GS-26-Cumulus-WH13
34
PL
RUS
UA
EST
LV
LT
SK
CZ
SLO
HR
H
BG
RO
GR
TR
Przy podnoszeniu klosza, upewnij si
ę
,
ż
e przewód czujnika umieszczony jest w naci
ę
ciu na górnym kancie klosza. Je
ś
li klosz nie ma naci
ę
cia, nale
ż
y
zachowa
ć
du
żą
ostro
ż
no
ść
przy przymocowywaniu klosza, aby kraw
ę
d
ź
klosza nie przeci
ęł
a przewodu czujnika. Wa
ż
ne jest, aby po podniesieniu
klosza przy ostatecznej instalacji zamontowa
ć
czujnik na suficie lub po zewn
ę
trznej stronie klosza.
Когда
вы
поднимаете
крышку
,
убедитесь
,
что
провод
датчика
помещен
в
выемку
на
верхнем
краю
крышки
.
Если
у
вашей
крышки
нет
выемки
,
соблюдайте
осторожность
,
когда
поднимаете
ее
,
так
как
край
крышки
может
разрезать
провод
датчика
.
Убедитесь
в
том
,
что
сенсор
был
установлен
на
потолке
или
снаружи
консоли
,
после
того
,
как
она
была
поднята
в
ходе
заключительного
этапа
установки
.
При
підведенні
розетки
переконайтеся
,
що
кабель
чутливого
елемента
розташовано
в
пазу
верхнього
краю
розетки
.
Якщо
розетка
не
має
пазу
,
необхідно
бути
обережним
при
приєднанні
розетки
,
оскільки
край
розетки
може
передавити
дріт
чутливого
елемента
.
Після
підведення
розетки
в
ході
завершального
монтажу
переконайтесь
,
що
датчик
встановлено
на
стелі
або
на
зовнішній
поверхні
розетки
.
Kuplit tõstes jälgige, et anduri juhe oleks kupli ülaservas asuvas soones. Kui teie kuplil sellist soont ei ole, siis paigaldage juhe kupli ülaserva
ettevaatlikult, et kuppel seda pooleks ei lõikaks. Pärast katte ülestõstmist paigaldage andur paigalduse lõppetapis lakke või kupli välisküljele.
Pace
ļ
ot kupolu, p
ā
rliecinieties, vai sensora vads ir ievietots ierob
ā
, kas atrodas kupola aug
š
mal
ā
. Ja kupolam nav ieroba, piestipriniet to
ļ
oti uzman
ī
gi,
jo ar kupola malu var p
ā
rgriezt sensora vadu. Nodro
š
iniet, lai sensors tiktu piestiprin
ā
ts pie griestiem vai kupola
ā
rpus
ē
p
ē
c kupola pacel
š
anas beigu
ier
ī
ko
š
anas laik
ā
.
Keldami kupol
ą
į
sitikinkite, kad jutiklio laidai yra
į
statyti
į
i
š
pjaut
ą
griovel
į
ant vir
š
utin
ė
s kupolo briaunos. Jei kupolo briaunoje griovelis nei
š
pjautas,
tvirtindami kupol
ą
elkit
ė
s itin atsargiai, kadangi jo briauna gali nupjauti jutiklio laid
ą
. Nepamir
š
kite u
ž
montuoti jutiklio ant lub
ų
arba ant kupolo
i
š
or
ė
s, kai pakelsite kupol
ą
galutinio montavimo metu.
Pri zvy
š
ovaní baldach
ý
nu sa uistite,
ž
e drôt senzora je ulo
ž
en
ý
v drá
ž
ke na hornej hrane baldach
ý
nu. Ak baldach
ý
n nemá drá
ž
ku, bu
ď
te opatrní pri
pripev
ň
ovaní baldach
ý
nu, nako
ľ
ko hrana baldach
ý
nu mô
ž
e spôsobi
ť
prerezanie drôtu senzora. Po zdvihnutí ochranného krytu po
č
as závere
č
nej
in
š
talácie namontujte senzor do stropu alebo na vonkaj
š
iu
č
as
ť
ochranného krytu.
Po zvednutí ochranného krytu dejte pozor, aby byl kabel sníma
č
e umíst
ě
n ve v
ýř
ezu horní hrany krytu. Pokud na va
š
em krytu není v
ýř
ez, p
ř
i
p
ř
ipev
ň
ování krytu postupujte velmi opatrn
ě
, aby se kabel sníma
č
e nepo
š
kodil o hranu krytu. Po zvednutí krytu b
ě
hem kone
č
né instalace
zkontrolujte, zda je sníma
č
upevn
ě
n na strop
ě
nebo na vn
ě
j
š
í stran
ě
krytu.
Kadar napnete sen
č
nik, se prepri
č
ajte, da je kabel senzorja polo
ž
en v zarezo na vrhnjem robu sen
č
nika.
Č
e sen
č
nik nima zareze, bodite previdni pri
njegovi namestitvi, ker se kabel senzorja zaradi ostrega roba lahko po
š
koduje. Tipalo morate montirati na strop ali izven stropne plo
šč
e, potem ko ste
med zaklju
č
no monta
ž
o dvignili stropno plo
šč
o.
Pazite da nakon podizanja ku
ć
i
š
ta pazite da kabel osjetnika postavite u urez na gornjem rubu ku
ć
i
š
ta. Ako na ku
ć
i
š
tu nema ureza, pri postavljanju
ku
ć
i
š
ta budite oprezni jer rub ku
ć
i
š
ta mo
ž
e prerezati kabel osjetnika. Pazite da nakon podizanja ku
ć
i
š
ta tijekom zavr
š
nog postavljanja, osjetnik
postavite na strop ili izvan ku
ć
i
š
ta.
A fed
ő
burkolat felemelésekor gy
ő
z
ő
djön meg arról, hogy a szenzorhuzal a fed
ő
burkolat fels
ő
peremén lév
ő
illeszt
ő
résbe illeszkedik. Ha a
fed
ő
burkolatán nincs illeszt
ő
rés, feltétlenül óvatossággal járjon el a fed
ő
burkolat illesztésekor, mivel a fed
ő
burkolat pereme az érzékel
ő
huzal
átvágását okozhatja. Ne feledje a végleges beszereléskor a fed
ő
burkolat felemelése után az érzékel
ő
t a mennyezetre vagy a fed
ő
burkolat külsejére
rögzíteni.
Когато
повдигате
розетката
,
проверете
дали
жицата
на
сензора
е
поставена
в
специалния
прорез
на
горния
ръб
на
розетката
.
Ако
Вашата
розетка
няма
прорез
,
трябва
да
внимавате
когато
инсталирате
розетката
,
защото
нейният
ръб
може
да
среже
жицата
на
сензора
.
Не
забравяйте
да
инсталирате
сензора
върху
тавана
или
извън
розетката
,
след
като
повдигнете
розетката
в
края
на
инсталацията
й
.
Atunci când ridica
ţ
i capacul carcasei, încredin
ţ
a
ţ
i-v
ă
c
ă
sârma senzorului este plasat
ă
în canelura t
ă
iat
ă
în marginea superioar
ă
a capacului carcasei.
Dac
ă
îns
ă
în cazul dvs. capacul carcasei nu are aceast
ă
canelur
ă
, s
ă
proceda
ţ
i cu o deosebit
ă
aten
ţ
ie atunci când ata
ş
a
ţ
i capacul carcasei, pentru a v
ă
încredin
ţ
a ca sârma senzorului s
ă
nu fie t
ă
iat
ă
de marginea capacului carcasei. Încredin
ţ
a
ţ
i-v
ă
c
ă
monta
ţ
i senzorul pe tavan sau în partea exterioar
ă
a
capacului carcasei dup
ă
ce ridica
ţ
i capacul carcasei în timpul instal
ă
rii finale.
Όταν
σηκώνετε
το
θόλο
,
βεβαιωθείτε
ότι
το
καλώδιο
αισθητήρα
έχει
τοποθετηθεί
στην
εγκοπή
στο
επάνω
άκρο
του
θόλου
.
Εάν
ο
θόλος
σας
δεν
έχει
εγκοπή
,
προσέξτε
όταν
συνδέετε
το
θόλο
διότι
το
άκρο
του
θόλου
μπορεί
να
προκαλέσει
το
κόψιμο
του
καλωδίου
αισθητήρα
.
Φροντίστε
επίσης
να
τοποθετήσετε
τον
αισθητήρα
στο
ταβάνι
ή
στην
εξωτερική
πλευρά
του
θόλου
αφού
ανασηκώσετε
λίγο
το
θόλο
κατά
την
τελική
εγκατάσταση
.
Tavan kapa
ğ
ını yukarı kaldırırken, uzaktan kumanda algılayıcısının kablosu, kapa
ğ
ın kenarında yapılmı
ş
olan çenti
ğ
in içine yerle
ş
melidir. E
ğ
er sizin
tavan kapa
ğ
ınızda çentik yoksa, kapa
ğ
ı takarken dikkatli olun; kapa
ğ
ın kenarı algılayıcı kablosunu kesmemelidir. Son montaj sırasında kapa
ğ
ı
kaldırırken, algılayıcıyı ya tavana ya da kapa
ğ
ın dı
ş
kısmına monte etti
ğ
inizden emin olun.
Summary of Contents for 72598
Page 44: ...GS 26 Cumulus WH13 44 17 1 2 ...
Page 45: ...45 GS 26 Cumulus WH13 ...
Page 48: ...GS 26 Cumulus WH13 48 19 ...