background image

71

RU

СБОРКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОФЕВАРКИ

1.    Откройте крышку (4).

2.    Вставьте фильтр для кофе:

a.    поместите корзину фильтра (1) в отсек фильтра. Вставьте бумажный фильтр в 

корзину фильтра (1);

ИЛИ

b.    поместите многоразовый фильтр (2) в корзину фильтра (1), находящуюся в отсеке 

фильтра. 

3.    Насыпьте в фильтр (1/2) молотый кофе. 

ПРИМЕЧАНИЕ. Мы рекомендуем использовать 1 столовую ложку без горки на 1 чашку 

кофе, а затем отрегулировать объем в соответствии со своими предпочтениями.

4.    Заполните резервуар (5) холодной питьевой водой до требуемого уровня в 

соответствии с указателем уровня воды (6).

ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что уровень воды выше минимального уровня (2 чашки) и 

ниже отметки максимального уровня (MAX 1,25 л / 10 чашек). 

5.    Закройте крышку (4).

6.    Поставьте колбу для кофе (7) на нагревательную пластину (8), убедившись, что она 

находится в требуемом положении.

7.    Подсоедините сетевой шнур (10) к настенной розетке.

8.    Нажмите переключатель «ВКЛ./ВЫКЛ.» (9) влево в направлении отметки «I», чтобы 

включить кофеварку. 

•    Переключатель «ВКЛ./ВЫКЛ.» (9) подсвечивается, когда кофеварка включена.

9.    После фильтрации кофе и заполнения колбы (7) нагревательная пластина 

(8) сохраняет его подогретым в течение 30 минут, после чего автоматически 

выключается.

10.   Чтобы выключить кофеварку вручную в любое время в процессе использования 

или после использования, нажмите переключатель «ВКЛ./ВЫКЛ.» (9) вправо в 

направлении отметки «O», при этом световой индикатор выключается.

11.   Когда кофеварка не используется, отсоедините ее сетевой шнур от настенной 

розетки.

Индикатор процесса варки

Отображает процесс варки от начала до конца, когда указатель находится в области 

черной полосы. После окончания варки включается функция поддержания температуры. 

Эта функция действует в диапазоне 10–40. С ее помощью можно поддерживать 

температуру до 30 минут.

 

 ОСТОРОЖНО! 

•    Никогда не ставьте пустую колбу для кофе (7) на нагревательную пластину (8), если 

она еще не остыла.

•    Наливайте кофе медленно и никогда не наклоняйте колбу (7) под углом более 45°, 

чтобы не пролить кофе и, возможно, не ошпарить себя.

•    Не переполняйте кофеварку, поскольку горячий кофе может расплескиваться из 

колбы (7).

ПРИМЕЧАНИЕ. Количество кофе в колбе (7) будет немного меньшим количества воды, 

налитой в резервуар, так как молотый кофе поглощает часть воды.

WKCMR621_coffee maker_10L_IM.indd   71

WKCMR621_coffee maker_10L_IM.indd   71

6/9/2021   10:44 AM

6/9/2021   10:44 AM

Summary of Contents for WKCMR621BK

Page 1: ...Instructions Istruzioni Instructies Instruções Instrukcja obsługi Οδηγίες Инструкция по эксплуатации P 2 P 9 P 17 P 24 P 31 P 38 P 45 P 53 P 60 P 67 EN NL DE PT ES PL FR GR IT RU WKCMR621_coffee maker_10L_IM indd 1 WKCMR621_coffee maker_10L_IM indd 1 6 9 2021 10 44 AM 6 9 2021 10 44 AM ...

Page 2: ... understand the hazards involved Cleaning operating maintenance or connecting the appliance to the power supply should not be made by children under the age of eight 8 KEEP OUT OF REACH OF BABIES AND CHILDREN Coffee can remain hot for a considerable time after brewing and can be a scald hazard Keep the coffee maker and power cord out of the reach of children under the age of 8 9 This appliance is ...

Page 3: ...an fall into a tub or sink If the appliance falls into water or becomes wet in any way do not touch it Disconnect it immediately from the power supply Then take it to the retail outlet the manufacturer or an authorized centre 7 DANGER KEEP OUT OF THE REACH OF BABIES AND CHILDREN Install the appliance where it cannot be reached by children or pets POWER SUPPLY 1 Before first use make sure the power...

Page 4: ...ance with wet hands or when standing on a wet floor 14 For additional electrical safety you are advised to use a residual current device RCD Safety Switch with a tripping current not exceeding 30 mA in the household wall outlet supplying power to your appliance Consult a qualified electrician if you are not sure how to proceed KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE HOUSEHOLD USE ONLY WKCMR62...

Page 5: ...p to the MAX mark brew and then discard the water Repeat 2 3 times Clean and dry all parts thoroughly CLEANING AND CARE OPERATING INSTRUCTIONS The coffee maker can brew 10 cups of coffee from 1 25 L of water You can use the permanent filter provided or insert regular coffee filters size 1 x 4 The automatic hot plate keeps coffee warm for up to 30 minutes 1 Filter basket 2 Permanent filter 3 Handle...

Page 6: ...ugh to the coffee pot 7 the hot plate 8 will keep it warm for 30 minutes after which it will automatically turn off 10 To manually switch off the coffee maker at any time during or after use press the ON OFF switch 9 right towards the O marking and the indicator light turns off 11 Unplug the coffee maker from the wall socket when it is not in use Brewing process display gauge It shows brewing proc...

Page 7: ...n the filter compartment or on the underside of the lid 4 Wipe dry after each use 5 Periodically fill the water tank 5 with cold water to rinse it The water tank 5 is not removable Tip the water out to empty it or press the ON OFF switch 9 to the on position I and run the coffee machine through a brewing cycle Make sure the coffee pot 7 and the empty filters 1 2 are in place NOTE Do not clean the ...

Page 8: ...isposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental sa...

Page 9: ... nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Setzen Sie elektrische Teile des Geräts niemals fließendem Wasser aus siehe REINIGUNG UND PFLEGE 7 Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden wenn sie ordnungsgemäß beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verw...

Page 10: ...für Wartung und Reparaturen an die Verkaufsstelle den Hersteller oder ein autorisiertes Servicecenter 22 ERSTICKUNGSGEFAHR VON KINDERN FERNHALTEN Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Babys und Kindern auf INSTALLATIONSORT 1 Stellen Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf eine feste ebene und hitzebeständige Oberfläche möglichst nahe an der Steckdose 2 Betreiben Si...

Page 11: ... an den Hersteller eine autorisierte Servicestelle oder eine ähnlich qualifizierte Person 10 Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät nicht benutzen es an einen anderen Ort stellen bei Gewitter oder Störungen sowie vor der Reinigung und Lagerung Lassen Sie den Kessel vollständig abkühlen bevor Sie ihn reinigen und lagern 11 Das Entfernen des Netzsteckers ist die einzig...

Page 12: ...STARTEN SIE EINEN BRÜHVORGANG UND ENTSORGEN SIE DAS WASSER ANSCHLIESSEND WIEDERHOLEN SIE DIES 2 3 MAL REINIGEN UND TROCKNEN SIE ALLE TEILE GRÜNDLICH REINIGUNG UND PFLEGE BEDIENUNGSANLEITUNG Die Kaffeemaschine kann aus 1 25 l Wasser 10 Tassen Kaffee brühen Sie können den mitgelieferten Dauerfilter verwenden oder handelsübliche Kaffeefilter Größe 1 x 4 einsetzen Die automatische Warmhalteplatte hält...

Page 13: ...armhalteplatte 8 den Kaffee 30 Minuten lang warm und schaltet sich danach automatisch ab 10 Um die Kaffeemaschine während oder nach dem Gebrauch manuell auszuschalten drücken Sie den EIN AUS Schalter 9 nach rechts in Richtung der Markierung O und die Kontrollleuchte erlischt 11 Ziehen Sie den Netzstecker der Kaffeemaschine aus der Steckdose wenn der Wasserkocher nicht in Gebrauch ist Brühvorgang A...

Page 14: ...dlich 4 Wischen Sie die Außenseite der Kaffeemaschine und das Innere des Filterfachs mit einem weichen mit Wasser oder milder Spülmittellösung angefeuchteten Tuch ab Anschließend gründlich mit einem weichen trockenen Tuch trocknen HINWEIS Im Filterfach oder an der Unterseite der Abdeckung 4 können sich Wassertropfen bilden Wischen Sie diese Teile nach jedem Gebrauch trocken 5 Füllen Sie den Wasser...

Page 15: ...s Gerät immer bevor Sie es für längere Zeit wegstellen Bewahren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung in einer kühlen staubfreien trockenen Umgebung und geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung auf ENTSORGUNG Diese Kennzeichnung weist darauf hin dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden sollte Damit mögliche Schäden für die Umwelt ode...

Page 16: ...N Modell Spannung Stromversorgung Kapazität WKCMR621RD WKCMR621BK WKCMR621WH 220 240V 50 60Hz 1000W 1 25L 10 cups WKCMR621_coffee maker_10L_IM indd 16 WKCMR621_coffee maker_10L_IM indd 16 6 9 2021 10 44 AM 6 9 2021 10 44 AM ...

Page 17: ...supervisión adecuada o se les enseñe cómo hacer un uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva La limpieza manejo mantenimiento o conexión del aparato a la red eléctrica no deben realizarlos niños menores de ocho años 8 MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE BEBÉS Y NIÑOS El café puede mantenerse caliente durante un período considerable después de preparado y puede suponer un riesgo de que...

Page 18: ...oner un riesgo 5 PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN No ponga el aparato ni lo use cerca del agua o en ambientes húmedos como el cuarto de baño o donde pueda recibir salpicaduras o caerle agua encima 6 PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN Nunca coloque el aparato donde pueda caer en una bañera o fregadero Si el aparato cae en el agua o se moja de alguna manera no lo toque Desconéctelo inmediatamente de la corriente A co...

Page 19: ...el aparato de la red eléctrica es desenchufándolo Asegúrese de que el enchufe es fácilmente accesible 12 Desconéctelo de la red eléctrica tirando del enchufe No tire del cable 13 No enchufe el cable de alimentación ni maneje el aparato con las manos húmedas o si está pisando un suelo húmedo 14 Para mayor seguridad eléctrica le recomendamos utilizar un interruptor diferencial DDR interruptor de seg...

Page 20: ...epetir 2 3 veces Limpie y seque todas las partes a fondo LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES DE USO La cafetera puede preparar 10 tazas de café con 1 25 l de agua Puede utilizar el filtro permanente suministrado o usar filtros de café estándar tamaño 1 x 4 La placa térmica automática mantiene el café caliente hasta 30 minutos MONTAR Y USAR LA CAFETERA 1 Abra la tapa 4 1 Cesta de filtrado 2 Filt...

Page 21: ...a 7 la placa térmica 8 lo mantendrá caliente durante 30 minutos tras lo cual se apagará automáticamente 10 Para apagar manualmente la cafetera en cualquier momento mientras la usa o después de hacerlo lleve el interruptor de ENCENDIDO APAGADO 9 hacia la derecha hasta la marca O y el indicador luminoso se apagará 11 Desenchufe la cafetera cuando no la esté utilizando Indicador del proceso de elabor...

Page 22: ...tas en el compartimento del filtro o en la parte inferior de la tapa 4 Séquelos después de cada uso 5 Llene periódicamente el depósito de agua 5 con agua fría para aclararlo El depósito de agua 5 no se puede extraer Vuelque el depósito de agua para vaciarlo lleve el interruptor de ENCENDIDO APAGADO a la posición I y hágala funcionar durante un ciclo de preparación Asegúrese de que la cafetera 7 y ...

Page 23: ... la luz solar directa ELIMINACIÓN Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados del vertido incontrolado de residuos recíclelo de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de recursos materiales Para deshacerse de su aparato usado contacte con los ...

Page 24: ...expérience ou de connaissances si elles sont sous surveillance et ont reçu des instructions pour utiliser l appareil de façon sûre dans un lieu sûr et qu elles comprennent et soient au courant des risques concernés Le nettoyage l utilisation la maintenance ou le branchement de l appareil sur l alimentation électrique ne doivent pas être effectués par des enfants de moins de huit ans 8 TENIR HORS D...

Page 25: ... alimentation éloignés des flammes et des surfaces chaudes telles que les plaques de cuisson électriques ou autres et brûleurs 4 RISQUES D ÉLECTROCUTION Ne pas mettre la bouilloire et le socle d alimentation sur une surface confinée telle qu un plateau de service car de l eau pourrait s accumuler sous l appareil et poser un risque 5 RISQUES D ÉLECTROCUTION Ne pas mettre ni utiliser l appareil près...

Page 26: ...nnement et avant le nettoyage et le stockage Laisser la bouilloire refroidir complètement avant de la nettoyer et de la ranger 11 Retirer la prise d alimentation est le seul moyen de débrancher complètement l appareil de l alimentation électrique S assurer que la prise d alimentation soit facilement accessible 12 Débrancher de l alimentation électrique en tirant sur la prise Ne jamais tirer par le...

Page 27: ...faire bouillir puis jeter l eau Recommencer entre 2 et 3 fois Nettoyer et faire sécher toutes les pièces NETTOYAGE ET ENTRETIEN MODE D EMPLOI La cafetière peut préparer 10 tasses de café à partir de 1 25 l d eau Vous pouvez utiliser le filtre plastique ou installer des filtres à café ordinaires taille 1 x 4 La plaque chauffante automatique peut tenir le café au chaud pendant 30 minutes maximum 1 P...

Page 28: ...que chauffante 8 le gardera au chaud pendant 30 minutes après quoi elle s éteindra automatiquement 10 Pour éteindre manuellement la cafetière à tout moment pendant ou après utilisation appuyer sur l interrupteur ON OFF 9 sur la droite vers le repère O et le témoin lumineux s éteint 11 Débrancher la cafetière de la prise murale lorsqu elle est inutilisée Jauge d affichage du processus d infusion El...

Page 29: ...eau ou d un détergent non agressif Faire sécher complètement avec un chiffon doux et sec REMARQUE Des gouttelettes d eau peuvent s accumuler dans le compartiment à filtres ou sous le couvercle 4 Essuyer après chaque utilisation 5 Remplir périodiquement le réceptacle d eau 5 avec de l eau froide pour le rincer Le réceptacle d eau 5 n est pas amovible Vider l eau ou appuyer sur l interrupteur ON OFF...

Page 30: ... dans son emballage d origine dans un endroit frais exempt de poussières et sec à l abri des rayons du soleil MISE A LA POUBELLE Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de toute l UE Pour éviter tout dommage possible à l environnement ou à la santé humaine résultant de l élimination incontrôlée des déchets recyclez ce produit de manière ...

Page 31: ... persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con poca esperienza e conoscenza purché ciò avvenga sotto la dovuta supervisione o comunque in sicurezza con le istruzioni per l uso dell apparecchio e tali persone siano consapevoli dei pericoli ivi connessi La pulizia il funzionamento la manutenzione o il collegamento dell apparecchio alla rete elettrica non devono essere effettuati da...

Page 32: ...nati e bambini LUOGO D INSTALLAZIONE 1 Posizionare l apparecchio in un luogo asciutto su una superficie solida piana e resistente al calore il più vicino possibile alla presa a muro 2 Non utilizzare l apparecchio su una superficie inclinata 3 Tenere l apparecchio e il cavo di alimentazione lontano da fiamme libere e superfici calde come piastre piani cottura e bruciatori 4 PERICOLO DI ELETTROCUZIO...

Page 33: ...recchio dalla presa di corrente quando non è in uso prima di riposizionarlo in caso di temporale o di malfunzionamento e prima di pulirlo e riporlo Lasciar raffreddare completamente il bollitore prima di pulirlo e riporlo 11 Rimuovere la spina di alimentazione è l unico modo per separare completamente l apparecchio dall alimentazione elettrica Assicurarsi che la spina di alimentazione elettrica si...

Page 34: ...guire la funzione di erogazione e poi gettare l acqua Ripetere per 2 3 volte Pulire e asciugare bene tutte le parti PULIZIA E CURA ISTRUZIONI PER L USO La macchina da caffè può erogare 10 tazze di caffè da 1 25 l di acqua Si può usare il filtro permanente in dotazione oppure inserire dei normali filtri per il caffè misura 1 x 4 La piastra di riscaldamento automatica mantiene il caffè caldo fino a ...

Page 35: ...to nella caffettiera 7 la piastra di riscaldamento 8 lo manterrà caldo per 30 minuti successivamente si spegnerà automaticamente 10 Per spegnere manualmente la caffettiera in qualsiasi momento durante o dopo l uso premere l interruttore ON OFF 9 a destra verso il segno O e la spia si spegne 11 Scollegare la macchina da caffè dalla presa a muro quando non è in uso Indicatore del processo di prepara...

Page 36: ...n un panno morbido e asciutto NOTA Nello scomparto del filtro o sul lato inferiore del coperchio potrebbero formarsi delle goccioline d acqua 4 Asciugare dopo ogni uso 5 Riempire periodicamente il serbatoio dell acqua 5 con acqua fredda per risciacquarlo Il serbatoio dell acqua 5 non è rimovibile Far uscire l acqua per svuotarlo oppure premere l interruttore ON OFF 9 verso la posizione I e far ese...

Page 37: ... confezione originale in un ambiente fresco privo di polvere e asciutto lontano dalla luce solare diretta SMALTIMENTO Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici all interno dell UE Per prevenire possibili danni all ambiente o alla salute umana derivanti da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti riciclarli in modo responsabile promuovend...

Page 38: ...is zolang dit onder toezicht gebeurt of dat ze de juiste gebruiksinstructies hebben gekregen om het apparaat op een veilige manier te gebruiken en ze zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren Reiniging gebruik en onderhoud of het aansluiten van het apparaat op de netvoeding mag niet worden gedaan door kinderen jonger dan acht jaar 8 BUITEN BEREIK VAN BABY S OF KINDEREN HOUDEN Koffie kan nog lan...

Page 39: ...lakken zoals kookplaten en branders 4 GEVAAR VOOR ELEKTROCUTIE Plaats de ketel en de voet op bijvoorbeeld een dienblad met randen zodat er zich geen water onder het apparaat zelf kan verzamelen en voor gevaar kan zorgen 5 GEVAAR VOOR ELEKTROCUTIE Plaats of gebruik het apparaat niet nabij water of in vochtige ruimten zoals een badkamer of waar water erop kan druppelen of spatten 6 GEVAAR VOOR ELEKT...

Page 40: ...nigt en opbergt 11 De stekker uit het stopcontact halen is de enige manier om het apparaat volledig van de stroomvoeding te halen Zorg ervoor dat de stekker eenvoudig toegankelijk is 12 Haal het apparaat van de stroomtoevoer door de stekker vast te pakken en uit het stopcontact te trekken Trek niet aan het stroomsnoer 13 Steek de stekker niet in het stopcontact als u vochtige handen hebt of als u ...

Page 41: ...t aan en gooi het na afloop weg Herhaal dit 2 tot 3 keer Reinig en droog alle onderdelen grondig REINIGING EN ONDERHOUD GEBRUIKSINSTRUCTIES U kunt maximaal 10 kopjes koffie zetten met 1 25l water U kunt het meegeleverde permanente filter gebruiken of gewone koffiefilters gebruiken maat 1x4 De automatische warmhoudplaat houdt de koffie tot 30 minuten warm 1 Filterhouder 2 Permanent filter 3 Hendel ...

Page 42: ...blijft de warmhoudplaat 8 30 minuten ingeschakeld en schakelt deze daarna automatisch af 10 Als u het apparaat handmatig wilt uitschakelen op een willekeurig moment tijdens of na gebruik druk dan op de AAN UIT schakelaar 9 richting de markering O en de indicatie gaat uit 11 Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt Weergave van koffiezetproces Het koffiezetproces wor...

Page 43: ...ercompartiment af met een zachte met water bevochtigde doek of een mild schoonmaakmiddel Droog alles grondig af met een zachte droge doek LET OP Er kunnen zich waterdruppels vormen in het filtercompartiment aan de onderzijde van het deksel 4 Veeg droog na elk gebruik 5 Vul het waterreservoir 5 regelmatig met koud drinkwater en spoel deze uit Het waterreservoir 5 is niet verwijderbaar Giet het wate...

Page 44: ...le verpakking en op een koele stofvrije en droge plaats zonder direct zonlicht VERWIJDEREN Deze markering geeft aan dat het product in de EU niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval Om mogelijke schade voor het milieu of de mens te voorkomen door ongecontroleerde afvalverwijdering dient u het product verantwoord te recyclen om het duurzame hergebruik van materialen te bevorderen Om...

Page 45: ... por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento se forem devidamente supervisionadas ou instruídas sobre como usar o aparelho de forma segura e se compreenderem os perigos envolvidos A limpeza manutenção ou ligação do aparelho à fonte de alimentação não deve ser realizado por crianças com idade inferior a oito anos 8 MANTER FORA DO A...

Page 46: ...ivelada e resistente ao calor o mais próximo possível da tomada elétrica 2 Não opere a máquina sobre uma superfície inclinada 3 Mantenha a aparelho e o cabo de alimentação longe de chamas abertas e superfícies quentes como placas quentes placas do fogão e queimadores 4 PERIGO DE ELETROCUSSÃO Não coloque o jarro e a base elétrica numa superfície fechada como uma bandeja de servir uma vez que pode p...

Page 47: ...icionar em caso de tempestade ou avaria e antes de o limpar e armazenar Deixe o jarro arrefecer completamente antes de o limpar e armazenar 11 A única forma de separar completamente o aparelho da fonte de alimentação é remover a ficha de alimentação elétrica Certifique se de que a ficha de alimentação se encontra facilmente acessível 12 Desligue da fonte de alimentação removendo a ficha de aliment...

Page 48: ...e deite fora a água Repita 2 3 vezes Limpe e seque completamente todas as peças LIMPEZA E CONSERVAÇÃO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO A máquina de café pode confecionar 10 chávenas de café a partir de 1 25 L de água Pode usar o filtro permanente fornecido ou insira filtros de café normais tamanho 1 x 4 A placa de aquecimento automática mantém o café quente até 30 minutos 1 Cesto do filtro 2 Filtro per...

Page 49: ... Assim que o café for filtrado para a cafeteira 7 a placa de aquecimento 8 irá mantê lo aquecido durante 30 minutos após os quais se desligará automaticamente 10 Para desligar manualmente a máquina de café em qualquer momento durante ou após a utilização prima o interruptor ON OFF 9 para a direita m no sentido da marca O e a luz indicadora desliga se 11 Desligue a máquina de café da tomada elétric...

Page 50: ...uos de detergente e seque completamente 4 Limpe o exterior da máquina de café e o interior do compartimento do filtro com um pano macio humedecido com água ou uma solução de detergente suave Seque completamente com um pano macio e seco NOTA Podem acumular se gotas de água no compartimento do filtro ou na parte de baixo da tampa 4 Seque após cada utilização 5 Encha periodicamente o reservatório de ...

Page 51: ...urante a noite no reservatório de água Use água filtrada em vez de água da torneira ou água mineral NOTA Limpe sempre o aparelho antes de o armazenar durante longo tempo Armazene o aparelho na sua embalagem original em local fresco seco e sem poeiras afastado da luz solar direta ELIMINAÇÃO Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE Para...

Page 52: ...ES Modelo Tensão Potência Capacidade WKCMR621RD WKCMR621BK WKCMR621WH 220 240V 50 60Hz 1000W 1 25L 10 chávenas WKCMR621_coffee maker_10L_IM indd 52 WKCMR621_coffee maker_10L_IM indd 52 6 9 2021 10 44 AM 6 9 2021 10 44 AM ...

Page 53: ... nie mogą używać dzieci poniżej ósmego roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej sensorycznej lub umysłowej bądź nieposiadające doświadczenia i wiedzy w zakresie stosowania urządzenia chyba że działają pod nadzorem lub po przeszkoleniu dotyczącym stosowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia Urządzenie nie powinno być czyszczone obsługiwane konserwowa...

Page 54: ... i przewód zasilający trzymać z dala od otwartego ognia płyt grzewczych kuchenek elektrycznych i palników 4 NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM Nie umieszczać czajnika na zamkniętej powierzchni takiej jak taca do serwowania potraw ponieważ może to spowodować gromadzenie się wody pod urządzeniem i stwarzać niebezpieczeństwo 5 NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM Nie umieszczać ani nie używać urządzeni...

Page 55: ... lub schowaniem czajnika należy odczekać aż całkowicie ostygnie 11 Wyjęcie wtyczki to jedyny sposób na całkowite odłączenie urządzenia od zasilania Upewnić się że do wtyczki zasilania jest łatwy dostęp 12 Odłączyć od zasilania poprzez wyciągnięcie wtyczki Nie ciągnąć za przewód zasilający 13 Nie podłączać przewodu zasilającego ani nie obsługiwać urządzenia mokrymi dłońmi lub stojąc na mokrej podło...

Page 56: ...wody MAX zaparzyć a następnie wylać wodę Czynność powtórzyć 2 3 razy Dokładnie wymyć i wysuszyć wszystkie elementy CZYSZCZENIE I KONSERWACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W ekspresie można zaparzyć 10 filiżanek kawy z 1 25 l wody Można używać dołączonego filtra stałego lub włożyć zwykły filtr do kawy rozmiar 1 x 4 Automatyczna płyta grzewcza będzie ogrzewać kawę do 30 minut MONTAŻ I UŻYCIE EKSPRESU DO KAWY 1...

Page 57: ...ie wyłączyć ekspres do kawy w dowolnej chwili w trakcie lub po użyciu nacisnąć przycisk WŁ WYŁ 9 w prawo w kierunku znaku O Lampka kontrolna wyłączy się 11 Odłączyć ekspres do kawy do gniazdka ściennego gdy nie jest używany Wskaźnik procesu parzenia Pokazuje proces parzenia od początku do końca gdy wskazówka znajduje się w obszarze czarnego paska Po zakończeniu parzenia urządzenie przełącza się na...

Page 58: ...5 zimną wodą aby go przepłukać Zbiornik na wodę 5 nie jest wyjmowalny Przechylić urządzenie aby wylać wodę lub przełączyć przycisk WŁ WYŁ 9 do pozycji I i włączyć urządzenie aby wykonało pełny cykl parzenia Upewnić się że dzbanek na kawę 7 i puste filtry 1 2 zostały zamocowane na swoich miejscach UWAGA Nie czyścić zbiornika na wodę szmatką ani detergentem ponieważ mogą one zostawiać pozostałości a...

Page 59: ...ałej UE Aby zapobiec możliwej szkodzie dla środowiska naturalnego lub dla zdrowia ludzkiego wynikającej z niekontrolowanego usuwania odpadów produkt ten należy poddać odpowiedzialnemu recyklingowi w celu promowania zrównoważonych metod ponownego wykorzystywania zasobów materiałowych W celu zwrócenia zużytego urządzenia należy zwrócić je do punktu zbiórki elektroodpadów lub skontaktować się ze sprz...

Page 60: ... γνώσης εφόσον επιβλέπονται κατάλληλα ή τους έχουν δοθεί οδηγίες που αφορούν τη χρήση της συσκευής κατά ένα ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους Καθαρισμός λειτουργία συντήρηση ή σύνδεση της συσκευής στο τροφοδοτικό δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών 8 ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΗ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΜΩΡΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ Ο καφές μπορεί να παραμείνει ζεστός για μεγάλο χρονικό διάστημα μετ...

Page 61: ...ε μια περίφρακτη επιφάνεια όπως ένας δίσκος σερβιρίσματος καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει τη συσσώρευση νερού κάτω από τη συσκευή και να δημιουργήσει κίνδυνο 5 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Μην τοποθετείτε ή χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό ή σε υγρά περιβάλλοντα όπως ένα μπάνιο ή όπου το νερό μπορεί να στάζει ή να πιτσιλίζει πάνω τους 6 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Μην αποθηκεύετε ποτέ τη συσκευή σε ...

Page 62: ...θαρισμό και πριν από την αποθήκευση 11 Η αφαίρεση του φις τροφοδοσίας είναι ο μόνος τρόπος για να διαχωρίσετε πλήρως τη συσκευή από το τροφοδοτικό Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας είναι εύκολα προσβάσιμο 12 Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό τραβώντας το φις τροφοδοσίας Μην τραβάτε την συσκευή από το καλώδιο τροφοδοσίας 13 Μην συνδέετε το καλώδιο ρεύματος και μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέ...

Page 63: ...ι την ένδειξη MAX βράστε το νερό και μετά απορρίψτε το Επαναλάβετε 2 3 φορές Καθαρίστε και στεγνώστε καλά όλα τα μέρη ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Η καφετιέρα μπορεί να βράσει 10 φλιτζάνια καφέ από 1 25 λίτρα νερού Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μόνιμο φίλτρο που παρέχεται ή να εισάγετε κανονικά φίλτρα καφέ μέγεθος 1 x 4 Η αυτόματη καυτή πλάκα διατηρεί τον καφέ ζεστό για έως και 30 λεπτά...

Page 64: ...στό για 30 λεπτά και μετά θα σβήσει αυτόματα 10 Για να απενεργοποιήσετε χειροκίνητα τη μηχανή καφέ οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια ή μετά τη χρήση πατήστε το διακόπτη ON OFF 9 δεξιά προς τη σήμανση O και η ενδεικτική λυχνία σβήνει 11 Αποσυνδέστε τη μηχανή καφέ από την πρίζα του τοίχου όταν αυτή δεν χρησιμοποιείται Δείκτης προβολής διαδικασίας παρασκευής καφέ Προβάλλει τη διαδικασία παρασκευής ...

Page 65: ...μαλακό πανί βρεγμένο με νερό ή με ένα διάλυμα ήπιου απορρυπαντικό Στεγνώστε καλά με ένα μαλακό στεγνό πανί ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σταγονίδια νερού μπορεί να συσσωρευτούν στο διαμέρισμα του φίλτρου ή στην κάτω πλευρά του καπακιού 4 Σκουπίστε στεγνά μετά από κάθε χρήση 5 Γεμίζετε περιοδικά τη δεξαμενή νερού 5 με κρύο νερό για να την ξεπλύνετε Η δεξαμενή νερού 5 δεν είναι αφαιρούμενη Ρίξτε το νερό έξω για να την α...

Page 66: ...υασία σε δροσερό στεγνό και χωρίς σκόνη περιβάλλον μακριά από το άμεσο ηλιακό φως ΔΙΑΘΕΣΗ Η σήμανση αυτή υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα σε ολόκληρη την ΕΕ Για να αποφευχθεί πιθανή βλάβη στο περιβάλλον ή στην ανθρώπινη υγεία από ανεξέλεγκτη διάθεση απορριμμάτων παρακαλείστε να το διαχωρίσετε από άλλα είδη απορριμμάτων και να το ανακυκλώσετε με υπε...

Page 67: ... жидкости Запрещается помещать электрические компоненты прибора под проточную воду см раздел ОЧИСТКА И УХОД 7 Этот прибор может использоваться детьми в возрасте не менее восьми лет лицами с ограниченными физическими сенсорными или психическими возможностями или не имеющими достаточного опыта или знаний если они находятся под надлежащим присмотром или были проинструктированы относительно безопасной...

Page 68: ... УДУШЬЯ ХРАНИТЕ В МЕСТЕ НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ Храните упаковочные материалы в месте недоступном для детей и младенцев МЕСТО УСТАНОВКИ 1 Установите прибор в сухом месте на твердой ровной термостойкой поверхности насколько возможно близко к настенной сетевой розетке 2 Не используйте прибор установленный на наклонной поверхности 3 Не размещайте прибор и сетевой шнур вблизи открытого пламени и горячих...

Page 69: ... настенной розетки когда он не используется перед перемещением на другое место в случае грозы или нарушения функционирования а также перед очисткой и помещением на хранение Подождите пока чайник полностью остынет перед очисткой и перемещением в место хранения 11 Отсоединение сетевой вилки единственный способ полного отключения прибора от источника питания Убедитесь в наличии свободного доступа к с...

Page 70: ...ный цикл приготовления кофе а затем вылейте воду Повторите эту процедуру 2 3 раза Тщательно очистите и просушите все компоненты см раздел ОЧИСТКА И УХОД ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Кофеварка рассчитана на приготовление 10 чашек кофе из 1 25 л воды Можно использовать предусмотренный в комплекте многоразовый фильтр или вставлять обычные фильтры для кофе размером 1 x 4 Автоматическая нагревательная пл...

Page 71: ...заполнения колбы 7 нагревательная пластина 8 сохраняет его подогретым в течение 30 минут после чего автоматически выключается 10 Чтобы выключить кофеварку вручную в любое время в процессе использования или после использования нажмите переключатель ВКЛ ВЫКЛ 9 вправо в направлении отметки O при этом световой индикатор выключается 11 Когда кофеварка не используется отсоедините ее сетевой шнур от наст...

Page 72: ...анью смоченной водой или раствором мягкого моющего средства Тщательно вытрите насухо мягкой сухой тканью ПРИМЕЧАНИЕ В отсеке фильтра или на нижней поверхности крышки 4 могут собираться капли воды Вытрите их досуха после каждого использования 5 Периодически заполняйте резервуар 5 холодной водой для его промывки Резервуар для воды 5 не снимается Вылейте воду или нажмите переключатель ВКЛ ВЫКЛ 9 чтоб...

Page 73: ...перед помещением его на длительное хранение Храните прибор в оригинальной упаковке в прохладном свободном от пыли сухом месте защищенном от прямых солнечных лучей УТИЛИЗАЦИЯ Эта маркировка указывает что в ЕС данное изделие запрещается утилизировать совместно с обычными бытовыми отходами Чтобы исключить возможное нанесение ущерба окружающей среде или здоровью людей вследствие неконтролируемой утили...

Page 74: ...ЕРИСТИКИ Модель Напряжение Мощность Емкость WKCMR621RD WKCMR621BK WKCMR621WH 220 240В 50 60Гц 1000Вт 1 25L 10 чашек WKCMR621_coffee maker_10L_IM indd 74 WKCMR621_coffee maker_10L_IM indd 74 6 9 2021 10 44 AM 6 9 2021 10 44 AM ...

Page 75: ...WKCMR621_coffee maker_10L_IM indd 75 WKCMR621_coffee maker_10L_IM indd 75 6 9 2021 10 44 AM 6 9 2021 10 44 AM ...

Page 76: ...ectric Corporation a USA company Used under license by Westinghouse Homeware HK Co All Rights Reserved WKCMR621RD WKCMR621BK WKCMR621WH 09 21 WKCMR621_coffee maker_10L_IM indd 76 WKCMR621_coffee maker_10L_IM indd 76 6 9 2021 10 44 AM 6 9 2021 10 44 AM ...

Reviews: