84 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC
SERVICE DE PARE-ÉTINCELLES
Laissez le silencieux refroidir complètement avant de
réparer le pare-étincelles. Vérifiez et nettoyez le pare-
étincelles toutes les 100 heures d’utilisation ou six mois.
Le fait de ne pas nettoyer le pare-étincelles entraînera une
dégradation des performances du moteur.
1.
Placer le générateur sur une surface plane.
2.
Retirez les vis du couvercle et le couvercle du silencieux.
Utilisez un tournevis pour retirer le pare-étincelles.
3.
Retirez soigneusement les dépôts de carbone de l’écran
pare-étincelles avec une brosse métallique. Le pare-
étincelles doit être exempt de cassures et de déchirures.
Remplacez le pare-étincelles s’il est endommagé.
4.
Réinstaller le pare-étincelles et le couvercle du
silencieux.
ENTRETIEN DE LA SOUPAPE DE
CARBURANT
Le robinet de carburant est équipé d’une coupelle de
sédiment de carburant, d’un tamis et d’un joint torique qui
nécessitent un entretien périodique.
1.
Laisser le générateur refroidir complètement.
2.
Tournez le robinet de carburant en position OFF.
3.
Retirez la coupelle à sédiments du robinet de carburant.
Retirez le joint torique et l’écran
4.
Lavez la coupelle à sédiments, le joint torique et le tamis
dans un solvant ininflammable. Sécher soigneusement.
5.
Placez le tamis et le joint torique dans le robinet de
carburant. Installez la coupelle à sédiments et serrez
fermement.
6.
Tournez le robinet de carburant en position ON et vérifiez
s’il y a des fuites. Remplacez le robinet de carburant en
cas de fuite.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE
Risque d’explosion. Les batteries émettent des gaz
explosifs pendant la charge. Éloignez le feu et les
étincelles.
La batterie livrée avec le générateur a été complètement
chargée. Une batterie peut perdre une partie de sa charge
lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant de longues périodes.
Remarque:
Once started, the generator will charge the
battery after 30–60 minutes of use.
Le chargeur d’entretien inclus peut rester connecté et
conservera la batterie pendant une période indéfinie. Un
voyant rouge sur le chargeur indique que la charge est en
cours. Un voyant vert indique que la charge est terminée.
Charger dans un endroit sec.
1.
Branchez le chargeur dans le port de charge de la
batterie sur le panneau de commande.
2.
Branchez l’extrémité de la prise murale du chargeur de
batterie dans une prise murale de 120 volts CA.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Risque de brûlure. La batterie contient de l’acide
sulfurique (électrolyte) qui est très corrosif et toxique.
Portez des vêtements de protection et des lunettes
de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie. Tenez les enfants éloignés de la batterie.
MISE EN GARDE
Les bornes et bornes de batterie contiennent du plomb
et des composés de plomb. Se laver les mains après
manipulation.
1.
Desserrez et retirez le boulon de la plaque de maintien
de la batterie et faites pivoter la plaque vers l’extérieur.
2.
Débranchez les fiches à connexion rapide et retirez la
batterie de l’unité.
3.
Débranchez les fils du câble à déconnexion rapide de
la batterie.
ENTRETIEN
Summary of Contents for WGen9500c
Page 8: ...8 Westinghouse Outdoor Power Equipment LLC SAFETY LABELS AND DECALS SAFETY...
Page 10: ...10 Westinghouse Outdoor Power Equipment LLC COMPONENTS GENERATOR COMPONENTS COMPONENTS...
Page 30: ...30 Westinghouse Outdoor Power Equipment LLC GENERATOR EXPLODED VIEW EXPLODED VIEWS...
Page 33: ...Westinghouse Outdoor Power Equipment LLC 33 SCHEMATICS SCHEMATICS SCHEMATICS...
Page 41: ...Westinghouse Outdoor Power Equipment LLC 41 ETIQUETAS Y CALCOMAN AS DE SEGURIDAD LA SEGURIDAD...
Page 43: ...Westinghouse Outdoor Power Equipment LLC 43 COMPONENTES COMPONENTES DEL GENERADOR COMPONENTES...
Page 68: ...68 Westinghouse Outdoor Power Equipment LLC TIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE S CURIT S CURIT...
Page 71: ...Westinghouse Outdoor Power Equipment LLC 71 COMPOSANTS DU G N RATEUR COMPOSANTS...