background image

21

ETL-ES-Comet-WH14

Guía Para SOLuCiOnar PrOBLEMaS

Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. en algunos 

casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experimenta alguna falla, consulte esta guía para solucionar 

problemas. Si no puede solucionar el problema, consulte a un electricista autorizado y no intente reparar conexiones eléctricas.

PROBLeMA

1. Si el ventilador no arranca:

2. Si el ventilador es ruidoso: 

3. Si el ventilador oscila:

4. Si la luz no funciona:

SOLUCIóN SUGeRIDA

1. Compruebe los fusibles o disyuntores principales y del circuito derivado.

2. Compruebe el cableado del bloque de terminales como  lo hizo en el paso No. 15 ó 16 de 

  la instalación. 

adVErTEnCia

: Asegúrese de que la alimentación principal esté apagada.

3. Asegúrese de que el interruptor de marcha adelante/atrás esté firmemente en su posición. 

  el ventilador no funcionará si el interruptor está en el medio.

4. Si el ventilador no arranca, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente 

  reparar conexiones eléctricas internas.

1. Compruebe para asegurarse de que todos los tornillos del alojamiento del motor estén ajustados 

  (no los apriete demasiado).

2. Compruebe para asegurarse de que los tornillos que fijan el soporte de la paleta del ventilador 

  al motor estén apretados.

3. NO USe un control de velocidad variable de estado sólido.

4. Permita el "rodaje" del ventilador durante un período de 24 horas. La mayoría de los ruidos 

  asociados con el ventilador nuevo desaparecerán después de este período.

Todas las paletas se pesan y agrupan según el peso. Las maderas naturales varían en densidad y podrían hacer 

que el ventilador oscile aún cuando todas las paletas estén agrupadas por peso. Los siguientes procedimientos 

deberían eliminar la mayoría de los problemas de oscilación. verifique la oscilación después de cada paso.

1. verifique que todas las paletas estén firmemente atornilladas a los soportes de las paletas. 

2. verifique que todos los soportes de las paletas estén firmemente aseguradas al motor.

3. Asegúrese de que el dosel y el soporte de montaje estén firmemente asegurados a la viga 

  del cielorraso.

4. Si la oscilación de la paleta sigue siendo visible, es posible que al intercambiar dos paletas adyacentes 

  (lado a lado) se redistribuya el peso y el funcionamiento sea más suave.

1. verifique que el conector molex del alojamiento del interruptor esté conectado.

2. Compruebe si hay lámparas defectuosas.

3. Si el conjunto de luces no funciona, póngase en contacto con un electricista calificado.

aViSO

 

este ventilador, que cumple con las exigencias del 'energy Policy Act 2005', 

incluye un accesorio que limita el vataje total de su lámpara a 190 vatios.

Si usted instala una combinación de bombillas que sobrepasen 

los 190 vatios o si un sobrevoltaje hace que el voltaje sea superior 

a 190 vatios, la lámpara regulará la intensidad a 190 vatios o se apagará.

Para restablecer el nivel de luminosidad, asegúrese que el vataje total 

de las bombillas no sobrepase los 190 vatios y siga las indicaciones 

aplicables a continuación:

Para ventiladores con 

Cadenilla de tiro:

 

Jale la cadenilla de la lámpara dos veces para reiniciarla. Si la energía 

de su ventilador se controla con un interruptor en la pared, 

puede ser necesario apagar el interruptor y luego encenderlo.

Para ventiladores con 

Control de pared: 

Presione el botón en la pared una vez para apagar y una vez 

para encender, para así reiniciar la lámpara.

Para ventiladores con 

Control remoto:

Si verifica el vataje y la luz no enciende, presione el botón para 

la luz en el control remoto dos veces para reiniciar la lámpara.

nOTa:

 Si los procedimientos mencionados no reinician la lámpara, 

desconecte la fuente principal de energía, ubicada 

en el panel o caja de interruptor, y vuélvala a conectar. 

Summary of Contents for Comet ETL-ES-Comet-WH14

Page 1: ...omet WH14 Owner s Manual Manual del usuario CometTM Please write model number here for future reference Por favor incluya el número del modelo aquí para futura referencia Net Weight 17 64 LBS Peso Neto 8 0 KGS ...

Page 2: ...usingonlythehardwaresuppliedwiththeoutletbox Fanisonlytobemountedtoanoutletboxmarked AcceptableforFanSupport 11 WARNING Toreducetheriskoffireorelectricshock donotusethisfanwithanysolidstatefanspeedcontroldevice orvariablespeedcontrol 12 Ifthisunitistobeinstalledoveratuborshower itmustbemarkedasappropriatefortheapplication 13 NEVERplaceaswitchwhereitcanbereachedfromatuborshower 14 Thecombustionairf...

Page 3: ...tableforFanSupport Aceptableparasoportarventiladores 11 ADVERTENCIA Parareducirelriesgodeincendiosochoqueseléctricos nouseesteventiladorconundispositivodecontroldevelocidaddeestadosólidoparaventilador ouncontroldevelocidadvariable 12 Siestaunidadseinstalarásobreunabañeraounaducha debeestaridentificadacomoadecuadaparaesetipodeaplicación 13 NUNCAcoloqueuninterruptordondesepuedaalcanzardesdeunabañera...

Page 4: ...nrod sold separately Podría requerir una varilla vertical más larga se vende por separado FLUSH MOUNT INSTALLATION INSTALACIÓN AL RAS For low ceilings Para cielorrasos bajos Note For pitched ceiling installation please refer to westinghouselighting com for specially designed canopy kit options Nota Para instalación en techo inclinados visite westinghouselighting com para obtener información sobre ...

Page 5: ...n to wobble 2 pREPARING for installation Antes de la instalación Quite el envoltorio e inspeccione detenidamente el ventilador para verificar que todas las piezas estén incluidas Apague la alimentación en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica Use una caja de embutir de metal adecuada para soportar un ventilador debe soportar 35 libras Antes de fijar el ventilador a l...

Page 6: ...he screws in the mating slots 2 on the canopy Rotate the mounting bracket counter clockwise and remove from the canopy Quite los tornillos y las dos arandelas en estrella de los dos orificios coincidentes 1 del dosel Afloje no quite los tornillos de las ranuras coincidentes 2 del dosel Gire el soporte de montaje en sentido contrario a las agujas del reloj y extráigalo del dosel 1 2 2 1 ...

Page 7: ...ION If flush mount option is selected proceed to page 8 step 6 OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL RAS Si elige la opción de montaje al ras proceda a la página 8 paso 6 NORMAL DOWNROD OPTION If installing downrod supplied with fan proceed to page 9 step 8 OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador proceda a la página 9 paso 8 EXTENDED DOWNROD ...

Page 8: ...ornillos de montaje al ras y las arandelas de presión incluidas Apriete los tornillos asegurándolos 7 For flush mount option raise fan assembly and place onto hook from mounting bracket into a closed hole on the canopy This will allow for hands free wiring PROCEED DIRECTLY TO PAGE 13 FOR WIRING OPTIONS Para la opción de montaje al ras levante el montaje del ventilador colóquelo sobre el gancho de ...

Page 9: ...de que el orificio de la varilla vertical y el de la horquilla de la varilla vertical estén alineados Instale el pasador transversal de la horquilla 1 pasándolo por la horquilla y la varilla vertical Inserte el pasador de fijación 2 en el pasador trans versal hasta que escuche un chasquido que indique que está en la posición adecuada Ajuste los tornillos de fijación 3 en la horquilla PROCEDA A LA ...

Page 10: ...downrod If no pre drilled hole exists in the extended downrod tighten the set screw against the downrod to secure the downrod ball Vuelva a instalar el pasador en la varilla vertical más larga y deslice la esfera de la varilla hasta el extremo superior de la misma Vuelva a insertar el tornillo de fijación para asegurar la esfera a la varilla vertical Nota Algunas varillas verticales más largas tie...

Page 11: ...s de la varilla vertical conjunto del dosel e inserte la varilla vertical en la horquilla de la misma Asegúrese de que el orificio de la varilla vertical y el de la horquilla de la varilla vertical estén alineados Instale el pasador transversal de la horquilla 1 pasándolo por la horquilla y la varilla vertical Inserte el pasador de fijación 2 en el pasador transversal hasta que escuche un chasquid...

Page 12: ...ntes instrucciones de cableado 13 Carefully lift fan assembly onto mounting bracket Rotate fan until notch on downrod ball 1 engages the ridge on the mounting bracket 2 This will allow for hands free wiring Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical 1 calce sobre la saliente del soporte de mont...

Page 13: ...e to make wiring connections for fan pull chain control PULL CHAIN WIRING OPTION WALL CONTROL WIRING OPTION Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador con control de pared Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador controlado con cadenilla de tiro OPCIÓN DE CABLEADO PARA CADENILLA ...

Page 14: ...jo y en línea con los dos tornillos del soporte de montaje 3 Eleve el dosel permitiendo que los dos tornillos se deslicen dentro de las ranuras Gire el dosel en sentido horario hasta que ambos tornillos del soporte de montaje caigan adentro de las ranuras Apriete los tornillos asegurándolos Instale los dos tornillos y las arandelas en estrella en los orificios coincidentes del dosel y ajústelos pa...

Page 15: ...Fije el conjunto de las paletas al motor usando las juntas reductoras de sonido del motor 2 y los tornillos para el motor incluidos Apriete los tornillos asegurándolos NOTA Algunos modelos no utilizan juntas para el motor arandelas o lengüetas de embalaje 19 Attach blade brackets to blades using the blade bracket screws 1 metal washers 2 fabric washers 3 and nuts 4 if provided NOTE Some models do ...

Page 16: ...Atornille los tornillos de retención para sostener el globo en su sitio 21 Attach the molex plug from the fan to the molex from the light kit and attach the light kit to the switch housing plate using screws provided Conecte los conectores molex del ventilador al conector molex del artefacto luminoso y asegure el artefacto luminoso a la placa del alojamiento del interruptor usando los tornillos in...

Page 17: ...ng Confirm chains are held by lightly pulling both chains in coupling Sujetar las cadenas largas de tiro con las piezas finales correspondientes a las cadenas del ventilador introduciendo el extremo de la cadena larga en la pieza de unión Asegúrese de que las cadenas están bien sujetas tirando ligeramente de ambas cadenas en la pieza de unión 23 ...

Page 18: ...he ceiling area as shown in illustration B This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your comfort NOTE Turn off and wait for fan to stop before changing the setting of the forward reverse slide switch Maintenance 1 Because of the fan s natural movement some connections may become loose Check the support connections brackets and blade attachments twice a year Mak...

Page 19: ...ire caliente del área del ventilador de techo como lo indica la ilustración B Esto le permite ajustar la calefacción a un nivel más bajo sin que afecte su comodidad NOTA Apague el ventilador y espere a que se detenga antes de cambiar la dirección de adelante atrás con el conmutador de tipo deslizante Mantenimiento 1 El movimiento natural del ventilador podría hacer que se aflojen algunas conexione...

Page 20: ...inate most of the wobble Check for wobble after each step 1 Check that all blades are screwed firmly into blade holders 2 Check that all blade holders are tightened securely to motor 3 Make sure that canopy and mounting bracket are tightened securely to ceiling joist 4 If blade wobble is still noticeable interchanging two adjacent side by side blades can redistribute the weight and possibly result...

Page 21: ...ían eliminar la mayoría de los problemas de oscilación Verifique la oscilación después de cada paso 1 Verifique que todas las paletas estén firmemente atornilladas a los soportes de las paletas 2 Verifique que todos los soportes de las paletas estén firmemente aseguradas al motor 3 Asegúrese de que el dosel y el soporte de montaje estén firmemente asegurados a la viga del cielorraso 4 Si la oscila...

Page 22: ...22 ETL ES Comet WH14 ...

Page 23: ...ch 6 Light Control Switch 7 Capacitor 8 Hardware Pack No Descripción 1 Soporte de montaje 2 Soporte para paleta 3 Paleta 4 Pantalla de vidrio 5 Interruptor de control de velocidad para ventilador 6 Interruptor de control de luz 7 Condensador 8 Tornillería PARTS LIST LISTA DE REPUESTOS 1 3 4 8 7 5 6 2 ...

Page 24: ...g Philadelphia PA 19154 1029 U S A www westinghouselighting com WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China ...

Reviews: