background image

2

3

ETL-ES-Delancey-WH14

ETL-ES-Delancey-WH14

1.  Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards (ANSI/NFPA 70-1999), including fire-rated construction.

2.  Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.  If you have  any  questions contact the manufacturer.

3.  After making the wire connections, gently push connections into outlet box with wire nuts pointing up. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on 

 

one side of the outlet box and ungrounded conductor on the other side of the outlet box.

4.  Before you begin installing the fan, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.  When the service disconnecting means cannot be 

 

locked, securely fasten a prominent warning device, such  as a tag, to the service panel.

5.  Be cautious! Read all instructions and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams.

6.  When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.

7.  Make sure the installation site you choose allows the fan blades to rotate without any obstructions. Allow a minimum clearance of 7 feet from the floor to the trailing edge of the blade.

8.  To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, this fan must be mounted to an outlet box marked suitable for fan support, and use the mounting screws provided with the outlet box. (Mounting must 

 

support at least 35 lbs.)

9.  WARNING! Do not bend blade holders during installation to motor, balancing or during cleaning. Do not insert foreign object between rotating blades.

10.  Attach the mounting bracket using only the hardware supplied with the outlet box. Fan is only to be mounted to an outlet box marked “Acceptable for Fan Support”. 

11.  WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid state fan speed control device, or variable speed control.

12.  If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application.

13.  NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.

14.  The combustion airflow needed for safe operation of fuel-burning equipment may be affected by this unit’s operation. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline safety standards such as those 

 

published by the National Fire Protection Association (NFPA),  and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local code authorities.

15.  Before servicing or cleaning unit, Switch power off at Service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.  When the service disconnecting means cannot be 

 

locked, securely fasten a prominent warning device, such  as a tag, to the service panel.

16.  All set screws must be checked and re-tightened where necessary before installation.

17.    The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervised. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

TOOLS REQUIRED

Phillips Screwdriver         Wire Cutters         Pliers        Step Ladder

SafETy TiPS

1.  El trabajo de instalación y el cableado eléctrico los deben efectuar personas calificadas cumpliendo con todos los códigos y las normas aplicables (ANSI/NFPA 70-1999),  incluyendo las de incendio.

2.  Use esta unidad sólo de la manera en que el fabricante quiere que se haga.  Si tiene dudas, llame al fabricante.

3.  Después de hacer las conexiones, empuje con cuidado las conexiones dentro de la caja de empalmes con los conectores de cables mirando hacia arriba. Se deben separar los cables: el conductor de puesta a tierra y el conductor 

 

de puesta a tierra del equipo a un lado de la caja de embutir, y el conductor que no tiene puesta a tierra del otro lado de la misma.

4.  Antes de comenzar a instalar el ventilador, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no se puede bloquear el medio 

 

de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.

5.  ¡Tenga cuidado! Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar su ventilador nuevo. Revise los diagramas de montaje incluidos.

6.  Al cortar o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico y otras instalaciones de servicios públicos ocultos.

7.  Asegúrese de que el sitio para la instalación que escoja permita que el ventilador gire libremente sin obstrucciones. Deje un espacio mínimo de 7 pies desde le piso hasta el borde posterior de la paleta.

8.  Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o lesiones personales, este ventilador se debe montar sobre una caja de embutir que tenga una marca que indique que es adecuada para soportar un ventilador.  

 

Además debe utilizar los tornillos correspondientes incluidos con la caja de embutir. (El montaje debe soportar por lo menos 15.87 kgs.)

9.  ¡ADVERTENCIA! No doble los soportes para las paletas durante la instalación al motor, al balancear o durante la limpieza.  No inserte objetos extraños entre las paletas mientras giran.

10.  Fije el soporte de montaje usando sólo la tornillería suministrada con la caja de embutir. El ventilador sólo se debe montar en una caja de embutir marcada “Acceptable for Fan Support” (Aceptable para soportar ventiladores). 

11.  ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos, no use este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado sólido para ventilador, o un control de velocidad variable.

12.  Si esta unidad se instalará sobre una bañera o una ducha, debe estar identificada como adecuada para ese tipo de aplicación.

13.  NUNCA coloque un interruptor donde se pueda alcanzar desde una bañera o una ducha.

14.  Es posible que la operación de esta unidad afecte el flujo de aire de combustión necesario para la operación segura de equipo que quema combustible. Siga la directrices de seguridad del fabricante de equipo de calefacción 

 

como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana para Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado 

 

(American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades del código local.

15.  Antes de efectuar tareas de servicio o limpieza en la unidad, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no se puede 

 

bloquear el medio de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.

16.  Antes de realizar la instalación, es importante comprobar y volver a ajustar todos los tornillos, según corresponda.

17.    El dispositivo no ha sido diseñador para ser utilizado por niños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el dispositivo.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador Phillips        Pinzas de corte        Pinzas        Escalera de mano

COnSEjOS DE SEGuriDaD

OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED 'ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 15.9 KG (35 LBS) OR LESS' 

AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX AND/OR SUPPORT DIRECTLY FROM BUILDING STRUCTURE. MOST OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR THE 

SUPPORT OF LUMINARIES ARE NOT ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.

HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES DE 15,9 KG (35 LB) O MENOS” 

UTILIZANDO LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR Y/O MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO LA MAYORÍA DE LAS CAJAS DE EMBUTIR UTILIZADAS NORMALMENTE 

CON ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN NO SON ADECUADAS PARA VENTILADORES Y DEBERÍAN SER REEMPLAZADAS. SI TIENE PREGUNTAS, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CERTIFICADO.

Summary of Contents for 7800100

Page 1: ...lancey WH14 Owner s Manual Manual del usuario Please write model number here for future reference Por favor incluya el número del modelo aquí para futura referencia NetWeight 14 9 LBS Peso Neto 6 8 KGS Delancey ...

Page 2: ...oparaevitarqueseenciendaaccidentalmente Cuandonosepuedebloquearelmedio dedesconexióndelservicioeléctrico fijedemanerasegurayundispositivodeadvertenciaprominente comounrótulo alpaneldeservicio 5 Tengacuidado Leatodaslasinstruccionesylainformacióndeseguridadantesdeinstalarsuventiladornuevo Reviselosdiagramasdemontajeincluidos 6 Alcortaroperforarunaparedoelcieloraso nodañeelcableadoeléctricoyotrasins...

Page 3: ...er at fuse box to avoid possible electrical shock 1 Use metal outlet box suitable for fan support must support 35 lbs Before attaching fan to outlet box ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member a loose box will cause the fan to wobble 2 pREPARING for installation Antes de la instalación Quite el envoltorio e inspeccione detenidamente el venti...

Page 4: ...thansuppliedwithfan proceedtopage9 step 8 OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA Si instala una varilla vertical más larga que la que se incluye con el ventilador proceda a la página 9 paso 8 Install mounting bracket to outlet box in ceiling using the screws and washers provided with the outlet box 6 Placedownrodassembly intocanopy 1 canopycoverring 2 andcouplingcover 3 Feedmotorwiresthroughthedown...

Page 5: ...ificiodelavarillaverticalyeldelacoplamiento delavarillaverticalesténalineados Instaleelpasadortransversal 4 pasándoloporelacoplamientoylavarillavertical Inserteelpasadordefijación 5 enelpasadortransversalhastaque escucheunchasquidoqueindiquequeestáenlaposiciónadecuada Ajustelostornillosdefijación 1 enelacoplamiento Deslicelacubiertadelacoplamiento 3 sobreelacoplamientode lavarillavertical PASEZÀLA...

Page 6: ...nteperforadodelavarillaverticalmáslarga Silavarillaverticalmáslarganotieneunagujero previamenteperforado ajusteeltornillosobrelavarillaverticalparaasegurarlaesferadelamisma PASEZÀLAPAGE7 ÉTAPE5 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA 10 12 Blade Installation Instalación de las paletas MOUNTING MONTAJE 11 Install the 3 ABS blades onto the motor by using the motor screws provid...

Page 7: ...et do not remove Raise the canopy up and align the keyholes on the bottom of the canopy with the 2 screws on the bottom of mounting bracket Rotate the canopy until both screws from the mounting bracket drop into the slot recesses Tighten screws securely Afloje los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de montaje no los extraiga completamente Suba el dosel y alinee las bocallaves de la parte...

Page 8: ...permiten montarla en las cabezas de los dos tornillos que sobresalen del soporte de montaje Deslice la cubierta el anillo del escudete hacia arriba por la varilla y permita que las dos cabezas sobresalientes de los tornillos penetren en las ranuras de la cubierta del escudete Una vez penentren gire la cubierta del escudete para trabar las cabezas de los tornillos en la parte más estrecha Nota Pued...

Page 9: ...s tornillos de la placa de montaje del alojamiento del interruptor Eleve la pantalla decorativa de metal permitiendo que los dos tornillos se deslicen dentro de las ranuras Gire la pantalla decorativa de metal hasta que ambos tornillos de la placa de montaje del alojamiento del interruptor caigan adentro de las ranuras Coloque el tornillo que extrajo en el paso 16 en el orificio cerrado de la pant...

Page 10: ...de soporte entren en las ranuras bocallaves del juego de luces Gire el juego de luces en sentido horario para que enganche en las ranuras y ajuste los tornillos para asegurar el juego de luces 19 LiGHt FiXtUrE inStaLLatiOn Instalación del artefacto luminoso 20 22 Install light bulbs 13 watt max included Instale las lámparas 13 vatios como máx incluidas Locate the indentations on the neck of the gl...

Page 11: ...erferencia o si múltiples ventiladores de techo con el mismo tipo de sistema de control se instalan en la misma estructura y se desea controlarlos por separado Con el ventilador apagado disponga los interruptores de código según el ajuste de código deseado Luego apague el ventilador y siga el proceso para ajustar el código del control remoto en la página 21 Guarde el control remoto en un lugar pro...

Page 12: ...ilador Nota Cuando se oprima el botón de reversa el resultado sería que el motor se apagara y suavemente se parara antes de que empiece a girar en la direc ción contraria 4 Controlar encendido apagado de la luz 1 3 0 III I VI IV V II HOW TO REPLACE YOUR RECEIVER CÓMO REEMPLAZAR SU RECEPTOR 1 3 4 2 1 2 Take down the fan and take off the down rod assembly by removing the cross pin with clamp pin and...

Page 13: ... conectores para cables de 9 pines 5 que se encuentran entre la caja del receptor 3 y el motor Saque el receptor viejo y coloque uno nuevo 5 4 2 3 2 1 6 3 Fix the new receiver box 1 on to the receiver support plate 2 by using the 2 fixing screws 3 removed in step 2 tighten them securely Use the wire clip 4 and screw 5 removed in step 2 to secure the wire screw the grounding wire 6 from the new rec...

Page 14: ...ceiling height number of fans and so on The reverse switch in remote transmitter controls direction forward or reverse Warm weather down position Forward Fan turns counterclockwise direction A downward air flow creates a cooling effect as shown in illustration A This allows you to set your air conditioner on a higher temperature setting without affecting your comfort Cool weather up position Rever...

Page 15: ...ion or wiring In some cases these installation errors may be mistaken for defects If you experience any faults please check thisTrouble Shooting chart If a problem cannot be remedied please consult with your authorized electrician and do not attempt any electrical repairs yourself 1 If fan does not start 1 check main and branch circuit fuses or circuit breakers 2 check wire connections as performe...

Page 16: ...e los tornillos que fijan el soporte de la paleta del ventilador al motor estén apretados 3 NO USE un control de velocidad variable de estado sólido 4 Permita el rodaje del ventilador durante un período de 24 horas La mayoría de los ruidos asociados con el ventilador nuevo desaparecerán después de este período Todaslaspaletassepesanyagrupansegúnelpeso Lasmaderasnaturalesvaríanendensidadypodríanhac...

Page 17: ...ng Philadelphia PA 19154 1029 U S A www westinghouselighting com WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under licensee by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China ...

Reviews: