background image

Model Number 

Número de modelo 
Numéro de modèle

Running 
Watts 

Vatios de 
potencia 
nominal 
Puissance 
en cours 
d’utilisation 

Peak 
Watts 

Vatios de 
potencia pico 
Puissance de 
crête 

Fuel Tank Size 
(G/L) 

Capacidad del depósito 
de combustible (L/G) 
Capacité du réservoir à 
essence (l/gal)

Rated Speed 
(RPM) 

Velocidad nominal 
(RPM) 
Régime du moteur 
(TR/MIN)

Ignition 
Type 

Tipo de 
encendido 
Type 
d’allumage

Spark 
plug 

Bujía 
Bougie 
d’allumage

Engine 
Disp (cc) 

Tamaño del 
motor (cc)
 
Taux de 
déplacement 
(cc)

Stroke 
X Bore 

Diámetro y 
carrera
 
Course x 
alésage

Oil 
Capacity 
(L) 

Capacidad de 
aceite (L) 
Capacité du 
réservoir d’huile (l)

Oil 
Type 

Tipo de 
aceite 
Type d’huile

THD

iGen4500DF

Gas:
3700 
Propane: 
3330

Gas: 
4500 
Propane:
4050

3.4 Gallons 
13 Liters

3600

TCI

F7RTC

224

70X58

0.60

10W30

<3%

Maintenance Guide

INVERTER MECHANICAL SPECIFICATIONS 

ESPECIFICACIONES MECÁNICAS DE INVERTER | INVERTER CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES

MAINTENANCE SCHEDULE 

CALENDARIO DE MANTENIMIENTO | CALENDRIER D’ENTRETIEN

Following the maintenance schedule is important to keep the inverter in good operating condition. The following is a summary of maintenance items 
by periodic maintenance intervals. Refer to the 

Maintenance

 section in the 

Owners Manual

 to find out how to properly perform maintenance. 

Seguir el calendario de mantenimiento es importante para mantener el generador en buen estado de funcionamiento. A continuación se enumeran las tareas de mantenimiento necesarias según los intervalos de mantenimiento. Consulte la sección 
Mantenimiento del Manual del propietario para averiguar cómo realizar el mantenimiento correctamente. 

Suivre un calendrier d’entretien est important pour assurer le bon fonctionnement de la génératrice. Le tableau ci-après fournit un aperçu des pièces qui nécessitent un entretien régulier. Consulter la section Entretien du Manuel de l’utilisateur pour 
connaître la façon de bien effectuer un entretien. 

TABLE 1: MAINTENANCE SCHEDULE - OWNER PERFORMED 

TABLA 1: CALENDARIO DE MANTENIMIENTO: REALIZADO POR EL PROPIETARIO | TABLEAU 1 : CALENDRIER D’ENTRETIEN – PAR LE PROPRIÉTAIRE

Maintenance Item 

Tarea de mantenimiento 
Pièce nécessitant un entretien

Before Every Use 

Antes de cada uso 

Avant chaque utilisation

After First 20 Hours or 

First Month of Use

Después de las primeras 20 horas 

de uso o el primer mes de uso 

Après les premières 20 heures ou 

le premier mois d’utilisation

After 50 Hours 

of Use or Every 6 

Months 

Después de 50 horas de uso o 

cada 6 meses 

Après 50 heures d’utilisation 

ou tous les 6 mois

After 100 Hour of Use 

or Every 6 Months 

Después de 100 horas de uso o 

cada 6 meses 

Après 100 heures d’utilisation 

ou tous les 6 mois

After 300 Hours of 

Use or Every Year 

Después de 300 horas de uso o 

cada año 

Après 300 heures d’utilisation 

ou tous les ans

Engine Oil 

Aceite del motor

 | Huile pour moteurs

Check Level 

Comprobar el nivel 

Vérifier le niveau

Change 

Cambiar 

Vidanger

Change 

Cambiar 

Vidanger

-

-

Cooling Features 

Sistema de refrigeración 

Fonctionnalités de refroidissement

Check/Clean 

Comprobar/Limpiar 

Vérifier/nettoyer

-

-

-

-

Air Filter 

Filtro del aire | Filtre à air

Check 

Comprobar 

Vérifier

-

Clean* 

Limpiar*  

Nettoyer*

-

Replace 

Reemplazar 

Remplacer

Spark Plug 

Bujía 

| Bougie d’allumage

-

-

-

Check/Clean 

Comprobar/Limpiar 

Vérifier/nettoyer

Replace 

Reemplazar 

Remplacer

Spark Arrestor 

Pantalla antichispas | 

Pare-étincelles

-

-

-

Check/Clean 

Comprobar/Limpiar 

Vérifier/nettoyer

-

*Service more frequently if operating in dry and dusty conditions 

*Aumentar la frecuencia de mantenimiento si se utiliza en condiciones secas y con polvo.

  |  *Effectuer un entretien plus régulier dans des conditions de fonctionnement poussiéreuses ou sèches.

SPARK PLUG REPLACEMENT 

SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA 

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE

Westinghouse Model 
Number 

Núm. de pieza de Westinghouse 
No de pièce Westinghouse

Torch Spark plug

Champion

Bosch

Autolite

iGen4500DF

F7RTC

N9YC

W7DC

52

ENGINE OIL

 | ACEITE DEL MOTOR | HUILE POUR MOTEURS

Only use 4-stroke/cycle engine oil. 

NEVER USE 2-STROKE/CYCLE OIL

. Synthetic oil is an 

acceptable substitute for conventional oil. 

Usar aceite para motor de 4 tiempos únicamente. NO USAR NUNCA ACEITE PARA MOTOR DE 2 TIEMPOS. El aceite 
sintético es un sustituto aceptable del aceite convencional. 

N’utiliser que de l’huile pour moteurs à 4 temps NE JAMAIS UTILISER DANS UN MOTEUR À 2 TEMPS HUILE. Il est 
possible de remplacer une huile traditionnelle par une huile synthétique.

Guía de mantenimiento del inversor

Guide d’entretien de l’onduleur

Questions? Call 855.944.3571 or email service@wpowereq.com

 

¿Tiene preguntas? Llame al 855.944.3571 o escriba a service@wpowereq.com 
Des questions? Téléphoner au 855 944-3571 ou envoyer un courriel à service@wpowereq.com

BATTERY REPLACEMENT 

SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

After Market Battery Model 

Modelo de batería de repuesto 
Modèle de batterie - Marché secondaire

YT5AL

Volts 

Voltios

12

Amp Hr 

Amperios/hora | Ampères-heures

5

Dimensions 

Dimensiones

4.63 in by 
2.38 in by 5 in

 

Reviews: