background image

3

ETL-ES-GreatFalls-WH16

1.  El trabajo de instalación y el cableado eléctrico los deben efectuar personas calificadas cumpliendo con todos los códigos y las normas aplicables (ANSI/NFPA 70),  incluyendo las de incendio.

2.  Use esta unidad sólo de la manera en que el fabricante quiere que se haga.  Si tiene dudas, llame al fabricante.

3.  Después de hacer las conexiones, empuje con cuidado las conexiones dentro de la caja de embutir con los conectores de cables mirando hacia arriba. Se deben separar los cables: el conductor de puesta a tierra y el conductor 

 

de puesta a tierra del equipo a un lado de la caja de embutir, y el conductor que no tiene puesta a tierra del otro lado de la misma.

4.  Antes de comenzar a instalar el ventilador, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no se puede bloquear el medio 

 

de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.

5.  ¡Tenga cuidado! Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar su ventilador nuevo. Revise los diagramas de montaje incluidos.

6.  Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico y otras instalaciones de servicios públicos ocultados.

7.  Asegúrese de que el sitio para la instalación que escoja permita que el ventilador gire libremente sin obstrucciones. Deje un espacio mínimo de 7 pies desde le piso hasta el borde posterior de la aleta.

8.  Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o heridas personales, este ventilador se debe montar sobre una caja de embutir que tenga una marca que indique que es adecuada para soportar un ventilador.  

 

Además debe utilizar los tornillos correspondientes incluidos con la caja de embutir. (El montaje debe soportar por lo menos 35 lbs.)

9.  ¡ADVERTENCIA! No doble los soportes para las aletas durante la instalación al motor, al balancear o durante la limpieza.  No inserte objetos extraños entre las aletas mientras giran.

10.  Fije el soporte de montaje usando sólo la tornillería suministrada con la caja de embutir. El ventilador sólo se debe montar en una caja de embutir marcada “Acceptable for Fan Support” (Aceptable para soportar ventiladores). 

11.  ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos, no use este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado sólido para ventilador, o un control de velocidad variable.

12.  Si esta unidad se instalará sobre una bañera o una ducha, debe estar identificada como adecuada para ese tipo de aplicación.

13.  NUNCA coloque un interruptor donde se pueda alcanzar desde una bañera o una ducha.

14.  Es posible que la operación de esta unidad afecte el flujo de aire de combustión necesario para la operación segura de equipo que quema combustible. Siga la directrices de seguridad del fabricante de equipo de calefacción 

 

como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana para Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado 

 

(American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades del código local.

15.  Antes de efectuar tareas de servicio o limpieza en la unidad, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no se puede 

 

bloquear el medio de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.

16.  Antes de realizar la instalación, es importante comprobar y volver a ajustar todos los tornillos, según corresponda.

17.    El dispositivo no ha sido diseñador para ser utilizado por niños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el dispositivo.

18.    Adecuado para lugares donde puede mojarse siempre y cuando se instale en un circuito derivado protegido con un interruptor de protección contra pérdida a tierra (GFCI).

19.   

 

Apropiado para uso en lugares húmedos.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

destornillador Phillips        Pinzas de corte        Pinzas        Escalera de mano

COnSEjOS dE SEGuridad

HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES DE 35 LBS (15,9 KG) O MENOS” 

UTILIZANDO LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR Y/O MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO. LA MAYORÍA DE LAS CAJAS DE EMBUTIR UTILIZADAS NORMALMENTE 

CON ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN NO SON ADECUADAS PARA VENTILADORES Y DEBERÍAN SER REEMPLAZADAS. SI TIENE PREGUNTAS, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.

Summary of Contents for WH16

Page 1: ...Falls WH16 Owner s Manual Manual del usuario Great Falls Please write model number here for future reference Por favor incluya el número del modelo aquí para futura referencia NetWeight 17 16 LBS Peso Neto 7 8 KGS ...

Page 2: ...tedtoanoutletboxmarked AcceptableforFanSupport 11 WARNING Toreducetheriskoffireorelectricshock donotusethisfanwithanysolidstatefanspeedcontroldevice orvariablespeedcontrol 12 Ifthisunitistobeinstalledoveratuborshower itmustbemarkedasappropriatefortheapplication 13 NEVERplaceaswitchwhereitcanbereachedfromatuborshower 14 Thecombustionairflowneededforsafeoperationoffuel burningequipmentmaybeaffectedb...

Page 3: ...incendiosochoqueseléctricos nouseesteventiladorconundispositivodecontroldevelocidaddeestadosólidoparaventilador ouncontroldevelocidadvariable 12 Siestaunidadseinstalarásobreunabañeraounaducha debeestaridentificadacomoadecuadaparaesetipodeaplicación 13 NUNCAcoloqueuninterruptordondesepuedaalcanzardesdeunabañeraounaducha 14 Esposiblequelaoperacióndeestaunidadafecteelflujodeairedecombustiónnecesariop...

Page 4: ...a requerir una varilla vertical más larga se vende por separado FLUSH MOUNT INSTALLATION INSTALACIÓN ALTECHO For low ceilings Para techo bajos Features Características Note For sloped ceiling installation please refer to westinghouselighting com for specially designed canopy kit options Nota Para instalación en techo inclinados visite westinghouselighting com para obtener información sobre juegos ...

Page 5: ...he fan to wobble 2 pREPARING for installation Antes de la instalación Quite el envoltorio e inspeccione detenidamente el ventilador para verificar que todas las piezas estén incluidas Apague la alimentación en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica Use una caja de embutir de metal adecuada para soportar un ventilador debe soportar 35 libras Antes de fijar el ventilado...

Page 6: ...themountingbracketcounter clockwiseandremovefromthecanopy Quitelostornillosylasdosarandelasenestrelladelosdosagujeroscoincidentes 1 deldosel Afloje noquite lostornillosdelasranurascoincidentes 2 deldosel Gireelsoportedemontajeensentidocontrarioalasagujasdelrelojyextráigalodeldosel Mounting bracket Installation Instalación con soporte de montaje 3 1 2 1 2 ...

Page 7: ...la opción de montaje al techo proceda a la página 8 paso 6 NORMAL DOWNROD OPTION If installing downrod supplied with fan proceed to page 9 step 8 OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA TECHO NORMAL Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador proceda a la página 9 paso 8 EXTENDED DOWNROD OPTION Ifinstallingwithlongerdownrodthansuppliedwithfan proceedtopage10 step10 OPCIÓN CON VARILLA VERTIC...

Page 8: ...ectamente sobre el alojamiento del motor con los tornillos de montaje al techo las arandelas de goma y las arandelas de presión incluidas Apriete los tornillos asegurándolos 1 2 Forflushmountoption raisefanassemblyandplaceontohook 1 frommount ingbracketintoaclosedholeonthecanopy Thiswillallowforhandsfreewiring PROCEEDDIRECTLYTOPAGE 13FOR WIRING OPTIONS Para la opción de montaje al techo levante el...

Page 9: ...rta de goma de la varilla vertical en la bola de la varilla vertical Esto evitará que el agua pase a través de la varilla vertical 8 4 2 3 1 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA techo NORMAL 9 Insert downrod into downrod coupling Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod coupling Insert pin 1 through coupling and downrod Insert cotter pin 2 into pin until it sna...

Page 10: ...loje la bola de la varilla vertical 1 de la varilla vertical 2 quitando el tornillo 3 2 3 1 11 Slidedownrodball 1 offofdownrodandremovepin 2 Deslicelaboladelavarillavertical 1 hastasepararladela varillaverticalyquiteelpasador 2 2 1 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA ...

Page 11: ... a instalar el pasador en la varilla vertical más larga y deslice la bola de la varilla hasta el extremo superior de la misma Vuelva a insertar el tornillo de fijación para asegurar la bola a la varilla vertical Nota Algunas varillas verticales más largas tienen un agujero previamente perforado para el tornillo Si la varilla vertical más larga tiene un agujero previamente perforado ajuste el torni...

Page 12: ... 13 Carefully lift fan assembly onto mounting bracket Rotate fan until notch on downrod ball 1 engages the ridge on the mounting bracket 2 This will allow for hands free wiring Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical 1 calce sobre la saliente del soporte de montaje 2 De este modo tendrá las ...

Page 13: ... la luz vivo Verde de tierra DelVentilador De La Casa conectar conectar conectar conectar Conecte el cable azul sólo si conecta un juego de luces al ventilador Control de pared Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador con control de pared Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilado...

Page 14: ...d star wahers to slide into the mating slots Rotate the canopy clockwise until both screws from the mounting bracket drop into the slot recesses Tighten screws securely Install two screws and star washers into the mating holes of the canopy and tighten to secure the canopy to the mounting bracket El dosel tiene dos ranuras coincidentes 1 y dos agujeros coincidentes 2 Coloque ambas ranuras del dose...

Page 15: ...e colocan para el embalaje y retírelas si las hay Adjunta las juntas de amor tiguación de ruido 2 y asemblaje de los soportes de las aletas al motor usan do los tornillos del motor incluidos NOTA Algunos modelos no utilizan juntas para el motor arandelas o lengüetas de embalaje o estan pre instaladas 19 18 Attach blade brackets to blades using the blade bracket screws 1 flat washers 2 and rubber w...

Page 16: ...w heads engage the key slots Install the screw removed from mounting plate step 20 into the closed hole in the switch housing Tighten all screws to complete assembly of the switch housing Pase los cables del motor a través del agujero central del alojamiento del inter ruptor 1 Fije el alojamiento del interruptor a la placa de montaje colocando las ranuras del alojamiento del interruptor sobre las ...

Page 17: ...l interruptor Gire el juego de luces hasta que las cabezas de los tornillos enganchen en las ranuras Coloque el tornillo que extrajo del alojamiento del interruptor paso 22 en el agujero cerrado del juego de luces Ajuste todos los tornillos para completar la instalación del juego de luces Remove one of the screws on the switch housing 1 and loosen do not remove the other two Connect the wires from...

Page 18: ...oosen do not remove the other two While holding the metal frame with glass slide the fan pull chain and the lamp pull chain through the side holes of metal frame separately Quitale solamente el tornillo del artefacto de luces identificado con el rotulo de papel y afloje no quite los otros dos Mientras sujetas la montura de metal y vidrio deslice las cadenillas del ventilador y las del juego de luc...

Page 19: ...las en la pieza de unión Attach the metal frame to the light kit by placing the key slot holes from the metal frame onto the two protruding screw heads from the light kit Twist the metal frame until the screw heads engage the key slots Install the screw removed from the light kit step 25 into the closed hole in the metal frame Tighten all screws to complete attachment of the metal frame with glass...

Page 20: ...t kit NOTE Turn off and wait for fan to stop before changing the setting of the forward reverse slide switch Quitale la montura de metal y vidrio del ventilador el interruptor de march atras 1 se encuentra en el artefacro luminoso NOTA Apague el ventilador y espere a que se detenga antes de cambiar la dirección de adelante atrás con el interruptor de march atrars ...

Page 21: ...ade Bracket 3 Blade 4 Glass 5 Fan Speed Switch 6 Light Control Switch 7 Capacitor 8 Hardware Pack No Descripción 1 Soporte de montaje 2 Soporte para aleta 3 Aleta 4 Pantalla de vidrio 5 Interruptor de control de velocidad para ventilador 6 Interruptor de control de luz 7 Condensador 8 Tornillería 3 4 2 ...

Page 22: ...s warm air off the ceiling area as shown in illustration B This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your comfort NOTE Turn off and wait for fan to stop before changing the setting of the forward reverse slide switch Maintenance 1 Because of the fan s natural movement some connections may become loose Check the support connections brackets and blade attachments ...

Page 23: ...ire ascendente aleja el aire caliente del área del ventilador de techo como lo indica la ilustración B Esto le permite ajustar la calefacción a un nivel más bajo sin que afecte su comodidad NOTA Apague el ventilador y espere a que se detenga antes de cambiar la dirección de adelante atrás con el conmutador de tipo deslizante Mantenimiento 1 El movimiento natural del ventilador podría hacer que se ...

Page 24: ...heck to make sure all screws in motor housing are snug not over tightened 2 Check to make sure the screws which attach the fan blade holder to the motor are tight 3 Some fan motors are sensitive to signals from Solid State variable speed controls DO NOT USE a Solid State variable speed control 4 Allow break in period of 24 hours Most noises associated with a new fan will disappear after this perio...

Page 25: ...ados no los apriete demasiado 2 Compruebe para asegurarse de que los tornillos que fijan el soporte de la aleta del ventilador al motor estén apretados 3 Algunos motores de ventilador son sensibles a las señales de los controles de velocidad variable de estado sólido para motores NO USE un control de velocidad variable de estado sólido 4 Permita el rodaje del ventilador durante un período de 24 ho...

Page 26: ...26 ETL ES GreatFalls WH16 ...

Page 27: ...27 ETL ES GreatFalls WH16 ...

Page 28: ...ing Philadelphia PA 19154 1029 U S A www westinghouselighting com WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China ...

Reviews: