background image

30

ETL-ES-Techno II-WH16

Guía Para SOLuCIOnar 

PrOBLEMaS

Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. En 

algunos casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experimenta alguna falla, consulte 

esta guía para solucionar problemas. Si no puede solucionar el problema, consulte a un electricista calificado y no intente reparar 

conexiones eléctricas.

PrOBLEMa

1. Si el ventilador no arranca:

2. Si el ventilador es ruidoso: 

3. Si el ventilador oscila:

4. Si la luz no funciona:

SOLuCIón SuGErIda

1. Compruebe los fusibles o disyuntores principales y del circuito derivado.

2. Compruebe el cableado que se hizo en el paso No. 14 de la instalación

    adVErTEnCIa:

 Asegúrese de que la alimentación principal esté apagada.

3. Asegúrese de que el interruptor de marcha adelante/atrás esté firmemente en su posición. El ventilador no funcionará si el interruptor está en el medio.

4. Si el ventilador no arranca, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente reparar conexiones eléctricas internas.

1. Compruebe para asegurarse de que todos los tornillos del alojamiento del motor estén ajustados (no los apriete demasiado).

2. Compruebe para asegurarse de que los tornillos que fijan el soporte de la aleta del ventilador al motor estén apretados.

3. NO USE un control de velocidad variable de estado sólido.

4. Permita el "rodaje" del ventilador durante un período de 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados con el ventilador nuevo desaparecerán después de este período.

Todas las aletas se pesan y agrupan según el peso. Las maderas naturales varían en densidad y podrían hacer que el ventilador oscile aún cuando todas las aletas estén agrupadas por peso. 

Los siguientes procedimientos deberían eliminar la mayoría de los problemas de oscilación. Verifique la oscilación después de cada paso.

1. Verifique que todas las aletas estén firmemente atornilladas a los soportes de las aletas. 

2. Verifique que todos los soportes de las aletas estén firmemente aseguradas al motor.

3. Asegúrese de que el dosel y el soporte de montaje estén firmemente asegurados a la viga del techo.

4. Si la oscilación de la aleta sigue siendo visible, es posible que al intercambiar dos aletas adyacentes (lado a lado) se redistribuya el peso y el funcionamiento sea más suave.

1. Verifique que el conector molex del alojamiento del interruptor esté conectado.

2. Compruebe si hay lámparas defectuosas.

3. Si el conjunto de luces no funciona, póngase en contacto con un electricista calificado.

Summary of Contents for Techno II

Page 1: ...hno II WH16 Owner s Manual Manual del usuario Please write model number here for future reference Por favor incluya el número del modelo aquí para futura referencia NetWeight 17 42 LBS Peso Neto 7 9 KGS Techno II ...

Page 2: ...hehardwaresuppliedwiththeoutletbox Fanisonlytobemountedtoanoutletboxmarked AcceptableforFanSupport 11 WARNING Toreducetheriskoffireorelectricshock donotusethisfanwithanysolidstatefanspeedcontroldevice orvariablespeedcontrol 12 Ifthisunitistobeinstalledoveratuborshower itmustbemarkedasappropriatefortheapplication 13 NEVERplaceaswitchwhereitcanbereachedfromatuborshower 14 Thecombustionairflowneededf...

Page 3: ...tableparasoportarventiladores 11 ADVERTENCIA Parareducirelriesgodeincendiosochoqueseléctricos nouseesteventiladorconundispositivodecontroldevelocidaddeestadosólidoparaventilador ouncontroldevelocidadvariable 12 Siestaunidadseinstalarásobreunabañeraounaducha debeestaridentificadacomoadecuadaparaesetipodeaplicación 13 NUNCAcoloqueuninterruptordondesepuedaalcanzardesdeunabañeraounaducha 14 Esposibleq...

Page 4: ...rod sold separately Podría requerir una varilla vertical más larga se vende por separado For normal ceilings Para techos normales Note For pitched ceiling installation please refer to westinghouselighting com for specially designed canopy kit options Nota Para instalación en techos inclinados visite westinghouselighting com para obtener opciones sobre equipos de dosel especialmente diseñados ...

Page 5: ...e fan to wobble 2 pREPARING for installation Antes de la instalación Quite el envoltorio e inspeccione detenidamente el ventilador para verificar que todas las piezas estén incluidas Apague la alimentación en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica Use una caja de embutir de metal adecuada para soportar un ventilador debe soportar 35 libras Antes de fijar el ventilador...

Page 6: ... downrod supplied with fan proceed to page 7 step 5 OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA TECHO NORMAL Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador proceda a la página 7 paso 5 EXTENDED DOWNROD OPTION Ifinstallingwithlongerdownrodthansuppliedwithfan proceedtopage9 step8 OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA Si instala una varilla vertical más larga que la que se incluye con el ventilador p...

Page 7: ...ntodelavarillavertical 1 dentrodeldosel 1 elanillodelacubierta deldosel 2 ylacubiertadelacoplamiento 3 Paseloscablesdelmotordelconjunto delavarillavertical 4 2 1 3 4 Quite el pasador tipo prensa 1 desde el pasador transversal 2 de la vara 3 5 Remove clamp pin 1 and cross pin 2 from downrod 3 1 2 3 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA TECHO NORMAL ...

Page 8: ...idecouplingcover 5 overthedownrodcoupling PROCEED TOPAGE11 STEP11 Aflojelostornillosdefijación 1 enelacoplador 2 Asegúresedequeelagujerodelavarillaverticalyeldelacoplamientodelavarillaverticalesténalineados Instaleelpasador transversal 3 pasándoloporelacoplamientoylavarillavertical Inserteelpasadordefijación 4 enelpasadortransversalhastaqueescucheunchasquidoqueindiquequeestáenla posiciónadecuada A...

Page 9: ...jelaesferadelavarillavertical 1 delavarillavertical 2 quitandoeltornillo 3 8 2 3 1 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA Slidedownrodball 1 offofdownrodandremovepin 2 Deslicelaesferadelavarillavertical 1 hastasepararladela varillaverticalyquiteelpasador 2 9 2 1 ...

Page 10: ...5 Vuelvaainstalarelpasadorenlavarillaverticalmáslargaydeslicelaesferadelavarillahastaelextremosuperiordelamisma Vuelvaainsertareltornillodefijaciónparaasegurar laesferaalavarillavertical Nota Algunasvarillasverticalesmáslargastienenunagujeropreviamenteperforadoparaeltornillo Silavarillaverticalmáslargatieneunagujero previamenteperforado ajusteeltornilloenelagujeropreviamenteperforadodelavarillaver...

Page 11: ...ed toward ceiling Attach the fan blade bracket assembly onto the motor line up the holes in the blade bracket with the holes in the motor marked A A B B C C secure the blade bracket to the motor with motor screws provided Volteas el ventilador par que la varilla este mirando hacia el piso y el motor hacia el techo Coloque el asemblaje de las abrazaderas de aletas al motor y alinea sus agujeros con...

Page 12: ...gestheridgeonthemountingbracket 2 This willallowforhandsfreewiring Levanteconcuidadoelconjuntodelventiladorhastaelsoportedemontaje Gireelventiladorhastaquelamuescadelaboladelavarillavertical 1 calcesobrelasalientedelsoporte demontaje 2 Deestemodo tendrálasdosmanoslibresparahacerelcableado MOUNTING MONTAJE 13 ...

Page 13: ...IÓN DE CABLEADO 14 Follow diagram above to make wiring connections for fan pull chain control WIRING Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador controlado con cadenilla de tiro CABLEADO ...

Page 14: ... the canopy until both screws from the mounting bracket drop into the slot recesses Tighten screws securely Afloje los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de montaje no los extraiga completamente Suba el dosel y alinee las bocallaves de la parte inferior del dosel con los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de montaje Gire el dosel hasta que ambos tornillos del soporte de montaje...

Page 15: ...when the canopy cover ring is installed La cubierta interior para el anillo 1 del dosel tiene dos ranuras que permiten montarla en las cabezas de los dos tornillos que sobresalen del soporte de montaje Deslice la cubierta el anillo del escudete hacia arriba por la varilla y permita que las dos cabezas sobresalientes de los tornillos penetren en las ranuras de la cubierta del escudete Una vez penen...

Page 16: ...Instalación del artefacto luminoso Remove one of the screws 1 on the light kit plate support 3 and loosen do not remove the other two 2 Quite uno de los tornillos 1 del soporte de la placa del juego de luces 3 y suelte sin quitar los otros dos 2 17 2 3 1 ...

Page 17: ...ghten all screws to complete attachment of the light kit plate Fije la placa del juego de luces 2 al soporte de la placa del juego de luces 1 colocando los agujero de chavetero de la placa del juego de luces en las dos cabezas de tornillo sobresalientes del soporte de la placa del juego de luces Gire la placa del juego de luces en dirección de las manecillas del reloj hasta que las cabezas de torn...

Page 18: ... kit plate 1 into the closed holes in the light kit 2 Tighten all screws to complete the assembly of the light kit 2 Quite los 3 tornillos de la placa del kit de luz 1 Conecte los cables del motor a loscables del kit de luz 2 mediante el conector molex de 2 pines Conecte el juego de luces 2 en la placa del kit de la luz 1 Instalar los 3 tornillos que quitar de la placa del kit de la luz 1 en los a...

Page 19: ... the glass and twist the glass clockwise to lock into place Localice las marcas en el cuello de la pantalla de vidrio y alinéelas con las protuberancias del la placa de juego de luces Levante la pantalla permitiendo que las protuberancias calcen en las marcas de la pantalla de vidrio y gire la pantalla en sentido horario para asegurarla en su sitio 20 LiGHt FiXtUrE inStaLLatiOn Instalación del art...

Page 20: ...tore the remote away from excessive heat or humidity Restablezca el suministro eléctrico de la caja de embutir conectando la alimentación eléctrica en la caja principal de fusibles Para que el ventilador funcione abra el compartimiento de la pilas presionando y deslizando hacia abajo Coloque una pila 23A de 12V INCLUIDA en el transmisor remoto de mano en caso de que no vaya a utilizar el artefacto...

Page 21: ...rruptor de conmutación preajustado en la posición on encendido indicando que es adecuado para lámparas regulables Puede eliminar la función de atenuación deslizando el interruptor de palanca a la posición D indicando que es adecuado para lámparas regulables Proceso de ajuste del control remoto y la velocidad 1 Luego de instalar la unidad y restablecer la alimentación eléctrica de su ventilador pre...

Page 22: ...tinuous pressure on the light button dims light in a continuous cycle from light to dark or dark to light Los botones del control remoto funcionan de la siguiente manera 1 Velocidad del ventilador L velocidad mínima II velocidad baja III velocidad media baja IV velocidad media V velocidad media alta H velocidad alta 2 Botón Apagar el ventilador 3 Controlar el sentido de giro del ventilador Nota Cu...

Page 23: ... washer 5 off the down rod coupling 2 after unscrewing the six fixing screws 4 save six screws for future usage Desmontar el ventilador y sacar la varilla hacia abajo quitando el perno cruzado con el perno de la abrazadera y aflojando los 2 tornillos 1 de fijación de la varilla hacia aba jo del acoplamiento 2 Levante a la cubierta superior del motor 3 y la arandela de metal aumento 5 la varilla ha...

Page 24: ...tors 5 between receiver box 3 and motor Take away the old receiver and replace with a new one Quite los ganchos para cable 1 aflojando los tornillos correspondientes y saque los 2 tornillos de fijación 2 ubicados en cada extremo de la caja del receptor 3 Resérvelos para su uso posterior Quite el cable a tierra 4 de la placa aflojando el tornillo y luego desenchufe los conectores para cables de 9 p...

Page 25: ...plate securely Connect the 9 way plug 7 from the new receiver to the ones from the motor Fije la nueva caja para el receptor 1 a la placa de soporte del receptor 2 utilizando los 2 tornillos de fijación 3 que extrajo en el paso 2 3 Utilice el gancho para cables 4 y el tornillo 5 que extrajo en el paso 2 para asegurar el cable atornille el cable a tierra 6 del receptor nuevo en la placa de metal pa...

Page 26: ...r that the new receiver box is ready for use Vuelva a instalar la cubierta superior del motor 1 y la arandela de metal mejorar enla varilla hacia abajo de acoplamiento 2 mediante el uso de los seis tornillos que habíamos quitados 3 y apriete hacia abajo la barra en a acoplamiento de la barra Asegúrese de alinear el agujero hacia abajo de la barra con el agujero hacia abajo de acoplamiento de la ba...

Page 27: ...ise direction An upward airflow moves warm air off the ceiling area as shown in illustration B This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your comfort Maintenance 1 Because of the fan s natural movement some connections may become loose Check the support connections brackets and blade attachments twice a year Make sure they are secure 2 Clean your fan periodicall...

Page 28: ...jas del reloj Una corriente de aire ascendente aleja el aire caliente del área del ventilador de techo como lo indica la ilustración B Esto le permite ajustar la calefacción a un nivel más bajo sin que afecte su comodidad Mantenimiento 1 El movimiento natural del ventilador podría hacer que se aflojen algunas conexiones Verifique las conexiones de soporte las piezas de fijación y los accesorios de...

Page 29: ...2 Check to make sure the screws which attach the fan blade holder to the motor are tight 3 Some fan motors are sensitive to signals from Solid State variable speed controls DO NOT USe a Solid State variable speed control 4 Allow break in period of 24 hours Most noises associated with a new fan will disappear after this period 3 If fan wobbles All blades are weighed and grouped by weight Natural wo...

Page 30: ...s tornillos del alojamiento del motor estén ajustados no los apriete demasiado 2 Compruebe para asegurarse de que los tornillos que fijan el soporte de la aleta del ventilador al motor estén apretados 3 NO USE un control de velocidad variable de estado sólido 4 Permita el rodaje del ventilador durante un período de 24 horas La mayoría de los ruidos asociados con el ventilador nuevo desaparecerán d...

Page 31: ...n 1 Mounting Bracket 1 2 Blade Bracket 3 3 Blade 3 4 Glass 1 5 DC Remote Control 1 6 Hardware Pack 1 No Descripción 1 Soporte de montaje 1 2 Soporte para aleta 3 3 Aleta 3 4 Pantalla de vidrio 1 5 DC Control Remoto 1 6 Tornillería 1 6 5 2 3 4 1 1 3 0 III L H IV V II ...

Page 32: ...154 1029 U S A www westinghouselighting com WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China ETL ES Techno II WH16 ...

Reviews: