background image

2

ETL-ES-Drake-WH21

1.  Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards (ANSI/NFPA 70), including fire-rated construction.

2.  Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.  If you have  any  questions contact the manufacturer.

3.  After making the wire connections, gently push connections into outlet box with wire nuts pointing up. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on 

 

one side of the outlet box and ungrounded conductor on the other side of the outlet box.

4.  Before you begin installing the fan, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.  When the service disconnecting means cannot be 

 

locked, securely fasten a prominent warning device, such  as a tag, to the service panel.

5.  Be cautious! Read all instructions and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams.

6.  When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.

7.  Make sure the installation site you choose allows the fan blades to rotate without any obstructions. Allow a minimum clearance of 7 feet from the floor to the trailing edge of the blade.

8.  To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, this fan must be mounted to an outlet box marked suitable for fan support, and use the mounting screws provided with the outlet box. (Mounting must 

 

support at least 35 lbs.)

9.  WARNING! Do not bend blade holders during installation to motor, balancing or during cleaning. Do not insert foreign object between rotating blades.

10.  Attach the mounting bracket using only the hardware supplied with the outlet box. Fan is only to be mounted to an outlet box marked “Acceptable for Fan Support”. 

11.  WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid state fan speed control device, or variable speed control.

12.  If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application.

13.  NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.

14.  The combustion airflow needed for safe operation of fuel-burning equipment may be affected by this unit’s operation. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline safety standards such as those 

 

published by the National Fire Protection Association (NFPA),  and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local code authorities.

15.  Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.  When the service disconnecting means cannot be 

 

locked, securely fasten a prominent warning device, such  as a tag, to the service panel.

16.  All set screws must be checked and re-tightened where necessary before installation.

17.    The appliance is not intended for use by young children or infirmed persons without supervision. Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.

18.    The LED luminaire contains no UV.

TOOLS REQUIRED

Phillips Screwdriver         Wire Cutters         Pliers        Step Ladder

SAFETY TIPS

OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

 WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED 'ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS'

 AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX AND/OR SUPPORT DIRECTLY FROM BUILDING STRUCTURE. MOST OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR THE

.SUPPORT OF LUMINARIES ARE NOT ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT

Summary of Contents for 7305200

Page 1: ...Drake WH21 OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO NetWeight 14 00 LBS Peso Neto 6 35 KGS Drake Please write model number here for future reference Por favor incluya el número del modelo aquí para futura referencia ...

Page 2: ...hardwaresuppliedwiththeoutletbox Fanisonlytobemountedtoanoutletboxmarked AcceptableforFanSupport 11 WARNING Toreducetheriskoffireorelectricshock donotusethisfanwithanysolidstatefanspeedcontroldevice orvariablespeedcontrol 12 Ifthisunitistobeinstalledoveratuborshower itmustbemarkedasappropriatefortheapplication 13 NEVERplaceaswitchwhereitcanbereachedfromatuborshower 14 Thecombustionairflowneededfor...

Page 3: ...bleparasoportarventiladores 11 ADVERTENCIA Parareducirelriesgodeincendiosochoqueseléctricos nouseesteventiladorconundispositivodecontroldevelocidaddeestadosólidoparaventilador ouncontroldevelocidadvariable 12 Siestaunidadseinstalarásobreunabañeraounaducha debeestaridentificadacomoadecuadaparaesetipodeaplicación 13 NUNCAcoloqueuninterruptordondesepuedaalcanzardesdeunabañeraounaducha 14 Esposibleque...

Page 4: ...irtiendo lasaletaspuedeproducirunefectodecorativoadaptadoasuambienteocrearunadecoración completamentenueva Observación Lassuperficiesdelasaletasdedoblecarasondistintaspormodelo FEATURES CARACTERÍSTICAS DOWNROD INSTALLATION INSTALACIÓN CON VARILLAVERTICAL For normal ceilings Para techos normales Note For pitched ceiling installation please refer to westinghouselighting com for specially designed ca...

Page 5: ...o wobble 2 PREPARING FOR INSTALLATION PREPARANDO PARA DE LA INSTALACIÓN Quite el envoltorio e inspeccione detenidamente el ventilador para verificar que todas las piezas estén incluidas Apague la alimentación en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica Use una caja de embutir de metal adecuada para soportar un ventilador debe soportar 35 libras Antes de fijar el ventila...

Page 6: ...hetwomatingholes 2 onthecanopy Loosen donotremove thescrewsinthematingslots 1 onthecanopy Rotatethemountingbracketandremove fromthecanopy Quitelostornillosdelosdosagujeroscoincidentes 2 deldosel Afloje noquite lostornillosdelasranurascoincidentes 1 deldosel Gireelsoportedemontajeysepárelodeldosel 2 1 1 2 3 ...

Page 7: ...ONES DE MONTAJE Choose a MOUNTING OPTION Elija una OPCIÓN DE MONTAJE NORMAL DOWNROD OPTION If installing downrod supplied with fan proceed to page 8 step 6 OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA TECHO NORMAL Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador proceda a la página 8 paso 6 EXTENDED DOWNROD OPTION Ifinstallingwithlongerdownrodthansuppliedwithfan proceedtopage10 step9 OPCIÓN CON VARIL...

Page 8: ...S Drake WH21 DOWNROD PREPARATION PREPARANDO LA VARILLA VERTICAL Quite el pasador tipo prensa 1 desde el pasador transversal 2 de la varilla vertical 3 6 Remove clamp pin 1 and cross pin 2 from downrod 3 1 2 3 ...

Page 9: ...esuretoalignholeindownrodwiththeholeindown rodcoupling Installcrosspin 1 throughcouplinganddownrod Insertkeeperpin 2 intocrosspin untilitsnapsintoplace Tightensetscrews 3 incoupling Slidecouplingcover 4 overthedownrod coupling PROCEEDTOPAGE12 STEP11 Insertelavarillaverticalenelacoplamientodelavarillavertical Asegúresedequeelagujerodela varillaverticalyeldelacoplamientodelavarillaverticalesténaline...

Page 10: ...nrodball 1 offofdownrodandremovepin 4 Afloje la bola de la varilla vertical 1 de la varilla vertical 2 quitando el tornillo de fijacion 3 Deslicelaboladelavarillavertical 1 hastasepararladela varillaverticalyquiteel pasador 4 2 3 1 4 1 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA ...

Page 11: ... pasador en la varilla vertical y deslice la bola de la varilla hasta el extremo superior Vuelva a insertar el tornillo de fijación para asegurar la bola a la varilla vertical Nota Algunas varillas verticales más largas tienen un agujero previamente perforado para el tornillo de fijacion Si la varilla vertical más larga tiene un agujero previamente perforado ajuste el tornillo de fijacion en el ag...

Page 12: ...idge on the mounting bracket 2 This will allow your hands to be free for wiring Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical 1 enganche sobre la sali ente del soporte de montaje 2 De este modo tendrá las dos manos libres para hacer el cableado ...

Page 13: ...nstalación del cableado deslice el receptor remoto alámbrico entre el soportedemontajeylapartesuperiordelaboladelavara 12 Makewiringconnectionsfromthehouseandthemotortotheremotereceiverasshown above Connectusingwirenuts provided Hagalasconexionesdecableadodelalojamientoyelmotoralreceptorremotocomose indicamásarriba Utilicelastuercasparacables incluidas BareCopperorGreen CobrePeladooVerde Green Ver...

Page 14: ...osel tiene dos ranuras coincidentes 1 y dos agujeros coincidentes 2 Coloque ambas ranuras del dosel directamente abajo y en línea con los dos tornillos del soporte de montaje 3 Eleve el dosel permitiendo que los dos tornillos se deslicen dentro de las ranuras Gire el dosel hasta que ambos tornillos del soporte de montaje caigan dentro de las ranuras Apriete los tornillos asegurándolos Instale los ...

Page 15: ...heprovidedbladescrewstotightenthebladestothepre attached bladebrackets Insertelasaletasatravésdelasranurasdelalojamientodelmotorcomoseindicayutilicelostornillosparaaletasqueseincluyenparaajustarlasaletasalossoportesparaaletaspre montados 15 BLADE INSTALLATION INSTALACIÓN DE LAS ALETAS ...

Page 16: ...tplate 2 Attachandrotatethecon vertingplateclockwisetoengagethekey slots thenInstallthescrewremovedinstep16intotheclosed holeandtightenall3screwssecurely Inserte con cuidado los cables conductores a través del agujero central del alojamiento del juego de luz 1 El alojamiento del juego de luz tiene 2 ranuras alinee las ranuras con los tornillos que sobresalen de la placa de soporte 2 Coloque y gire...

Page 17: ...motor 3 tothewireplugsfromthelightkit 4 whitetowhite andbluetoblack Quiteunodelostornillosdelaplacadeconversión 1 yaflojelosotrosdos 2 sinsacarlosdeltodo Conectelosconectoresparacablesdelmotor 3 alosconectoresparacablesdel juegodeluz 4 blancoablancoyazulanegro 18 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL JUEGO DE LUZ 1 2 3 4 ...

Page 18: ...sedholeandtightenall3screwssecurely El juego de luz LED 1 tiene 2 ranuras alinee las ranuras con los tornillos salientes de la placa de conversión 2 Coloque y gire el juego de luz LED 1 en el sentido de las agujas del reloj para enganchar las ranuras luego instale el tornillo que retiró en el paso 18 en el agujero y apriete los 3 tornillos de forma segura 19 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN ...

Page 19: ...ntationsofthe glass andtwisttheglassclockwisetolockintoplace Localicelasmarcasenelcuellodelapantalladevidrioyalinéelasconlasprotuberanciasenelinteriordeljuegodeluces Levantelapantallapermitiendoquelasprotuberanciascalcen enlasmarcasdelapantalladevidrioygirelapantallaensentidohorarioparaasegurarlaensusitio 20 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL JUEGO DE LUZ ...

Page 20: ...er The fan will not operate with the slide switch in the middle Para invertir el sentido de las aletas deslice el interruptor de marcha atrás ubicado en la parte superior del alojamiento del motor hacia el lado opuesto Nota Asegúrese de que el interruptor de tipo deslizante esté firmemente situado en una de sus dos posiciones El ventilador no funcionará si el interruptor de tipo deslizante está si...

Page 21: ...CCIONES PARA OPERAR SU VENTILADOR DE TECHO 1 Mount the transmitter holder onto the wall using screws provided Place the transmitter into the holder Monte el soporte para el transmisor a la pared usando los tornillos incluidos Coloque el transmisor en el soporte ...

Page 22: ...rn off the fan power and then restore it press and hold the fan stop button for 5 seconds within 60 seconds after you restore the power the fan will automatic turn on at low speed and then turn off with the light flashing 3 times NOTE The pairing process is not accepted after 60 seconds when you restore supply power 4 Please note that the transmitter can pair with multiple receivers When the trans...

Page 23: ...tablézcalo presione y mantenga presionado el botón Fan Stop durante 5 segundos dentro de los 60 segundos posteriores a la restauración de la energía el ventilador se encenderá automáticamente a baja velocidad y luego apagar con la luz parpadeando 3 veces NOTA El proceso de emparejamiento no se acepta después de 60 segundos cuando restablece la alimentación 4 Tenga en cuenta que el transmisor puede...

Page 24: ...o dim the light Los botones del control remoto funcionan de la siguiente manera 1 Velocidad del ventilador velocidad alta velocidad media alta velocidad media velocidad baja 2 Botón Apagar el ventilador 3 Luz encendida apagada presionar y soltar el butón de luz Atenuador de luz presione continuamente el botón de luz para illuminar el artefacto luminoso Atenuador de luz presione continuamente el bo...

Page 25: ...area as shown in illustration B This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your comfort NOTE Turn off and wait for fan to stop before changing the setting of the forward reverse slide switch Maintenance 1 Because of the fan s natural movement some connections may become loose Check the support connections brackets and blade attachments twice a year Make sure they...

Page 26: ...ntilador de techo como lo indica la ilustración B Esto le permite ajustar la calefacción a un nivel más bajo sin que afecte su comodidad NOTA Apague el ventilador y espere a que se detenga antes de cambiar la dirección hacia adelante atrás con el interruptor deslizante Mantenimiento 1 El movimiento natural del ventilador podría hacer que se aflojen algunas conexiones Verifique las conexiones de so...

Page 27: ... make sure all screws in motor housing are snug not over tightened 2 Check to make sure the screws which attach the fan blade holder to the motor are tight 3 Some fan motors are sensitive to signals from Solid State variable speed controls DO NOT USE a Solid State variable speed control 4 Allow break in period of 24 hours Most noises associated with a new fan will disappear after this period Allbl...

Page 28: ...e de que todos los tornillos del alojamiento del motor estén ajustados no los apriete demasiado 2 Compruebe para asegurarse de que los tornillos que fijan el soporte de la aleta del ventilador al motor estén apretados 3 NO USE un control de velocidad variable de estado sólido 4 Permita el rodaje del ventilador durante un período de 24 horas La mayoría de los ruidos asociados con el ventilador nuev...

Page 29: ...s GARANTÍA Este ventilador deWestinghouse Lighting se ofrece con una garantía limitada de por vida para el propietario original frente a defectos de material y de mano de obra Esta garantía sustituye cualquier otra garantía expresa o implícita Westinghouse Lighting reparará o reemplazará las piezas necesarias y o reemplazará el ventilador de techo si el fallo se debe a defectos de material o de ma...

Page 30: ...bly includes down rod ball cross pins clamp pin 8 Motor Assembly 9 Light Kit Assembly No Descripción 1 Soporte de montaje assemblado con el soporte de montaje 2 Aleta qty 3 3 Pantalla de vidrio 4 Control remoto 5 Condensador 6 Tornillería 7 Assemblaje de la varilla vertical incluye la bola de la varilla vertical passador transversal pasador de fijacion 8 Asemblaje del motor 9 Asemblaje del juego d...

Page 31: ...31 ETL ES Drake WH21 ...

Page 32: ...estinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under licenseby Westinghouse Lighting All Rights Reserved Made in China Westinghouse Lighting Philadelphia PA 19154 1029 U S A www westinghouselighting com ...

Reviews: