background image

22

23

ETL-ES-Delancey-WH14

ETL-ES-Delancey-WH14

HOW TO OPEraTE yOur CEiLinG fan

inSTruCCiOnES Para OPErar Su VEnTiLaDOr DE TECHO

3

The remote buttons function as follows:

(1) Fan speed: 

     I = minimum speed                  II = low speed

     III = medium low speed           IV = medium speed

     V = medium high speed          VI = high speed 

(2)      Button: Turn the fan off 

(3)      Control fan direction

nOTE: 

When press the reverse button on the remote will result in the motor 

first being turned off and allowed to coast to a stop before starting to turn in 

the opposite direction.

(4)      Control light on/off 

Los botones del control remoto funcionan de la siguiente manera:

1) Velocidad del ventilador:

          I = velocidad mínima                    II = velocidad baja

          III = velocidad media baja            IV = velocidad media

          V = velocidad media alta              VI = velocidad alta

2)       Botón: Apagar el ventilador

3)       Controlar el sentido de giro del ventilador

nota:

 Cuando se oprima el botón de reversa el resultado sería que el motor 

se apagara y suavemente se parara antes de que empiece a girar en la direc-

ción contraria.

4)       Controlar encendido/apagado de la luz

1

3

0

III

I

VI

IV

V

II

HOW TO rEPLaCE yOur rECEiVEr

CóMO rEEMPLaZar Su rECEPTOr

1

3

4

2

1

2

Take down the fan and take off the down rod assembly by removing the cross pin with clamp pin and unloosing the 2 fixing screws (1) from the down rod coupling (2). 

Lift away the upper motor housing (3) off the down rod coupling (2) after unscrewing the six fixing screws (4), save six screws for future usage.

Baje el ventilador y retire el conjunto de la varilla vertical quitando el pasador transversal que tiene un pasador de fijación y aflojando los 2 tornillos de fijación (1) del 

acoplamiento de la varilla vertical (2). Levante el alojamiento superior del motor (3) separándolo del acoplamiento de la varilla vertical (2) después de desatornillar los 

seis tornillos de fijación (4). Reserve los seis tornillos para su uso posterior.

Summary of Contents for 7800100

Page 1: ...lancey WH14 Owner s Manual Manual del usuario Please write model number here for future reference Por favor incluya el número del modelo aquí para futura referencia NetWeight 14 9 LBS Peso Neto 6 8 KGS Delancey ...

Page 2: ...oparaevitarqueseenciendaaccidentalmente Cuandonosepuedebloquearelmedio dedesconexióndelservicioeléctrico fijedemanerasegurayundispositivodeadvertenciaprominente comounrótulo alpaneldeservicio 5 Tengacuidado Leatodaslasinstruccionesylainformacióndeseguridadantesdeinstalarsuventiladornuevo Reviselosdiagramasdemontajeincluidos 6 Alcortaroperforarunaparedoelcieloraso nodañeelcableadoeléctricoyotrasins...

Page 3: ...er at fuse box to avoid possible electrical shock 1 Use metal outlet box suitable for fan support must support 35 lbs Before attaching fan to outlet box ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member a loose box will cause the fan to wobble 2 pREPARING for installation Antes de la instalación Quite el envoltorio e inspeccione detenidamente el venti...

Page 4: ...thansuppliedwithfan proceedtopage9 step 8 OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA Si instala una varilla vertical más larga que la que se incluye con el ventilador proceda a la página 9 paso 8 Install mounting bracket to outlet box in ceiling using the screws and washers provided with the outlet box 6 Placedownrodassembly intocanopy 1 canopycoverring 2 andcouplingcover 3 Feedmotorwiresthroughthedown...

Page 5: ...ificiodelavarillaverticalyeldelacoplamiento delavarillaverticalesténalineados Instaleelpasadortransversal 4 pasándoloporelacoplamientoylavarillavertical Inserteelpasadordefijación 5 enelpasadortransversalhastaque escucheunchasquidoqueindiquequeestáenlaposiciónadecuada Ajustelostornillosdefijación 1 enelacoplamiento Deslicelacubiertadelacoplamiento 3 sobreelacoplamientode lavarillavertical PASEZÀLA...

Page 6: ...nteperforadodelavarillaverticalmáslarga Silavarillaverticalmáslarganotieneunagujero previamenteperforado ajusteeltornillosobrelavarillaverticalparaasegurarlaesferadelamisma PASEZÀLAPAGE7 ÉTAPE5 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA 10 12 Blade Installation Instalación de las paletas MOUNTING MONTAJE 11 Install the 3 ABS blades onto the motor by using the motor screws provid...

Page 7: ...et do not remove Raise the canopy up and align the keyholes on the bottom of the canopy with the 2 screws on the bottom of mounting bracket Rotate the canopy until both screws from the mounting bracket drop into the slot recesses Tighten screws securely Afloje los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de montaje no los extraiga completamente Suba el dosel y alinee las bocallaves de la parte...

Page 8: ...permiten montarla en las cabezas de los dos tornillos que sobresalen del soporte de montaje Deslice la cubierta el anillo del escudete hacia arriba por la varilla y permita que las dos cabezas sobresalientes de los tornillos penetren en las ranuras de la cubierta del escudete Una vez penentren gire la cubierta del escudete para trabar las cabezas de los tornillos en la parte más estrecha Nota Pued...

Page 9: ...s tornillos de la placa de montaje del alojamiento del interruptor Eleve la pantalla decorativa de metal permitiendo que los dos tornillos se deslicen dentro de las ranuras Gire la pantalla decorativa de metal hasta que ambos tornillos de la placa de montaje del alojamiento del interruptor caigan adentro de las ranuras Coloque el tornillo que extrajo en el paso 16 en el orificio cerrado de la pant...

Page 10: ...de soporte entren en las ranuras bocallaves del juego de luces Gire el juego de luces en sentido horario para que enganche en las ranuras y ajuste los tornillos para asegurar el juego de luces 19 LiGHt FiXtUrE inStaLLatiOn Instalación del artefacto luminoso 20 22 Install light bulbs 13 watt max included Instale las lámparas 13 vatios como máx incluidas Locate the indentations on the neck of the gl...

Page 11: ...erferencia o si múltiples ventiladores de techo con el mismo tipo de sistema de control se instalan en la misma estructura y se desea controlarlos por separado Con el ventilador apagado disponga los interruptores de código según el ajuste de código deseado Luego apague el ventilador y siga el proceso para ajustar el código del control remoto en la página 21 Guarde el control remoto en un lugar pro...

Page 12: ...ilador Nota Cuando se oprima el botón de reversa el resultado sería que el motor se apagara y suavemente se parara antes de que empiece a girar en la direc ción contraria 4 Controlar encendido apagado de la luz 1 3 0 III I VI IV V II HOW TO REPLACE YOUR RECEIVER CÓMO REEMPLAZAR SU RECEPTOR 1 3 4 2 1 2 Take down the fan and take off the down rod assembly by removing the cross pin with clamp pin and...

Page 13: ... conectores para cables de 9 pines 5 que se encuentran entre la caja del receptor 3 y el motor Saque el receptor viejo y coloque uno nuevo 5 4 2 3 2 1 6 3 Fix the new receiver box 1 on to the receiver support plate 2 by using the 2 fixing screws 3 removed in step 2 tighten them securely Use the wire clip 4 and screw 5 removed in step 2 to secure the wire screw the grounding wire 6 from the new rec...

Page 14: ...ceiling height number of fans and so on The reverse switch in remote transmitter controls direction forward or reverse Warm weather down position Forward Fan turns counterclockwise direction A downward air flow creates a cooling effect as shown in illustration A This allows you to set your air conditioner on a higher temperature setting without affecting your comfort Cool weather up position Rever...

Page 15: ...ion or wiring In some cases these installation errors may be mistaken for defects If you experience any faults please check thisTrouble Shooting chart If a problem cannot be remedied please consult with your authorized electrician and do not attempt any electrical repairs yourself 1 If fan does not start 1 check main and branch circuit fuses or circuit breakers 2 check wire connections as performe...

Page 16: ...e los tornillos que fijan el soporte de la paleta del ventilador al motor estén apretados 3 NO USE un control de velocidad variable de estado sólido 4 Permita el rodaje del ventilador durante un período de 24 horas La mayoría de los ruidos asociados con el ventilador nuevo desaparecerán después de este período Todaslaspaletassepesanyagrupansegúnelpeso Lasmaderasnaturalesvaríanendensidadypodríanhac...

Page 17: ...ng Philadelphia PA 19154 1029 U S A www westinghouselighting com WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under licensee by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China ...

Reviews: