU'KFSO
UWSUBQQFOPHHFNEFOGPSTFOFSFCSVH
8ZKNJK[QSǗUBTXPS[Fǩ[BDJTLPXZ JD[PQQPQS[FD[OZ 1PMV[VKǴSVCǗEPDJTLPXnjXLVMJQSǗUB UBLBCZLVMBNPHBTJǗTXPCPEOJFQPSVT[BǎX[EVȈQSǗUB
/JFXZKNVKQS[FXPEVV[JPNPXFHP [QSǗUB;TVǩLVMǗQSǗUBXEØUBLBCZPETPOJǎD[PQQPQS[FD[OZ /JFVTVXBKDBLPXJDJFLVMJ8ZKNJKD[PQQPQS[FD[OZ
J[BDIPXBKOBQØȇOJFKT[ZVȈZUFL
Summary of Contents for 72598
Page 44: ...GS 26 Cumulus WH13 44 17 1 2 ...
Page 45: ...45 GS 26 Cumulus WH13 ...
Page 48: ...GS 26 Cumulus WH13 48 19 ...