background image

3

ETL-ES-GW-Industrial Look-WJ-WH20.03

1.  El trabajo de instalación y el cableado eléctrico los deben efectuar personas calificadas cumpliendo con todos los códigos y las normas aplicables (ANSI/NFPA 70),  incluyendo las de incendio.

2.  Use esta unidad sólo de la manera en que el fabricante quiere que se haga.  Si tiene dudas, llame al fabricante.

3.  Después de hacer las conexiones, empuje con cuidado las conexiones dentro de la caja de embutir con los conectores de cables mirando hacia arriba. Se deben separar los cables: el conductor de puesta a tierra y el conductor 

 

de puesta a tierra del equipo a un lado de la caja de embutir, y el conductor que no tiene puesta a tierra del otro lado de la misma.

4.  Antes de comenzar a instalar el ventilador, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no se puede bloquear el medio 

 

de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.

5.  ¡Tenga cuidado! Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar su ventilador nuevo. Revise los diagramas de montaje incluidos.

6.  Al cortar o perforar una pared o techo, no dañe el cableado eléctrico y otras instalaciones de servicios públicos ocultos.

7.  Asegúrese de que el sitio para la instalación que escoja permita que el ventilador gire libremente sin obstrucciones. Deje un espacio mínimo de 7 pies desde le piso hasta el borde posterior de la aleta.

8.  Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o heridas personales, este ventilador se debe montar sobre una caja de embutir que tenga una marca que indique que es adecuada para soportar un ventilador.  

 

Además debe utilizar los tornillos correspondientes incluidos con la caja de embutir. (El montaje debe soportar por lo menos 35 lbs. (15.9 kgs.).

9.  ¡ADVERTENCIA! No doble los soportes para las aletas durante la instalación al motor, al balancear o durante la limpieza.  No inserte objetos extraños entre las aletas mientras giran.

10.  Fije el soporte de montaje usando sólo la tornillería suministrada con la caja de embutir. El ventilador sólo se debe montar en una caja de embutir marcada “Acceptable for Fan Support” (Aceptable para soportar ventiladores). 

11.  ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos, no use este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado sólido para ventilador, o un control de velocidad variable.

12.  Si esta unidad se instalará sobre una bañera o una ducha, debe estar identificada como adecuada para ese tipo de aplicación.

13.  NUNCA coloque un interruptor donde se pueda alcanzar desde una bañera o una ducha.

14.  Es posible que la operación de esta unidad afecte el flujo de aire de combustión necesario para la operación segura de equipo que quema combustible. Siga la directrices de seguridad del fabricante de equipo de calefacción 

 

como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana para Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado 

 

(American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades del código local.

15.  Antes de efectuar tareas de servicio o limpieza en la unidad, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no se puede 

 

bloquear el medio de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.

16.  Antes de realizar la instalación, es importante comprobar y volver a ajustar todos los tornillos, según corresponda.

17.    El dispositivo no ha sido diseñador para ser utilizado por niños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el dispositivo.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Destornillador Phillips        Pinzas de corte        Pinzas        Escalera de mano

CONSEJOS DE SEGURIDAD

HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES DE 35 LB  (15,9 KGS ) 

O MENOS” UTILIZANDO LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR Y/O MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO. LA MAYORÍA DE LAS CAJAS DE EMBUTIR UTILIZADAS 

NORMALMENTE CON ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN NO SON ADECUADAS PARA VENTILADORES Y DEBERÍAN SER REEMPLAZADAS. SI TIENE PREGUNTAS, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.

Summary of Contents for 7840900

Page 1: ...rial Look WJ WH20 03 OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO Please write model number here for future reference Por favor incluya el número del modelo aquí para futura referencia Net Weight LBS Peso Neto KGS Industrial Look ...

Page 2: ...untingbracketusingonlythehardwaresuppliedwiththeoutletbox Fanisonlytobemountedtoanoutletboxmarked AcceptableforFanSupport 11 WARNING Toreducetheriskoffireorelectricshock donotusethisfanwithanysolidstatefanspeedcontroldevice orvariablespeedcontrol 12 Ifthisunitistobeinstalledoveratuborshower itmustbemarkedasappropriatefortheapplication 13 NEVERplaceaswitchwhereitcanbereachedfromatuborshower 14 Thec...

Page 3: ...cada AcceptableforFanSupport Aceptableparasoportarventiladores 11 ADVERTENCIA Parareducirelriesgodeincendiosochoqueseléctricos nouseesteventiladorconundispositivodecontroldevelocidaddeestadosólidoparaventilador ouncontroldevelocidadvariable 12 Siestaunidadseinstalarásobreunabañeraounaducha debeestaridentificadacomoadecuadaparaesetipodeaplicación 13 NUNCAcoloqueuninterruptordondesepuedaalcanzardesd...

Page 4: ...cause the fan to wobble 2 PREPARING FOR INSTALLATION ANTES DE LA INSTALACIÓN Quite el envoltorio e inspeccione detenidamente el ventilador para verificar que todas las piezas estén incluidas Apague la alimentación en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica Use una caja de embutir de metal adecuada para soportar un ventilador debe soportar 35 libras Antes de fijar el ve...

Page 5: ... Install J hook mounting plate to outlet box in ceiling using the screws provided with the outlet box 3 Instale la placa de montaje del gancho J a la caja de embutir del techo con la tornillería suministrada para la caja de embutir ETL ES GW Industrial Look WJ WH20 03 ...

Page 6: ...switch hole in the lower canopy Slide the lower canopy down make sure there is at least 1 4 clearance maintained between the motor and lower canopy bottom and position the reverse switch prop erly Tighten set screw in the lower canopy 4 Alineeelinterruptordemarchaatrásdelahorquillaalagujeroparaelinterruptordemarcha atráscorrespondienteubicadoeneldoselinferior Desliceeldoselinferiorhaciaabajo asegú...

Page 7: ...onectar conectar conectar conectar Conecte el cable azul sólo si conecta un juego de luces al ventilador Control de pared Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador con control de pared OPCIÓN DE CABLEADO PARA CONTROL DE PARED 7 MOUNTING MONTAJE After wiring is complete gently push wires into junction box with wire nuts pointed upward Una ...

Page 8: ...crews and washers See above drawing for reference 9 Instale las aletas en la parte superior del motor con la tornillería Utilice la ilustración anterior como referencia SECURE TO CEILING ASEGUREELVENTILADORALTECHO 3 Slide top canopy up and tighten set screw s 8 Deslice el dosel superior y ajuste el los tornillo s de fijación ...

Page 9: ...8 Terminal Box 9 Terminal Box Screw 10 Black Supply Lead Wire 11 Black Fan Lead Wire 12 Ground Lead Wire Piezas 1 Caja de embutir 2 Tornillos de la barra transversal 3 Barra transversal 4 Tornillos de la caja de embutir 5 Unidad de control 6 Panel delantero 7 Tornillo del panel delantero 8 Caja de terminales 9 Tornillo de la caja de terminales 10 Cable guía negro de alimentación 11 Cable guía negr...

Page 10: ... cableado del control de pared A Quite los tornillos de la barra transversal 2 del control de pared y fije la barra transversal 3 a la caja de embutir B Quite el tornillo del panel delantero 7 Lo necesitará en el paso E Quite la cubierta delantera 6 ADVERTENCIA TENGA MUCHO CUIDADO AL QUITAR LA CUBIERTA DE LA PLACA DELANTERA C Conecte el cable guía negro de alimentación 10 en la posición A el cable...

Page 11: ...osition Reverse Fan turns clockwise direction An upward airflow moves warm air off the ceiling area as shown in illustration B This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your comfort NOTE Turn off and wait for fan to stop before changing the setting of the forward reverse slide switch Maintenance 1 Because of the fan s natural movement some connections may become...

Page 12: ...d Clima frío posición hacia arriba Atrás El ventilador gira en sentido de las agujas del reloj Una corriente de aire ascendente aleja el aire caliente del área del ventilador de techo como lo indica la ilustración B Esto le permite ajustar la calefacción a un nivel más bajo sin que afecte su comodidad NOTA Apague el ventilador y espere a que se detenga antes de cambiar la dirección de adelante atr...

Page 13: ...qualified electrician Do not attempt to troubleshoot internal electrical connections yourself 1 Check to make sure all screws in motor housing are snug not over tightened 2 Check to make sure the screws which attach the fan blade to the motor are tight 3 Some fan motors are sensitive to signals from Solid State variable speed controls DO NOT USE a Solid State variable speed control 4 Allow break i...

Page 14: ...nes eléctricas internas 1 Compruebe para asegurarse de que todos los tornillos del alojamiento del motor estén ajustados no los apriete demasiado 2 Compruebe para asegurarse de que los tornillos que fijan el soporte de la aleta del ventilador al motor estén apretados 3 Algunos motores de ventilador son sensibles a las señales de los controles de velocidad variable de estado sólido para motores NO ...

Page 15: ...g com contact us Este ventilador deWestinghouse Lighting se ofrece con una garantía de 15 años al comprador original frente a defectos de material y de mano de obra Esta garantía sustituye cualquier otra garantía expresa o implícita Westinghouse Lighting reparará o reemplazará las piezas necesarias y o reemplazará el ventilador de techo si el fallo se debe a defectos de material o de mano de obra ...

Page 16: ...W Industrial Look WJ WH20 03 1 2 3 Description 1 Mounting Bracket 2 Blade 3 Wall Control 4 Hardware Pack No Descripción 1 Soporte de montaje 2 Aleta 3 Control de pared 4 Tornillería 4 PARTS LIST LISTA DE REPUESTOS ...

Page 17: ...17 ETL ES GW Industrial Look WJ WH20 03 ...

Page 18: ...18 ETL ES GW Industrial Look WJ WH20 03 ...

Page 19: ...19 ETL ES GW Industrial Look WJ WH20 03 ...

Page 20: ...e Lighting Philadelphia PA 19154 1029 U S A www westinghouselighting com WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China ...

Reviews: