background image

 

 

Benutzung 

Einsetzen/Ersetzen der Batterien 

Die  Kopflampe wird mit drei Batterien des Typs LR03 
(AAA) betrieben. Das Batteriefach ist von der Lampe 
getrennt an den Befestigungsbändern. Ersetzen Sie die 
Batterien wenn die Leuchtstärke der LED nachlässt.

 

 

1. Lösen Sie die Verriegelungsschraube und haken Sie 

den Batteriefachdeckel aus. 

2. Setzen Sie drei neue LR03 Batterien polungsrichtig ein 

in das Batteriefach. Die Polarität ist im Batteriefach 
gekennzeichnet. Schließen Sie das Batteriefach  wieder 
mit dem Deckel  und sichern Sie ihn mit der Verriege-
lungsschraube. 

Bedienung 

Drücken Sie die Taste an der Oberseite, um die Lampe 
ein- und auszuschalten und um in der folgenden Sequenz 
durch die drei Betriebsarten zu schalten: 

100 % Leuchtkraft 

→ 50 % Leuchtkraft → Blinken → AUS 

Stellen Sie das Kopfband auf die gewünschte Länge ein, 
so dass die Lampe bequem an der Stirn getragen werden 
kann. 
Neigen Sie den Lampenkopf je nach Wunsch oder je nach 
den vorhandenen Gegebenheiten nach unten. 

Zoomfunktion 

Schieben Sie zum Verändern des Zoomwinkels den 
Lampenkörper vor oder zurück. 

Summary of Contents for 04040746238394

Page 1: ...LED Kopflampe 3 W Cree mit Zoom Artikel Nr 86 47 12 LED Headlamp 3 W Cree with Zoom Article No 86 47 12 Originalanleitung Original Instructions...

Page 2: ...des Lichtstrahls verwendet werden Nehmen Sie die Akkus bzw die Batterien heraus wenn Sie die Kopflampe l ngere Zeit nicht benutzen Batterien d rfen nicht geladen nicht auseinander genommen ins Feuer...

Page 3: ...animals Do not use devices which can strongly focus light for viewing the light beam If you do not plan to use the headlamp for some time remove the batteries Do not disassemble burn or short circuit...

Page 4: ...au lumineux peut tre utilis Enlever les piles ou les batteries lorsque vous n utilisez pas la lampe de la t te depuis quelque temps Ne pas laisser les piles charg es pas pris part jet dans le feu ou c...

Page 5: ...ne del fascio luminoso pu essere utilizzato Rimuovere le batterie o le batterie quando non si utilizza la lampada frontale per qualche tempo Non lasciare le batterie cariche non prese parte gettato ne...

Page 6: ...on do not stare into the beam for extended periods May be hazardous to your eyes Groupe de risqu 2 selon la norme EN 62471 2008 ATTENTION RAYONNEMENT OPTIQUE POTENTIELLEMENT DANGEREUX Pendant le fonct...

Page 7: ...atteriefach gekennzeichnet Schlie en Sie das Batteriefach wieder mit dem Deckel und sichern Sie ihn mit der Verriege lungsschraube Bedienung Dr cken Sie die Taste an der Oberseite um die Lampe ein und...

Page 8: ...eich welcher Art ein Lagern Sie die Lampe im Innenbereich an einem trockenen und vor Staub Schmutz und extremen Tem peraturen gesch tzten Ort Technische Daten Leuchtdauer 100 Leuchtkraft 3 Stunden Leu...

Page 9: ...e proper polari ty of the batteries The polarity is printed inside the battery compartment Close the battery compartment with the cover and secure it with the locking screw Operation Use the button on...

Page 10: ...tore the headlamp indoors in a dry place that is protected from dust dirt and extreme temperatures Technical Data Operating time 100 Brightness 3 hours Operating time 50 Brightness 6 hours Operating t...

Page 11: ...ing to the basic requirements which are defined in the European Directives and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elektro und Elektron...

Page 12: ...r Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wi...

Reviews: