35
GS-26-Cumulus-WH13
13
The canopy has two mating slots (1) and two mating holes (2). Position both slots on canopy directly under and in line with two screws in the
NPVOUJOHCSBDLFU -JGUUIFDBOPQZBMMPXJOHUIFUXPTDSFXTUPTMJEFJOUPUIFNBUJOHTMPUT3PUBUFUIFDBOPQZVOUJMCPUITDSFXTGSPNUIFNPVOU
-
ing bracket drop into the slot recesses. Tighten screws securely. Install two screws into the mating holes of the canopy and tighten to secure the
canopy to the mounting bracket.
Die Abdeckung besitzt zwei entsprechende Schlitze (1) und zwei entsprechende Bohrungen (2). Die beiden Schlitze an der Abdeckung direkt unter die
CFJEFO4DISBVCFOJOEFS%FDLFOQMBUUF QPTJUJPOJFSFOVOEJOFJOFS-JOJFBVGTJFBVTSJDIUFO%JF"CEFDLVOHBOIFCFOEBNJUEJFCFJEFO4DISBVCFOJO
die entsprechenden Schlitze geführt werden können. Die Abdeckung so weit drehen, bis beide Schrauben der Deckenplatte komplett in der Versenkung
EFS4DIMJU[FMJFHFO%JF4DISBVCFOGFTUBO[JFIFO;XFJ4DISBVCFOJOEJFFOUTQSFDIFOEFO#PISVOHFOEFS"CEFDLVOHMFHFOVOETPGFTUTDISBVCFOEBTTEJF
Abdeckung sicher an der Deckenplatte befestigt ist.
-BHBSOJUVSFFTUNVOJFEFTEFVYSBJOVSFT FUEFVYPSJGJDFT EhBTTFNCMBHF1MBDF[MFTEFVYSBJOVSFTEFMBHBSOJUVSFEJSFDUFNFOUTPVTMFTEFVYWJTEV
TVQQPSUEFNPOUBHF FUBMJHOF[MFT4PVMFWF[MBHBSOJUVSFEFTPSUFRVFMFTEFVYWJTHMJTTFOUEBOTMFTSBJOVSFTEhBTTFNCMBHF'BJUFTUPVSOFSMBHBSOJUVSF
KVTRVhËDFRVFMFTEFVYWJTEVTVQQPSUEFNPOUBHFThFODBTUSFOUEBOTMBQBSUJFMBQMVTNJODFEFMBSBJOVSF4FSSF[CJFOMFTWJT*OTUBMMF[EFVYWJTEBOTMFTPSJGJDFT
d'assemblage de la garniture et vissez-les afin de fixer la garniture au support de montage.
-BDBMPUUBÒNVOJUBEJEVFJOUBHMJBDDPQQJBUJ FEJEVFGPSJBDDPQQJBUJ 1PTJ[JPOBSFJEVFJOUBHMJQSFTFOUJTVMMBDBMPUUBEJSFUUBNFOUFBMEJTPUUPFJO
TRVBESBDPOMFEVFWJUJOFMMBTUBGGBEJNPOUBHHJP 4PMMFWBSFMBDBMPUUBDPOTFOUFOEPBMMFEVFWJUJEJTDJWPMBSFOFHMJJOUBHMJBDDPQQJBUJ3VPUBSFMBDBMPUUB
GJORVBOEPMFEVFWJUJEBMMBTUBGGBEJNPOUBHHJPOPOTJJOTFSJTDPOPDPNQMFUBNFOUFOFHMJJODBWJEFHMJJOUBHMJ4FSSBSFTBMEBNFOUFMFWJUJ*OTFSJSFMFEVFWJUJOFJGPSJ
accoppiati della calotta e serrarle per fissare la calotta alla staffa.
De plafondkap heeft twee corresponderende sleuven (1) en twee corresponderende gaten (2). Plaats beide sleuven in de plafondkap direct onder en in
lijn met twee schroeven in de montagebeugel (3). Til de plafondkap op en laat de twee schroeven in de corresponderende sleuven glijden. Draai de
plafondkap tot beide schroeven van de montagebeugel in de sleufopeningen vallen. Haal de schroeven stevig aan. Installeer twee schroeven in de corresponder-
ende gaten van de plafondkap en haal ze aan om de plafondkap aan de montagebeugel vast te zetten.
&MEPTFMUJFOFEPTSBOVSBTDPJODJEFOUFT ZEPTPSJGJDJPTDPJODJEFOUFT $PMPRVFBNCBTSBOVSBTEFMEPTFMEJSFDUBNFOUFBCBKPZFOMÓOFBDPOMPTEPT
UPSOJMMPTEFMTPQPSUFEFNPOUBKF &MFWFFMEPTFMQFSNJUJFOEPRVFMPTEPTUPSOJMMPTTFEFTMJDFOEFOUSPEFMBTSBOVSBT(JSFFMEPTFMIBTUBRVFBNCPT
UPSOJMMPTEFMTPQPSUFEFNPOUBKFDBJHBOEFOUSPEFMBTSBOVSBT"QSJFUFMPTUPSOJMMPTBTFHVSÈOEPMPT*OTUBMFMPTEPTUPSOJMMPTFOMPTPSJGJDJPTDPJODJEFOUFTEFMEPTFMZ
ajústelos para asegurar el dosel al soporte de montaje.
"DBNQÉOVMBUFNEVBTSBOIVSBTDPSSFTQPOEFOUFT FEPJTGVSPTDPSSFTQPOEFOUFT $PMPRVFBNCBTBTSBOIVSBTEBDBNQÉOVMBEJSFDUBNFOUFQPS
CBJYPFBMJOIBEBTDPNPTQBSBGVTPTEPTVQPSUFEFNPOUBHFN -FWBOUFBDBNQÉOVMBEFJYBOEPRVFPTEPJTQBSBGVTPTEFTMJ[FNQBSBBTSBOIVSBT
respectivas. Rode a campânula até ambos os parafusos do suporte de montagem entrarem nas ranhuras. Aperte os parafusos firmemente. Instale os dois parafusos
nos respectivos furos da campânula e aperte para segurar a campânula ao suporte de montagem.
Canopy-enheten har to sammenpasningsspor (1) og to sammenpasningshull (2). Plasser begge sporene i canopy-enheten direkte under, og på linje
NFEEFUPTLSVFOFQÌNPOUFSJOHTCSBLFUUFO -GUDBOPQZFOIFUFOTMJLBUEFUPTLSVFOFLBOHMJJOOJTBNNFOQBTOJOHTTQPSFOF%SFJDBOPQZFOIFUFO
med urviseren til begge monteringsskruene faller på plass i sporenes forsenkninger. Trekk skruene godt til. Sett i to skruer i sammenpasningshullene og trekk til for
å feste canopy-enheten til monteringsbraketten.
"SNBUVSLÌQBOIBSUWÌ-VSUBH PDIUWÌBOQBTTOJOHTIÌM 1BTTBJOCÌEB-VSUBHFOEJSFLUVOEFSPDIJOSJLUBEFNFEEFUWÌTLSVWBSOBJONPOUFSJOHTIÌMMBSFO
-ZGULÌQBOTÌBUUEFUWÌTLSVWBSOBHMJEFSJOJ-VSUBHFO7SJELÌQBOUJMMTCÌEBTLSVWBSOBQÌNPOUFSJOHTIÌMMBSFOQBTTBUTJOTÌMÌOHUEFUHÌSJÊOEBSOBQÌ-VSUBHFO
Sätt an skruvarna ordentligt. Installera skruvar i vart och ett av de två anpassningshålen på armaturkåpan och sätt an ordentligt för att fästa kåpan på montering-
shållaren.
Kuvussa on kaksi kohdistusuraa (1) ja kaksi kohdistusreikää (2). Aseta kumpikin kuvussa oleva ura suoraan kiinnittimessä (3) olevien ruuvien alle ja niiden
kanssa kohdakkain. Nosta kupua, niin että kumpikin ruuvi liukuu kohdistusuriin. Kierrä kupua, kunnes kumpikin kiinnittimessä oleva ruuvi putoaa urien
syvennyksiin. Kiristä ruuvit hyvin. Asenna kaksi ruuvia oleviin kohdistusreikiin ja kiristä niillä kupu tukevasti kiinnittimeen.
4LSNFOIBSUPNBUDIFOEFSJMMFS PHUPNBUDIFOEFIVMMFS 1MBDFSCFHHFSJMMFSJTLSNFOMJHFVOEFSPHJGMVHUNFEUPTLSVFSQÌNPOUFSJOHTIPMEFSFO
-GUTLSNFOGPSBUMBEFEFUPTLSVFSHMJEFJOEJEFUJMTWBSFOEFSJMMFS%SFKTLSNFOJOEUJMCFHHFTLSVFSGSBNPOUFSJOHTIPMEFSFOGBMEFSJOEJSJMMF
JOETLSJOH4QOETLSVFSGBTU*OETUUPTLSVFSJOEJEFNBUDIFOEFIVMMFSJTLSNFOPHTQOEGBTUGPSBUGBTUHSFTLSNFOUJMNPOUFSJOHTIPMEFSFO
1S[ZNPOUBȈVCF[QPǴSFEOJPOBTVGJDJFPTUSPȈOJFVOJFǴXFOUZMBUPS[FXTQPSOJLBVXBȈBKnjDBCZOJFVT[LPE[JǎQPnjD[FǩQS[FXPEØX1S[ZNPOUBȈVOBQSǗDJFOBTVǩ
D[BT[ǗLVHØS[FOBXTQPSOJL/BLMPT[VTnjEXBQS[FDJXMFHFOBDJǗDJB JEXBQS[FDJXMFHFPUXPSZ 6TUBXPCZEXBOBDJǗDJBLMPT[BSØXOPQPEEXPNB
XLSǗUBNJOBXTQPSOJLV 6OJFǴLMPT[JXTVǩXLSǗUZXPEQPXJBEBKnjDFJNOBDJǗDJB0CSBDBKLMPT[XTVXBKnjDPCBXLSǗUZOBXTQPSOJLVX[BPNLJPUXPSØX
%PLSǗǎTPMJEOJFPCBXLSǗUZ8ØȈEXBXLSǗUZXPEQPXJBEBKnjDFJNPUXPSZLMPT[BJ[BDJǴOJKKFQS[ZNPDPXVKnjDLMPT[EPXTQPSOJLB
GB
D
F
I
NL
E
P
N
S
FIN
DK
PL
3
1
2
Summary of Contents for 72598
Page 44: ...GS 26 Cumulus WH13 44 17 1 2 ...
Page 45: ...45 GS 26 Cumulus WH13 ...
Page 48: ...GS 26 Cumulus WH13 48 19 ...