background image

GS-26-YUCON II-WH14

18

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

MONTAGEVOORSCHRIFTEN

MONTAGEANWEISUNGEN

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO

1. Remove the screws, spring washers and metal washers from both fan 

    arms, keep them for future usage.

2. Slide one of the fan arm into one of the tube of fan base.

3. Slide the other fan arm into the other tube of fan base.

4. Align the holes in the fan arm and tube in fan base, and secure 

    them tightly with the two Screws, spring washers and metal washers

    removed in step 1. (see Figure 1)

NOTE:  The screws should be fully tightened before operation of the fan.

Fan arm

Fan base

(Figure 1)

1. Retire los tornillos, las arandelas de bloqueo y la arandela plana del tubo en forma de V y guárdelos para usarlos más adelante.

2. Deslice un extremo del tubo en forma de V hacia el extremo del tubo del ventilador.

3. Seguidamente, deslice el otro extremo del tubo en forma de V hacia el extremo del otro tubo del ventilador.

4. Alinee estos orificios y asegure con dos tornillos, arandelas de bloqueo y arandelas planas retirados en el paso 1 (véase la figura 1)

NOTA: Los tornillos deben estar completamente apretados antes de utilizar el ventilador.

1. Remova os parafusos, anilhas de bloqueio e tubo da anilha plana em forma de V, e guarde-os para utilizar mais tarde.

2. Faça deslizar uma extremidade do tubo em forma de V em direção a extremidade do orifício menor do tubo de sucção.

3. Depois, a outra extremidade do tubo deslizante em forma de “V” em direção a extremidade do tubo com um orifício maior da ventoinha.

4. Alinhe estes orifícios, e fixe com os dois Parafusos, anilhas de bloqueio e anilhas planas removidas no passo 1 (ver Figura 1)

NOTA: Os parafusos devem estar totalmente apertados antes da operação da ventoinha.

1. Verwijder de schroeven, borgringen en platte ringen V vorm buis en bewaar ze voor later gebruik.

2. Schuif een kant van de buis met de V-vorm in de richting van het uiteinde van de ventilatorbuis, een kleiner gat.

3. Schuif vervolgens het andere eind van de buis met de V-vorm in de richting van de uiterste ventilator kom, een groter gat.

4. Lijn deze gaten uit en borg ze met de twee schroeven, borgringen en de platte ringen die verwijderd zijn in stap 1 (zie figuur 1). 

OPMERKING: De schroeven dienen volledig te worden vastgedraaid voordat de ventilator in werking gezet wordt.

1. Entfernen Sie die Schrauben, Sicherungsscheiben, Unterlegscheiben und das  

    V-förmige Rohr und lagern Sie diese für den späteren Gebrauch.

2. Schieben Sie das eine Ende des ersten V-förmigen Rohrs auf das Ende des 

    Gebläserohrs.

3. Schieben Sie dann das andere Ende des V-förmigen Rohrs auf das Ende des 

    anderen Gebläserohrs. 

4. Richten Sie die Öffnungen aus und sichern Sie diese mit den gemäß Schritt 1 

    (siehe Abb. 1) entfernten zwei Schrauben, Sicherungsscheiben und 

    Unterlegscheiben

HINWEIS: Die Schrauben sollten fest angezogen werden, bevor der Ventilator in 

Betrieb genommen wird.

1. Retirez les vis, les rondelles de blocage et les rondelles plates du tube en forme de V, et conservez-les pour une utilisation ultérieure.

2. Glissez une extrémité du tube en forme de V sur l'extrémité du tube du ventilateur qui comporte un petit trou.

3. Deuxièmement, glissez l'autre extrémité du tube en forme de V sur l'extrémité du tube du ventilateur qui comporte un plus grand trou.

4. Alignez ces trous et sécurisez les tubes avec les deux vis, rondelles de blocage et rondelles plates retirées à l'étape 1 (voir figure 1)

REMARQUE : Vérifiez que les vis sont entièrement vissées avant de faire fonctionner le ventilateur.

1. Rimuovere le viti, le rondelle di arresto e le rondelle piatte del tubo a V e conservarle per l’uso successivo.

2. Spingere un’estremità del tubo a V verso l’estremità del tubo soffiante.

3. In secondo luogo, spingere l’altra estremità del tubo a V verso l’estremità dell’altro tubo soffiante.

4. Allineare questi fori e assicurare con le due viti, le rondelle di arresto e le rondelle piatte rimosse nel passaggio 1 (vedere figura 1).

NOTA: le viti dovrebbero essere completamente serrate prima di mettere in funzione in ventilatore.

GB

D

F

I

NL

E

P

Screw

Spring 

washer

Metal

washer

Summary of Contents for 72716

Page 1: ...YLATOR PODŁOGOWY НАПОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР ПІДЛОГОВИЙ ВЕНТИЛЯТОР PÕRANDAVENTILAATOR GRĪDAS VENTILATORS PASTATOMASIS VENTILIATORIUS PODLAHOVÝ VENTILÁTOR PODLAHOVÝ VENTILÁTOR STOJEČI VENTILATOR PODNI VENTILATOR PADLÓVENTILÁTOR ВЕНТИЛАТОР ЗА ПОД VENTILATOR DE PODEA ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ YER TİPİ VANTİLATÖR GB D F I NL E P N S FIN DK PL RUS UA EST LV LT SK CZ SLO HR H BG RO GR TR GS 26 YUCON II WH14 ...

Page 2: ...dad importantes antes de usar este ventilador Cuando se utilicen aparatos eléctricos deben seguirse siempre las precauciones de seguridad básicas incluidas las siguientes Leia e guarde estas importantes instruções de segurança antes de utilizar esta ventoinha ao utilizar acessórios elétricos as precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas incluindo as seguintes Les og oppbevar disse v...

Page 3: ...potřebičů je nutné vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících Preberite in shranite ta pomembna varnostna navodila pred uporabo ventilatorja Ko uporabljate električne naprave je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi Prije korištenja ovog ventilatora pročitajte i pohranite ove važne sigurnosne upute Kod korištenja električnih uređaja treba uv...

Page 4: ... Ventilator nicht mit entferntem oder beschädigtem Gehäuse 12 Öffnen Sie keinen Ventilator dessen Kabel oder Stecker beschädigt ist 13 Entsorgen Sie den Ventilator oder bringen Sie ihn zur Untersuchung und oder Reparatur zu einer befugten Serviceeinrichtung 14 Verlegen Sie das Kabel nichtunter Teppichen Bedecken Sie das Kabel nicht mit Abtretern Läufern oder ähnlichen Abdeckungen Verlegen Sie das ...

Page 5: ... de buurt van open vuur kook of andere verwarmingstoestellen 7 Vermijd contact met bewegende onderdelen 8 Om los te koppelen de stekker vastpakken en deze uit het stopcontact trekken Nooit aan het snoer trekken 9 Het gebruik van hulpstukken wordt niet aanbevolen en kan gevaarlijk zijn 10 Altijd op een droge vlakke ondergrond gebruiken 11 Niet gebruiken als de ventilatorbehuizing verwijderd of besc...

Page 6: ...6 Ikke plasser ventilatoren eller deler av den i nærheten av åpen flamme koke eller andre varmeapparater 7 Unngå kontakt med ventilatorens bevegelige deler 8 Grip tak i pluggen og trekk den ut av vegguttaket for å kople ventilatoren fra strømmen Trekk aldri i ledningen 9 Bruk av tilleggsutstyr er ikke anbefalt og kan være farlig 10 Den må alltid brukes på en tørr jevn overflate 11 Ventilatoren må ...

Page 7: ...f tilslutninger anbefales ikke og kan medføre risici 10 Anvend altid ventilatoren på en tør jævn overflade 11 Må ikke betjenes hvis ventilatorkabinettet fjernes eller beskadiges 12 Betjen ikke en ventilator med beskadiget stik eller kabel 13 Bortskaf ventilatoren eller returnér den til en autoriseret serviceafdeling for undersøgelse og eller reparation 14 Før ikke kablet under tæpper Dæk ikke kabl...

Page 8: ...го переміщення або підготовка до очищення слід витягти штепсельну вилку з розетки 5 Забороняється вмикати вентилятор у середовищі що містить вибухонебезпечні і або займисті гази 6 Забороняється розміщувати вентилятор або будь які його деталі біля відкритого полум я побутових приладів для приготування їжі та обігрівачів 7 Слід уникати контакту з деталями вентилятора що рухаються 8 Щоб відімкнути жи...

Page 9: ...lies arti atviros liepsnos valgio gaminimo arba kitų karštį skleidžiančių prietaisų 7 Nelieskite judančių ventiliatoriaus dalių 8 Norėdami atjungti suimkite už kištuko ir ištraukite jį iš elektros lizdo Niekada netraukite laido 9 Nerekomenduojama naudoti priedų nes jie gali kelti pavojų 10 Visada naudokite pastatę ant sauso lygaus paviršiaus 11 Nenaudokite ventiliatoriaus jei jo korpusas yra nuimt...

Page 10: ...skih in drugih grelnih naprav 7 Preprečite stik s premičnimi deli ventilatorja 8 Za izključitev primite vtikač in ga izvlecite iz vtičnice Nikoli ne vlecite za kabel 9 Uporaba dodatkov ni priporočljiva in lahko povzroči nevarnost 10 Vedno uporabljajte na suhi ravni površini 11 Ventilatorja ne uporabljajte če je ohišje odstranjeno ali poškodovano 12 Ne uporabljajte nobenega ventilatorja če ima pošk...

Page 11: ...ва контакт с движещи се части на вентилатора 8 За да го изключите хванете щепсела и го извадете от контакта Никога не дърпайте самия кабел 9 Използването на прикрепени към него предмети оборудване не се препоръчва и може да доведе до опасности 10 Винаги използвайте върху суха и равна повърхност 11 Не използвайте ако корпусът на вентилатора е отстранен или повреден 12 Не използвайте какъвто и да е ...

Page 12: ...ύς κινδύνους Δεν επιτρέπεται να παίζουν παιδιά με αυτήν τη συσκευή 16 Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση από παιδιά χωρίς επίβλεψη από ενήλικο Yangın veya elektrik çarpma riskini azaltmak için bu ürünü herhangi bir katı hal hız kumanda cihazıyla kullanmayın Yangın veya elektrik çarpması ve yaralanma riskini azaltmak ürünü pencere içerisinde kullanmayın 1 Bu vantilatörü sadece bu kılavuzd...

Page 13: ...Metalen ring Veerring Bevestigingsschroef Ventilatorbasis Ventilatorarm BESCHREIBUNG Ventilatorkopf Kunststoffmutter Metallunterlegscheibe Federscheibe Befestigungsschraube Ventilatorsockel Ventilatorarm DESCRIPTION Tête de ventilateur Écrou en plastique Rondelle en métal Rondelle à ressort Vis de fixation Socle du ventilateur Bras du ventilateur DESCRIPCIÓN Cabeza del ventilador Tuerca de plástic...

Page 14: ...uovimutteri Metallialuslevy Jousialuslevy Kiinnitysruuvi Tuulettimen jalusta Tuulettimen kannatin APRAKSTS Ventilatora galva Plastmasas uzgrieznis Metāla paplāksne Atsperpaplāksne Fiksējošā skrūve Ventilatora pamatne Ventilatora balstenis BESKRIVELSE Ventilatorhoved Plastikmøtrik Metalpakning Fjederskive Låseskrue Ventilatorbund Ventilatorarm APRAŠAS Ventiliatoriaus galvutė Plastikinė veržlė Metal...

Page 15: ...astična matica Metalna podloška Elastična podloška Vijak za pričvršćivanje Podnožje ventilatora Krak ventilatora ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Κεφαλή ανεμιστήρα Πλαστικό παξιμάδι Μεταλλική ροδέλα Ροδέλα γκρόβερ Βίδα στερέωσης Βάση ανεμιστήρα Βραχίονας ανεμιστήρα LEÍRÁS Ventilátorfej Műanyag anya Fémalátét Rugós alátét Rögzítőcsavar Ventilátor lába Ventilátor karja AÇIKLAMA Vantilatör başlığı Plastik somun Metal pul Y...

Page 16: ...as Não tente montar o produto se faltarem peças ou se estiverem danificadas Sett motoren på den øverste åpningen i det INDRE RØRET Deretter trekker du skruene godt til i hullene på viftehalsen Innan produkten monteras se till att ha alla delar tillhands Försök inte montera ihop produkten om delar saknas eller om något har skadats Aseta moottori SISÄPUTKEN yläreikään Kiristä sitten tuulettimen kaul...

Page 17: ... Nemojte pokušavati sastaviti proizvod s nedostajućim ili oštećenim dijelovima A termék összeszerelése előtt győződjön meg róla hogy minden alkatrész megvan Ne próbálja meg összeszerelni a terméket ha valamelyik alkatrésze hiányzik vagy sérült Преди да монтирате продукта уверете се че всички части са налични Не се опитвайте да монтирате продукта ако липсват части или има повредени такива Înainte d...

Page 18: ... ventilatorbuis een kleiner gat 3 Schuif vervolgens het andere eind van de buis met de V vorm in de richting van de uiterste ventilator kom een groter gat 4 Lijn deze gaten uit en borg ze met de twee schroeven borgringen en de platte ringen die verwijderd zijn in stap 1 zie figuur 1 OPMERKING De schroeven dienen volledig te worden vastgedraaid voordat de ventilator in werking gezet wordt 1 Entfern...

Page 19: ... huller og fastgør med de to skruer låsepakninger og flade pakninger som blev afmonteret i trin 1 se Figur 1 BEMÆRK Skruerne skal være helt tilspændt før ventilatoren betjenes 1 Wyciągnij śruby podkładki zabezpieczające podkładki płaskie i rurkę w kształcie litery V zachowaj je na później 2 Wsuń jeden koniec rurki w kształcie litery V w końcówkę rurki dmuchawy 3 Następnie wsuń drugi koniec rurki w...

Page 20: ...dve luknji in ju zavarujte z dvema vijakoma podložkama in ravnima podložkama odstranjenimi v koraku 1 glejte sliko 1 OPOMBA Vijake pred delovanjem ventilatorja trdno privijte 1 Skinite vijke sigurnosne i ravne podložne pločice na cijevi V oblika i spremite ih za kasniju uporabu 2 Jedan kraj klizne cijevi V oblika pomaknite prema kraju manjeg otvora cijevi puhalice 3 Nakon toga drugi kraj klizne ci...

Page 21: ...ατος V και φυλάξτε τις για αργότερα 2 Ολισθήστε το ένα άκρο του σωλήνα σχήματος V προς το άκρο του σωλήνα του φυσητήρα 3 Έπειτα ολισθήστε το άλλο άκρο του σωλήνα σχήματος V προς το άκρο του άλλου σωλήνα του φυσητήρα 4 Ευθυγραμμίστε τις οπές αυτές και ασφαλίστε με τις δύο βίδες ροδέλες ασφαλείας και τις επίπεδες ροδέλες που αφαιρέσατε στο βήμα 1 βλέπε Εικόνα 1 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Οι βίδες πρέπει να σφιχτούν π...

Page 22: ...o d aria in alto o in basso orientare la testa del ventilatore in alto o in basso per regolare l angolo Questo ventilatore ad alta velocità può essere usato da solo o unitamente all aria condizionata La rotazione della testa del ventilatore serve per sollevare l aria dal pavimento e farla circolare in tutta la stanza Come regolare l inclinazione 1 Inserire la manopola del dado di inclinazione 2 Us...

Page 23: ...ionar continuamente Este ventilador tiene un disyuntor térmico que desconecta automáticamente si se calienta por algún motivo Si esto ocurre desenchufe inmediatamente el conector del ventilador DEFINIR o fluxo de ar para cima ou para baixo Incline a sua cabeça conforme a ventilação do ângulo esperado Esta ventoinha de alta velocidade pode ser utilizada isoladamente ou juntamente com o ar condicion...

Page 24: ...ETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKCJA OBSŁUGI OPSÆTNING AF luftstrømning opad eller nedad Vip ventilatorhovedet op eller ned for at justere vinklen Denne højhastighedsventilator kan bru ges alene eller sammen med aircondition Ventilatorhovedets rotation bruges til at trække luften op fra gulvet og cirkulere den i hele rummet Sådan justeres hældningen 1 Indsæt grebet i hældningsmøtrikken 2 Brug grebet til...

Page 25: ...ння УПРАВЛІННЯ ШВИДКІСТЮ Переводячи ПЕРЕМИКАЧ швидкості в положення 1 2 або 3 обрати НИЗЬКУ СЕРЕДНЮ чи ВИСОКУ швидкість руху повітря Нагрівання електродвигуна під час тривалої роботи вентилятора є нормальним У вентиляторі передбачено функцію автоматичного вимкнення у випадку перегрівання з будь якої причини Якщо це сталося треба негайно витягти штепсельну вилку вентилятора з розетки ET SUUNATA õhu...

Page 26: ...úč si uschovajte na ďalšie použitie OVLÁDANIE RÝCHLOSTI Otočte ovládač do polohy 1 nízka rýchlosť LOW 2 stredná rýchlosť MEDIUM alebo 3 vysoká rýchlosť HIGH podľa toho akú rýchlosť prúdenia vzduchu si želáte Po dlhšej prevádzke je bežné ak je motor na dotyk horúci Tento ventilátor je vybavený funkciou tepelnej poistky ktorá ho vypne ak by sa z určitého dôvodu prehrial V takomto prípade okamžite od...

Page 27: ...készüléket ha az bármilyen okból túlmelegszik Ebben az esetben azonnal húzza ki a dugót a fali aljzatból РЕГУЛИРАНЕ НА ВЪЗДУШНАТА СТРУЯ НАГОРЕ ИЛИ НАДОЛУ Наклонете главата на вентилатора нагоре или надолу за да настроите ъгъла Този високоскоростен вентилатор може да се използва самостоятелно или в комбинация с климатик Въртенето на главата на вентилатора служи за издърпване нагоре и циркулиране на...

Page 28: ...ργοποίησης για περιπτώσεις υπερθέρμανσής του Εάν αυτό συμβεί αποσυνδέστε αμέσως το βύσμα του ανεμιστήρα YUKARIYA veya aşağıya doğru hava akışını ayarlamak için Açıyı ayarlamak için vantilatör başlığını yukarıya veya aşağıya doğru eğin Bu yüksek hızlı vantilatör tek başına veya klima sistemi ile birlikte kullanılabilir Vantilatör başlığının dönüşü havanın yerden kaldırılmasını ve tüm oda içerisinde...

Page 29: ...e 4 Non piegare le pale 5 Il cuscinetto del motore è sigillato permanentemente e non richiede alcuna lubrificazione addizionale WAARSCHUWING Haal de stekker uit het stopcontact voor het reinigen 1 Gebruik alleen een zachte vochtige doek om de ventilator af te vegen 2 Dompel de ventilator NIET in water en laat geen water in het motorhuis terechtkomen 3 Gebruik GEEN benzine verfverdunner of andere c...

Page 30: ...e iš elektros lizdo 1 Ventiliatorių nušluostykite švelnia drėgna šluoste 2 NEPANARDINKITE ventiliatoriaus į vandenį ir užtikrinkite kad į variklio korpusą niekada nepatektų vandens 3 Ventiliatoriui valyti NENAUDOKITE benzino dažų skiediklio arba kitų chemikalų 4 Nesulenkite mentės 5 Variklio guolis yra užsandarintas visam eksploatavimo laikotarpiui ir jo papildomai tepti nereikia ПОПЕРЕДЖЕННЯ Пере...

Page 31: ...gítót vagy más vegyszert 4 Ne hajlítsa meg a lapátot 5 A motor csapágya tartós tömítéssel rendelkezik nem igényel további kenést ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Изключете от електрически захранващ източник преди да почистите 1 Използвайте само мека влажна кърпа за да избършете внимателно вентилатора 2 НЕ потапяйте вентилаторавъввода и никоганепозволявайтеводадавлезе в моторнияблок 3 НЕ използвайте бензин разредите...

Page 32: ...sche Daten Technical Specifications Spannung Voltage 220 240V 220 240V 50Hz 50Hz Frequenz Frequency Max 120 W Max 120 W Stromverbrauch Power Consumption Max 80W Max 80W Licht Light 45W 45W Motor Motor E14 E14 Leuchtmittel Lamp type ...

Reviews: