background image

 
 
 

1YER5 

Manual de Instrucciones y Operación Westward 

 

  

 
 
 

Camilla de Acero con Cabecera (101.6 am.) 

Información de Seguridad General  

Lea, estudie y siga todas las instrucciones antes de 
ensamblar u operar este producto. No obedecer estas 
instrucciones podria resultar en daño personal y/o de 
su propiedad. No exceda la capacidad de carga. No 
se pare en esta camilla o se use como carrito. Esta 
camilla ha sido diseñada para uso en superficies 
duras y firmes capaces de sostener la carga. El uso 
en cualquier otro tipo de superficie podria resultar en 
daño personal o de propiedad. 
 

 

No se deberá hacer ninguna 

alteracion a este producto debido a los peligros 
asociados con el mal uso del mismo. 

 

Si la camilla no esta operando 

propiamente, o hay partes sueltas, faltantes o rotas, 
deje de usarla inmediatamente. 

 

La fabrica de la camilla puede 

quemarse. Tenga cuidado de no trabajar cerca de 
flamas o cigarrillos encendidos. 
 
IMPORTANTE:

 Siempre use esta camilla en una 

superficie suave y nivelada. 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 

Ensamblaje de Llantas 

1. 

Desatornille la parte superior de las llanta (vea la 
figura 1) y alinelos con los hoyos en el armazón 
de metal de la camilla..  

2. 

Apriete bien los tornillos de las llantas con la 
llave hexagonal que se ha incluido con su 
camilla (vease la figura  

 

 
Mantenimiento 

1. 

Conserve esta camilla bien limpia. 

2. 

No se exponga a condiciones humedas o 
corrosivas prolongadas.

 

3. 

Examine visualmente la camilla por cualquier 
doblez, quebradura o partes faltantes. Porfavor 
deje de usarse si situaciones como estas ocurre. 

 

4. 

Limpie todas las superficies y coserve todas las 
etiquetas y manual de instrucciones. Limpie bien 
la camilla despues de cada uso y guardese en 
un lugar seco y protegido del medio ambiente.

 

5. 

Conserve el area de trabajo limpia. Areas que 
están desordenadas invitan peligro. No hacer 
caso a estas advertencias podria resultar en 
daño personal y/o del producto.

 

 

 

 
 
 
 

 
 
 

 

Summary of Contents for 1YER5

Page 1: ...d epoxy finish to prevent rust and extend service life This design has an extra padded headrest for comfort and allows for greater arm movement and shoulder clearance Durable vinyl cover allows for easy cleanup of dirt grease and fluid Creeper is ideal for automotive work or applications where lying down or layback positions are required Unpacking Take out your new Steel Creeper and any accessorie...

Page 2: ...ing or broken stop use of creeper immediately Creeper fabric will burn Exercise care when near open flame or with burning cigarettes IMPORTANT Always use your creeper on a smooth level surface Wheel Assembly 1 Unscrew the top part of the rolling casters refer to picture 1 and align them with the holes on the metal frame of the creeper 2 Tighten the screws of the wheels with the hex key wrench prov...

Page 3: ...manship within ONE YEAR from the date of purchase return it to the place of purchase and it will be replaced free of charge Incidental or consequential damages are excluded from this warranty For Repair Parts call 1 888 323 0620 8 AM 5 PM PST Monday through Friday Creeper item number 1YER5 Wheels number TR0025 3 Manufactured for Grainger International Inc 100 Grainger Pkwy Lake Forest IL 60045 U S...

Page 4: ...a durée de vie Ce modèle est équipé d un appuie tête extra rembourré pour plus de confort et permet une grande plage de mouvement des bras tout en offrant un grand dégagement pour les épaules Le recouvrement en vinyle durable permet un nettoyage facile de la saleté de la graisse et des fluides Le sommier roulant est idéal pour les travaux et applications automobiles pour lesquels les positions all...

Page 5: ...t inflammable Faire très attention avec les cigarettes ou lorsque vous vous trouvez près d une flamme IMPORTANT Toujours utiliser votre sommier roulant sur une surface lisse et de niveau Assemblage des roues 1 Dévisser la partie supérieure des roulettes se référer à l image 1 et les aligner sur les trous du cadre en métal du sommier roulant 2 Serrer les vis des roues avec la clé hexagonale en croi...

Page 6: ...achat où elles vous seront remplacées sans frais Tout dommage encouru par suite d un accident ou d une mauvaise manipulation ne sera pas couvert par cette garantie Pour les réparations veuillez appeler notre service des pièces au 1 888 448 6746 du lundi au vendredi entre 8 00 heures et 17 00 heures heure normale du Pacifique Sommier roulant 1YER5 Roues TR6551 3 Fabriqué pour Grainger International...

Page 7: ...e uso El diseño de esta camilla contiene un colchón para sostener la cabeza para comodidad y permite para el movimiento y alcance con facilidad La camilla esta cubierta por un vinilo durable permitiendo limpieza fácil de suciedades grasas y líquidos La camilla es ideal para trabajos de mecánica y para otros trabajos donde es necesario esta en una posición plana Desempaque Saque su Camilla de Acero...

Page 8: ...marse Tenga cuidado de no trabajar cerca de flamas o cigarrillos encendidos IMPORTANTE Siempre use esta camilla en una superficie suave y nivelada Ensamblaje de Llantas 1 Desatornille la parte superior de las llanta vea la figura 1 y alinelos con los hoyos en el armazón de metal de la camilla 2 Apriete bien los tornillos de las llantas con la llave hexagonal que se ha incluido con su camilla vease...

Page 9: ...re uso dentro de UN AñO de la fecha de compra regreselo a el lugar de compra y éste será remplazado sin algun costo Daños incidentales o consequencias que se hayan provocado están excluídos de esta garantía Para Reparación de Partes llame al 1 800 323 0620 8 AM 5 PM PST Lunes a Viernes Articulo Número 1YER5 Número de Llantas TR6551 3 Fabricado para Grainger International Inc 100 Grainger Pkwy Lake...

Reviews: