background image

15

ETL-ES-Panorama-WH08

operación

Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. La cadenilla de tiro controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera: 
1 jalón – rápida; 2 jalones - mediana; 3 jalones - lenta; 4 jalones - apagado. 
Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de 
ventiladores, etc. 

El conmutador de tipo deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás.
Clima cálido - (Adelante) El ventilador gira en sentido contrahorario. Una corriente de aire descendente crea un 
efecto refrescante como lo indica la ilustración A. Esto le permite ajustar el aire acondicionado a una temperatura 
más alta sin que afecte su comodidad.
Clima frío - (Atrás) El ventilador gira en sentido de las agujas del reloj. Una corriente de aire ascendente aleja el aire 
caliente del área del ventilador de techo como lo indica la ilustración B. Esto le permite ajustar la calefacción a un 
nivel más bajo sin que afecte su comodidad. (De todos modos, por favor consulte el punto 10 de las Sugerencias de 
seguridad cuando utilice el ventilador en esta posición.)

NOTA: Apague el ventilador y espere a que se detenga antes de cambiar la dirección de adelante/atrás con el conmutador de tipo deslizante.

Mantenimiento

1.  El movimiento natural del ventilador podría hacer que se aflojen algunas conexiones. Verifique las conexiones de soporte, las piezas 
  de fijación y los accesorios de las paletas dos veces al año. Cerciórese de que estén aseguradas.
2.  Limpie el ventilador periódicamente para ayudar a mantener su apariencia nueva con el correr de los años. No use agua para limpiarlo, 
  ya que podría dañar el motor o la madera o causar descarga eléctrica.
3.  Use sólo un cepillo blando o un trapo sin pelusa para no rayar el acabado. El enchapado está sellado con una capa de laca para minimizar 
  la decoloración o pérdida del brillo.
4.  No hay necesidad de aceitar el ventilador. El motor tiene cojinetes de lubricación permanente.

Guía para solucionar problemas

ProBLeMa 

Si el ventilador no 
arranca:

Si el ventilador es rui-
doso: 

Si el ventilador oscila:

Si la luz no funciona:

SoLuCiÓN SuGerida

1.  Compruebe los fusibles o disyuntores principales y del circuito derivado.
2.  Compruebe el cableado del bloque de terminales como lo hizo en el paso No. 14 de la instalación. 
   

ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación principal esté apagada.

3.  Asegúrese de que el interruptor de tipo deslizante esté firmemente situado en una de sus dos posiciones. 
  El ventilador no funcionará si el interruptor de tipo deslizante está situado en el medio.
4.  Si el ventilador no arranca, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente reparar 
  conexiones eléctricas internas.

1.  Compruebe para asegurarse de que todos los tornillos del alojamiento del motor estén ajustados 
  (no los apriete demasiado).
2.  Compruebe para asegurarse de que los tornillos que fijan el soporte de la paleta del ventilador al motor 
  estén apretados.
3.  Algunos motores de ventilador son sensibles a las señales de los controles de velocidad variable de estado 
  sólido para motores. NO USE un control de velocidad variable de estado sólido.
4.  Permita el "rodaje" del ventilador durante un período de 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados con 
el ventilador nuevo desaparecerán después de este período.

1.  Verifique que todas las paletas estén firmemente atornilladas a los soportes de las paletas. 
2.  Verifique que todos los soportes de las paletas estén firmemente aseguradas al motor.
3.  Asegúrese de que el dosel y el soporte de montaje estén firmemente asegurados a la viga del cielorraso.
4.  Si la oscilación de la paleta sigue siendo visible, es posible que al intercambiar dos paletas adyacentes 
  (lado a lado) se redistribuya el peso y el funcionamiento sea más suave.

1.  Verifique que el conector molex del alojamiento del interruptor esté conectado.
2.  Compruebe si hay lámparas defectuosas.
3.  Si el conjunto de luces no funciona, póngase en contacto con un electricista calificado.

Summary of Contents for Panorama 72559

Page 1: ...le of Contents Índice Safety Information 2 Información de seguridad 2 Preparation 2 Preparación 2 Features 3 Características 3 Parts Reference List 4 Lista de piezas con letras de referencia 4 Installation Instructions 6 Instrucciones de instalación 6 Operation 14 Operación 15 Maintenance 14 Mantenimiento 15 Troubleshooting 14 Solución de problemas 15 ETL ES Panorama WH08 72559 ...

Page 2: ...N SER REEMPLAZADAS SI TIENE PREGUNTAS CONSULTE A UN ELECTRICISTA CERTIFICADO 1 Eltrabajodeinstalaciónyelcableadoeléctricolosdebenefectuarpersonascalificadascumpliendocontodosloscódigosylasnormasaplicables ANSI NFPA70 1999 incluyendo lasdeincendio 2 Useestaunidadsólodelamaneraenqueelfabricantequierequesehaga Sitienedudas llamealfabricante 3 Despuésdehacerlasconexiones empujeconcuidadolasconexionesd...

Page 3: ...r una varilla vertical más larga se vende por separado Combo Blades feature two high quality finishes on one blade Select the one that best complements your decor or change the style with just a flip of the blade NOTE Combo Blade finishes vary depending upon model Lasaspasdelrotordedoblecarapresentandossuperficiesconunacabadodealtacalidad InvirtiendolasaspaspuedeUd producirun efectodecorativoadapt...

Page 4: ... Wood Screw in hardware bag 2 Metal Washer for wood screws 2 Lock Washer for wood screws 2 Blade Balance Kit 1 Bulb 4 Motor estructura del interruptor 1 Placa de la estructura de interruptor fijo al motor 1 Abrazadera para aspa 5 Aspa 5 Abrazadera de montaje fija al dosel 1 Esfera de la vara 1 Vara 1 Dosel 1 Aro de la cubierta del dosel fijo al dosel 1 Juego de luces estructura del interruptor 1 A...

Page 5: ...5 ETL ES Panorama WH08 A C B D E F G H I J K L O U M N P CC R Q V W X AA DD EE Z Y BB S T ...

Page 6: ...r 35 libras Antes de fijar el ventilador a la caja de embutir asegúrese de que la misma esté fijada de manera segura en por lo menos dos puntos a un miembro estructural del cielo raso una caja suelta haría que el ventilador oscile 1 2 4 Install mounting bracket E to outlet box in ceiling using the screws and washers provided with the outlet box Instale el soporte de montaje E a la caja de embutir ...

Page 7: ...ws R included in the hardware bag and three flush mount screws previously removed Tighten screws securely Quite tres tornillos de montaje al ras R de la parte superior del acoplamiento del motor Quite la cubierta del orificio del dosel I presionando hacia fuera sobre los bordes internos del anillo de la cubierta hasta que se separe del dosel H Deslice los cables del motor a través de la base del d...

Page 8: ... clamp pin O and cross pin P from downrod coupling K Loosen set screws S in downrod coupling K Insert downrod G into downrod coupling K Make sure to align hole in downrod G with the hole in downrod coupling K Install coupling cross pin P through coupling and downrod Insert clamp pin O into cross pin until it snaps into place Tighten set screws S in coupling PROCEED TO STEP 12 Quite el pasador tipo...

Page 9: ...l ventilador vivo Interruptor de la luz vivo Verde de tierra Del Ventilador De La Casa conectar conectar conectar conectar Conecte el cable azul sólo si conecta un juego de luces al ventilador Control de pared Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador con control de pared NOTA Se recomienda que use los servicios de un electricista profesi...

Page 10: ...nparaelembalajeyretírelassilashay Retirelos tornillosdelmotor W yguárdelosparausarlosposteriormente Fijeelconjuntodelasaspasalmotorusandolostornillosdel motor W queseincluyen Remove one of the screws Y on the switch housing plate B and loosen do not remove the other two Retireunodelostornillos Y delaplacadelaestructuradel interruptor B yafloje sinretirarlos losotrosdos 15 Attach blade brackets C t...

Page 11: ...ing until the screw heads engage the keyslots Fije la estructura del interruptor a la placa de la estructura del interruptor B insertando las ranuras de la estructura del interruptor J en las cabezas de los dos tornillos Y que sobresalen de la placa de la estructura Gire la estructura del interruptor hasta que las cabezas penetren en la parte más estrecha de las ranuras Install screw Y removed fro...

Page 12: ...uctura del interruptor J Attach the switch housing cap L to the switch housing J Secure tightly with small side screws X Note Insert the fan control pull chain through the side hole of the switch housing cap L Fije la tapa de la estructura del interruptor L nuevamente a la estructura L Ajústela firmemente con los tornillos laterales pequeños X Nota Inserte la cadenilla de control del ventilador a ...

Page 13: ... the glass Secure the glass by tightening the side screw on the socket cup Do not overtighten screws Repeat for each glass Acople el vidrio M al casquillo del portalámpara y gire el vidrio Fije el vidrio apretando el tornillo lateral en la base del portalámparas No apriete demasiado los tornillos Repita esto para cada vidrio N M WARNING Lamps included in this ceiling fan should not be used with an...

Page 14: ...ish The plating is sealed with a lacquer coating to minimize discoloration or tarnishing 4 There is no need to oil your fan The motor has permanently lubricated bearings PROBLEM If fan does not start If fan sounds noisy If fan wobbles If light does not work Suggested Remedy 1 Check main and branch circuit fuses or circuit breakers 2 Check wire connections as performed in step 14 of installation CA...

Page 15: ...ida del brillo 4 No hay necesidad de aceitar el ventilador El motor tiene cojinetes de lubricación permanente Guía para solucionar problemas PROBLEMA Si el ventilador no arranca Si el ventilador es rui doso Si el ventilador oscila Si la luz no funciona SOLUCIÓN SUGERIDA 1 Compruebe los fusibles o disyuntores principales y del circuito derivado 2 Compruebe el cableado del bloque de terminales como ...

Page 16: ...nghouse Electric Corporation Made in China 2008 Westinghouse Lighting Corporation Westinghouse Lighting Corporation titular de la licencia de Westinghouse Electric Corporation es una marca registrada de Westinghouse Electric Corporation Fabricado en China 2008 Westinghouse Lighting Corporation ETL ES Panorama WH08 ...

Reviews: