background image

 20

 

ESP

A

Ñ

OL

Instalación (continuación)

Gire la parte inferior del anillo de soporte 1/3 de vuelta hacia 

la izquierda y repita el procedimiento de montaje descripto 

anteriormente (ver fig. 13c).

un 1/3 de una vuelta

Fig. 13c

 

- Asegúrese de que el codo de descarga no esté doblado y 

ajuste de forma segura en la trampa. Ajustar el con-junto de tal 
manera que se incline hacia abajo y hacia el desagüe y apriete 

la tuerca deslizante de la trampa (Fig. 14).

 

- Deje correr el agua y revise que no haya fugas.

    

Fig. 14

CONEXIÓN DEL LAVAVAJILLAS

Fig. 15

*

Espacio de aire

Drenaje

Triturador

Manguera de caucho

Manguera de
la lavavajillas

 

- Conecte la manguera del lavavajillas (Fig. 15) con una 

abrazadera de manguera. Asegúrese de que todas las 
conexiones de plomería estén ajustadas. Deje correr el agua y 
revise que no haya fugas. 

 

*Es posible que no sea necesario la existencia de un espacio 

de aire en todas las instalaciones,  verifique los códigos de 

plomería correspondientes.

CONEXIÓN ELÉCTRICA Y CONEXIÓN A TIERRA

 

- Conecte el triturador únicamente a la corriente adecuada del 

hogar.

ADVERTENCIA: 

La conexión inadecuada del conductor 

de puesta a tierra de equipo podrían provocar una 
descarga eléctrica. Consulte a un electricista o personal 

de mantenimiento calificado si duda de la conexión. En 

caso de que el conector no embone con el enchufe 

incluido con el aparato, no lo modifique. Un eléctrico 

calificado debe instalar el enchufe adecuado.

NOTA:

 

La unidad incluye un enchufe que debe 

conectarse a un receptáculo que esté controlado por 
un interruptor de encendido/apagado (por lo general 
montado en la pared).

 

- Este aparato debe ser conectado a tierra. Si el aparato no 

funciona o se descompone, la conexión a tierra le proporciona una 
vía de menor resistencia para la corriente eléctrica y así reducir 
el riesgo de una descarga eléctrica. Este aparato está equipado 
con un cable que tiene un conductor de puesta a tierra de equipo 
y un conector a tierra. El enchufe, incluido en esta unidad, debe 
conectarse a un enchufe adecuado que esté instalado y puesto a 
tierra de acuerdo con los códigos y reglamentos correspondientes. 
Si el cable que se incluye está dañado, se debe remplazar por el 

fabricante o por una persona calificada para evitar riesgos.

Summary of Contents for QKG06

Page 1: ...Z ITM ART 1600061 QKG06 HIGH TORQUE GARBAGE DISPOSER TRITURADOR DE BASURA DE M XIMO TORQUE 1 1 4 HP OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO INSTALLATION VIDEO AVAILABLE VIDEO INSTALLACI N DISPONIBLE WWW CON...

Page 2: ...e manufacturer If you have any questions contact the manufacturer 3 Installation work and plumbing must be done by qualified person s in accordance with all applicable codes and standards 4 When attem...

Page 3: ...use of this product We will not be held liable for inconvenience caused by loss of use of this product costs incurred for labour or materials removal and installation of replacement units or any othe...

Page 4: ...om Supporting Ring F B C E D G Elbow Gasket Discharge Elbow Elbow Flange Screws Part Description Quantity A Stopper 1 B Removable splash guard 1 C Includes Sink flange Rubber sink flange gasket Flange...

Page 5: ...provide additional leverage for turning the mounting ring see Fig 2 Some disposers may require the removal or loosening of nuts from the mounting screws see Fig 3 Some disposers may require the remov...

Page 6: ...sert the flange into the sink opening press down hard to squeeze out the excess putty Trim off excess putty from the top and bottom of the sink opening see Fig 7b Do not rotate the flange once it is s...

Page 7: ...off the elbow gasket from the discharge elbow first then attach the flange to the discharge elbow then reset the elbow gasket see Fig 9a Make sure the elbow gasket is attached to the discharge elbow c...

Page 8: ...that the reset button is readily accessible see Fig 12 Make sure the cushion mount is properly in place Line up the disposer under the mounting assembly Lift and guide the disposer so that all three t...

Page 9: ...the appropriate household current only WARNING Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are not sure Do...

Page 10: ...hile grinding The disposer is actually increasing torque grinding power and is operating under normal conditions Before turning disposer off let water and disposer run for approximately 15 seconds aft...

Page 11: ...ripped The reset button is red and is located on the front end of the disposer Push the button in until it clicks and remains depressed If the reset button has not been tripped check for a shorted or...

Page 12: ...asket Supporting Plate Top Supporting Ring with 3 screws Flange Ring Cushion Mount C Ring Tool D F Stopper Splash Guard Bottom Supporting Ring Elbow Gasket Discharge Elbow Elbow Flange Screws Part Des...

Page 13: ...pra 2 Use esta unidad nicamente de la manera que fue dise ada por el fabricante Si tiene alguna pregunta p ngase en contacto con el fabricante 3 La instalaci n y plomer a deben estar a cargo de una pe...

Page 14: ...o costos incurridos en mano de obra o materiales retiro e instalaci n de unidades de remplazo ni ning n otro da o incidental o consecuente Costos relacionados con la obtenci n de acceso para la repara...

Page 15: ...ontaje Anillo de soporte inferior B C E F G D Pre instalado en el codo del desag e Junta del codo Codo del desag e Brida del codo Tornillos Parte Descripci n Cantidad A Tap n 1 B Protecci n contra sal...

Page 16: ...proporcionar una palanca adicional para girar el anillo para montura Fig 2 En algunos trituradores es necesario quitar o aflojar las tuercas de los tornillos de montaje Fig 3 En algunos trituradores...

Page 17: ...en la abertura del lavabo presione con fuerza para conseguir el sello y retirar el exceso de masilla Coloc ndose debajo del lavabo quite el exceso de masilla para que quede al ras de la abertura del...

Page 18: ...junta del codo del codo de descarga y despu s coloque la brida al codo de descarga a continuaci n restablezca la junta de codo Fig 9a Aseg rese de que la junta del codo este conectada con el codo de d...

Page 19: ...trampa Fig 11 Instale el triturador de tal forma que el bot n de reinicio est listo y accesible Fig 12 Aseg rese de que la junta de amortiguador est ubicada correctamente en su lugar Alinee el molino...

Page 20: ...dor nicamente a la corriente adecuada del hogar ADVERTENCIA La conexi n inadecuada del conductor de puesta a tierra de equipo podr an provocar una descarga el ctrica Consulte a un electricista o perso...

Page 21: ...asura com n No se alarme si el triturador funciona m s lento cuando est triturando Significa que el torque del motor est en aumento el poder de trituraci n y funcionando de manera normal Una vez que h...

Page 22: ...n la esquina anterior del triturador Presione el bot n hasta que escuche un chasquido y se mantenga presionado Si el bot n de reinicio no est activo revise si alg n cable conectado al triturador est r...

Page 23: ...nta Placa de soporte Anillo de soporte superior con 3 tornillos Anillo de la brida Almohadilla de montage C Herramienta del anillo D F Tap n Protecci n contra salpicaduras Anillo de soporte inferior J...

Page 24: ...C3 1 877 333 0098 cs conglomkb com service available in English and French Monday Friday from 8 30am 5pm EST servicio disponible en ingl s y franc s de lunes a viernes de 8 30 am a 5 00 pm hora del Es...

Reviews: