background image

23

ETL-ES-Arcadia-WH10

Remote Control Operation

1. Fan Control– press and release. The remote control

    operates the fan speed as follows: 1 - high; 2 - medium; 3 – low; 0- off.

2. Light On/Off – press and release light button.

3. Light Dimmer – continuous pressure on the light button

    dims light in a continuous cycle from light to dark, or dark to light.

Operación con control remoto

1. Control del ventilador: presione y suelte. El control remoto

    controla las velocidades del ventilador de la siguiente

     manera: 1 - alta; 2 – mediana; 3 - baja; 0 - apagado.

2. Luz encendida/apagada –presionar y soltar el botón de luz.

3. Conmutador de intensidad – al presionar continuamente el

    botón de luz, esta última conmuta en un ciclo continuo de

    más claro a más oscuro o de más oscuro a más claro.

1

2

3

0

Summary of Contents for Arcadia

Page 1: ...S Arcadia WH10 Owner s Manual Manual del usuario MR Please write model number here for future reference Por favor incluya el número del modelo aquí para futura referencia Net Weight LBS Peso Neto KGS Arcadia ...

Page 2: ...ationtomotor balancingorduringcleaning Donotinsertforeignobjectbetweenrotatingblades 10 Attachthemountingbracketusingonlythehardwaresuppliedwiththeoutletbox Fanisonlytobemountedtoanoutletboxmarked AcceptableforFanSupport 11 WARNING Toreducetheriskoffireorelectricshock donotusethisfanwithanysolidstatefanspeedcontroldevice orvariablespeedcontrol 12 Ifthisunitistobeinstalledoveratuborshower itmustbem...

Page 3: ...eusandosólolatornilleríasuministradaconlacajadeembutir Elventiladorsólosedebemontarenunacajadeembutirmarcada AcceptableforFanSupport Aceptableparasoportarventiladores 11 ADVERTENCIA Parareducirelriesgodeincendiosochoqueseléctricos nouseesteventiladorconundispositivodecontroldevelocidaddeestadosólidoparaventilador ouncontroldevelocidadvariable 12 Siestaunidadseinstalarásobreunabañeraounaducha debee...

Page 4: ...ings Para cielorrasos bajos DOWNROD INSTALLATION instalación con varillavertical FLUSH MOUNT INSTALLATION INSTALACIÓN AL RAS May require a longer downrod sold separately Podría requerir una varilla vertical más larga se vende por separado VAULTED CEILING INSTALLATION INSTALACIÓN PARA CIELORRASOS ABOVEDADOS ...

Page 5: ...heblade NOTE Combo Bladefinishesvary dependinguponmodel ASPASDEDOBLECARA Lasaspasdelrotordedoblecarapresentandossuperficiesconunacabadodealtacalidad Invirtiendo lasaspaspuedeUd producirunefectodecorativoadaptadoasuambienteocrearunadecoracióncompletamentenueva Observación lassuperficiesdelasaspasdedoblecarasondistintasenfuncióndelmodelo Features Características ...

Page 6: ...an to wobble 2 pREPARING for installation Antes de la instalación Quite el envoltorio e inspeccione detenidamente el ventilador para verificar que todas las piezas estén incluidas Apague la alimentación en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica Use una caja de embutir de metal adecuada para soportar un ventilador debe soportar 35 libras Antes de fijar el ventilador a ...

Page 7: ...WNROD OPTION If installing downrod supplied with fan proceed to page 9 step 7 OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador proceda a la página 9 paso 7 FLUSH MOUNT OPTION If flush mount option is selected proceed to page 8 step 5 OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL RAS Si elige la opción de montaje al ras proceda a la página 8 paso 5 EXTENDED DO...

Page 8: ...os tornillos de instalación a ras que se incluyen en la bolsa de herrajes Apriete firmemente los tornillos For flush mount option raise fan assembly and place onto hook from mounting bracket into a closed hole on the canopy This will allow for hands free wiring PROCEED DIRECTLY TO PAGE 12 FOR WIRING OPTIONS Para la opción de montaje al ras levante el montaje del ventilador colóquelo sobre el ganch...

Page 9: ...ver 3 Feedmotorwiresthoughthedownrodassembly 4 Coloqueelconjuntodelavarillavertical 4 dentrodeldosel 1 elanillodelacubierta deldosel 2 ylacubiertadelacoplamiento 3 Paseloscablesdelmotoratravésdel conjuntodelavarillavertical 4 2 1 3 4 Quite el pasador tipo prensa 1 desde el pasador transversal 2 de la vara 3 7 Remove clamp pin 1 and cross pin 2 from downrod 3 1 2 3 ...

Page 10: ...ling 2 Installcouplingcrosspin 3 throughcouplinganddownrod Insertclamppin 4 intocrosspinuntilitsnapsintoplace Tightenset screws 5 incoupling PROCEEDTOSTEP13 Aflojelostornillosprisioneros 5 enelacoplador 2 Insertelavara 1 enelacopladordevara 2 Asegúresedealinearelorificiodelavara 1 conelorificiodelacoplador 2 Instaleelpasador transversaldelacoplador 3 atravésdelacopladorylavara Inserteelpasadortipo...

Page 11: ...f no pre drilled hole exists in the extended downrod tighten the set screw against the downrod to secure the downrod ball Vuelva a instalar el pasador en la varilla vertical más larga y deslice la esfera de la varilla hasta el extremo superior de la misma Vuelva a insertar el tornillo de fijación para asegurar la esfera a la varilla vertical Nota Algunas varillas verticales más largas tienen un ag...

Page 12: ...n asegurados dentro de los conectores tipo tuerca para cables Refiérase al punto 3 de la información sobre seguridad en la página 2 MOUNTING MONTAJE 13 Carefully lift fan assembly onto mounting bracket Rotate fan until notch on downrod ball 1 engages the ridge on the mounting bracket 2 This will allow for hands free wiring Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje ...

Page 13: ...mbinación para prevenir posibles interferencias con otras unidades de control remoto Los interruptores de frecuencia en su receptor 1 y transmisor 2 han sido programados en fábrica Por favor verifique que los interruptores en el transmisor 2 y el receptor 1 estén en la misma posición cualquier combinación hará funcionar el ventilador siempre y cuando el transmisor y el receptor estén en la misma p...

Page 14: ...ket 3 Lift the canopy allowing the two screws to slide into the mating slots Rotate the canopy until both screws from the mounting bracket drop into the slot recesses Tighten screws securely Install two screws into the mating holes of the canopy and tighten to secure the canopy to the mounting bracket El dosel tiene dos ranuras coincidentes 1 y dos orificios coincidentes 2 Coloque ambas ranuras de...

Page 15: ...causeadhesivetomarorpeelthepaintedfinishfromthesurfaceofthecanopy Parainstalarelanillodelacubiertadeldosel quitelaparteposteriordelastirasdecintaadhesivaenelinteriordelanillodelacubierta Desliceelanillodelacubiertahaciala partesuperiordelavarillaverticalyasegúreloaldoselpresionandosuavementelacintaadhesivaparaquesepeguealaparteinferiordeldosel ADVERTENCIA Cuandofijeel anillodelacubiertadeldoselald...

Page 16: ...icios de los tornillos en los soportes de las aspas queden alineadas con los orificios del volante 1 Blade Installation Instalación de las paletas 19 20 Attach blade brackets to blades using the blade bracket screws 1 and metal or fabric washers 2 Fije los soportes para paletas a las paletas con los tornillos correspondientes 1 y las arandelas de metal o de tela 2 2 ...

Page 17: ...e los tornillos y apriételos con la mano Use la llave Allen que se incluye en la bolsa de herrajería para apretarlos completamente Repita el mismo paso para las demás aspas Nota Después de la instalación conserve la llave Allen para el mantenimiento futuro 21 LiGHt FiXtUrE inStaLLatiOn Instalación del artefacto luminoso Blade Installation Instalación de las paletas Remove one of the screws 1 on th...

Page 18: ...ten all screws to complete attachment of the light kit plate Fije la placa del juego de luces 2 al soporte de la placa del juego de luces 1 colocando los orificios de chavetero de la placa del juego de luces en las dos cabezas de tornillo sobresalientes del soporte de la placa del juego de luces Gire la placa del juego de luces en dirección de las manecillas del reloj hasta que las cabezas de torn...

Page 19: ...nillos de la placa del juego de luces 1 y suelte sin quitar los otros dos 1 1 2 LiGHt FiXtUrE inStaLLatiOn Instalación del artefacto luminoso Connect the multi wire plug from the motor 1 to the multi wire plug from the light kit 2 Conecte el enchufe de múltiples cables del motor 1 al enchufe de múltiples cables del juego de luces 2 25 ...

Page 20: ...ole in the light kit Tighten all screws to complete attachment of the light kit Fije el juego de luces 2 a la placa del juego de luces 1 colocando los orificios de chavetero del juego de luces en las dos cabezas de tornillo sobresalientes de la placa del juego de luces Gire el juego de luces en dirección de las manecillasdel reloj hasta que las cabezas de tornillo calcen con los chaveteros Instale...

Page 21: ...it flush onto the light kit 1 Push the metal cap 3 to glass 2 Tighten the finial 4 to the metal cap to complete the glass installation Levante la pantalla de vidrio 2 hasta colocarla a ras con el juego de luces 1 Empuje la tapa de metal 3 hacia el vidrio 2 Apriete el remate 4 a la tapa de metal para terminar la instalación del vidrio ...

Page 22: ...9 Mount wall bracket to the wall using screws provided Place the transmitter into the mounted holder Instale el soporte de pared sobre la pared con los tornillos incluidos Coloque el transmisor en el soporte montado 27 1 2 3 0 ...

Page 23: ...n a continuous cycle from light to dark or dark to light Operación con control remoto 1 Control del ventilador presione y suelte El control remoto controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera 1 alta 2 mediana 3 baja 0 apagado 2 Luz encendida apagada presionar y soltar el botón de luz 3 Conmutador de intensidad al presionar continuamente el botón de luz esta última conmuta en un c...

Page 24: ...n a lower setting without affecting your comfort Please however refer to point 14 in SafetyTips when operating in this position NOTE Turn off and wait for fan to stop before changing the setting of the forward reverse slide switch Maintenance 1 Because of the fan s natural movement some connections may become loose Check the support connections brackets and blade attachments twice a year Make sure...

Page 25: ...n que afecte su comodidad De todos modos por favor consulte el punto 14 de las Sugerencias de seguridad cuando utilice el ventilador en esta posición NOTA Apague el ventilador y espere a que se detenga antes de cambiar la dirección de adelante atrás con el conmutador de tipo deslizante CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1 El movimiento natural del ventilador podría hacer que se aflojen algunas conexiones Ver...

Page 26: ...step 1 check that all blades are screwed firmly into blade holders 2 check that all blade holders are tightened securely to motor 3 Make sure that canopy and mounting bracket are tightened securely to ceiling joist 4 If blade wobble is still noticeable interchanging two adjacent side by side blades can redistribute the weight and possibly result in smoother operation 4 If light does not work 1 che...

Page 27: ...ión Verifique la oscilación después de cada paso 1 Verifique que todas las paletas estén firmemente atornilladas a los soportes de las paletas 2 Verifique que todos los soportes de las paletas estén firmemente aseguradas al motor 3 Asegúrese de que el dosel y el soporte de montaje estén firmemente asegurados a la viga del cielorraso 4 Si la oscilación de la paleta sigue siendo visible es posible q...

Page 28: ...ed trademark of Westinghouse Electric Corporation Made in China 2010Westinghouse Lighting Corporation Westinghouse Lighting Corporation 12401 McNulty Road Philadelphia PA 19154 U S A Westinghouse Lighting Corporation titular de la licencia deWestinghouse Electric Corporation es una marca registrada de Westinghouse Electric Corporation Fabricado en China 2010Westinghouse Lighting Corporation ...

Reviews: