background image

 

 

11 

Using

Reading the Scales: 

 

Example: left scale 

16 mm

 + right scale 

0.40 mm 

16.400 mm

 

Notes: 

ƒ

  Before measuring, clean the surface of the objects to be meas-

ured. 

ƒ

  The display can be set to zero at any user defined position of the 

spindle by pressing the zero setting key. 

ƒ

  If the display is set to zero while the measuring tips are opened, a 

minus symbol appears in front of the measuring results when 
measuring below the zero setting. This way setting to zero can be 
applied when using a workpiece for reference. 

Cleaning and Storing 

ƒ

  Only use a soft, lit free cloth to clean the unit. Do not use aggres-

sive chemicals or abrasives and do not use liquids. 

ƒ

  Thoroughly dry the unit after cleaning and make sure that no 

liquids enter the housing. 

ƒ

  If you do not plan to use the unit for some time, remove the 

battery. 

ƒ

  Store the unit indoors in a place that is protected from humidity, 

dust, dirt and extreme temperatures. 

ƒ

  Store the unit out of reach of children. 

Summary of Contents for 81 93 92

Page 1: ...Westfalia Bedienungsanleitung Nr 109975 ...

Page 2: ...Digital Mikrometerschraube 0 25 mm Artikel Nr 81 93 92 Digital Micrometer Gauge 0 25 mm Article No 81 93 92 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 3: ...and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach lesen gut auf Sehr geehrte Damen un...

Page 4: ...III Übersicht Overview 12 1 2 3 4 5 11 10 9 8 7 6 ...

Page 5: ...leeve 5 Skalentrommel Thimble 6 Ein Ausschalttaste ON OFF ON OFF Key 7 Einheitenumschalttaste Unit Toggle Key 8 Batteriefach Battery Compartment 9 Nullstellungstaste ZERO Zero Setting Key 10 Display Display 11 Ratsche Ratchet 12 Kalibrierungsschlüssel Calibration Key Übersicht Overview ...

Page 6: ...lgemeine Bedienungshinweise Seite 6 Messungen durchführen Seite 7 Reinigung und Lagerung Seite 8 Technische Daten Seite 12 Table of Contents Safety Notes Page 3 Intended Use Page 9 Before first Use Page 9 Inserting Replacing the Battery Page 9 General Operating Instructions Page 9 Taking Measurements Page 10 Cleaning and Storing Page 11 Technical Data Page 12 ...

Page 7: ...tigenden Per sonen auf Lassen Sie es nicht achtlos herumliegen und sorgen Sie dafür dass es nicht zum Spielzeug werden kann Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit hohen Temperaturen und starken Vibrationen aus und vermeiden Sie eine starke me chanische Beanspruchung Tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten Batterien dürfen nicht geladen nicht auseinander genommen ins Feuer geworfen oder ku...

Page 8: ... in need of supervision Do not leave it lying around and make sure it cannot become a toy Do not expose the unit to humidity excessive temperatures or strong vibrations and avoid strong mechanical stresses Never immerse the unit into liquids of any kind Do not disassemble burn or short circuit batteries and do not attempt to recharge non rechargeable batteries Do not disassemble the unit or attemp...

Page 9: ...Ne pas exposer l appareil à une humidité excessive des tempé ratures élevées et de fortes vibrations et éviter un stress sévère mécanique Ne pas plonger l appareil dans des liquides Ne pas laisser les piles chargées pas pris part jeté dans le feu ou court circuit Ne pas démonter l appareil et vous n avez pas tenter toute réparation L appareil ne contient aucune pièce remplaçable par vous ou réparé...

Page 10: ...ò essere un giocattolo Non esporre l unità ad eccessiva umidità alte temperature e forti vibrazioni ed evitare un grave stress meccanico Non immergere l unità in liquidi Non lasciare le batterie cariche non prese parte gettato nel fuoco o corto circuito Non smontare il dispositivo e di non tentare alcuna riparazione Il dispositivo non contiene parti sostituibili dall utente o da riparare Se avete ...

Page 11: ... terschraube Verwenden Sie einen dünnen flachen Gegenstand wie z B eine kleine Münze und drehen Sie den Batteriefachde ckel ca Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn auf 2 Setzen Sie eine neue LR44 Batterie in das Batteriefach ein Beachten Sie dabei die korrekte Polarität Der Pluspol muss dabei aus dem Gerät heraus zeigen 3 Schließen Sie das Batteriefach wieder mit dem Deckel 4 Die Batterie sollte erse...

Page 12: ...ehr vorhan den sein 3 Schalten Sie die Mikrometerschraube mit der Ein Ausschalttaste ON OFF 6 ein Im Display wird ein Wert angezeigt 4 Drücken Sie auf die Nullstellungstaste ZERO 9 Die Anzeige springt auf 0 000 mm 5 Legen Sie mit der Einheitenumschalttaste 7 die Maßeinheit fest in der die Messergebnisse angezeigt werden sollen mm oder Inch 6 Drehen Sie Amboss und Spindel auseinander Legen Sie den ...

Page 13: ...us angezeigt Die Nullstellung kann so auch mit einem Referenzwerkstück erfolgen Reinigung und Lagerung Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes nur ein weiches nicht faserndes Tuch Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien Scheuermittel oder Flüssigkeiten Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung gründlich und achten Sie darauf dass keine Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen Entfernen Sie di...

Page 14: ...eter gauge Use a thin and flat object such as a small coin to unscrew the battery compartment lid a turn counter clock wise 2 Insert a new battery of the type LR44 into the battery compart ment Pay attention to the proper polarity of the battery The plus pole has to face outside the compartment 3 Close the battery compartment with the lid 4 Replace the battery is the display flashes continuously o...

Page 15: ... on the digital micrometer gauge A reading appears on the display 4 Press the zero setting key ZERO 9 to set the display to zero The display is set to 0 000 mm 5 Use the unit toggle key 7 to display the measured values either in the unit mm or in the unit Inch 6 Open the anvil and the spindle and put the object to be measured between anvil and spindle Turn the ratchet clockwise until the clicking ...

Page 16: ... measuring results when measuring below the zero setting This way setting to zero can be applied when using a workpiece for reference Cleaning and Storing Only use a soft lit free cloth to clean the unit Do not use aggres sive chemicals or abrasives and do not use liquids Thoroughly dry the unit after cleaning and make sure that no liquids enter the housing If you do not plan to use the unit for s...

Page 17: ... 20 to 70ºC Humidity 80 Dimensions Approx 160 x 58 x 22 mm Weight Approx 280 g incl Battery Technische Daten Technical Data Batterie 1 x LR44 AG13 Messbereich 0 25 mm Anzeigeauflösung 0 001 mm Messabweichung 0 002 mm Arbeitstemperatur 0 40ºC Lagerungstemperatur 20 bis 70ºC Luftfeuchtigkeit 80 Abmessungen Ca 160 x 58 x 22 mm Gewicht Ca 280 g inkl Batterie ...

Page 18: ...fe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS und deren Änderungen festgelegt sind Hagen den 17 Januar 2012 Thomas Klingbeil Qualitätsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstraße 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the product Digital Micrometer Gauge 0 25 mm Article No 81 93 92 is according to the basic requirements which are defined in the European Directives 2004 1...

Page 19: ... ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Ele...

Reviews: