background image

 

 

VII 

Benutzung 

Einsetzen/Ersetzen der Batterien 

Die  Kopflampe wird mit drei Batterien des Typs LR03 
(AAA) betrieben. Das Batteriefach ist separat an  der 
Rückseite des Kopfbandes.  Ersetzen Sie die Batterien 
wenn die Leuchtstärke der LED nachlässt.

 

 

1. Ziehen Sie den weichen Deckel vom Batteriefach ab. 
2. Setzen Sie drei neue LR03 Batterien polungsrichtig ein 

in das Batteriefach. Die Polarität ist im Batteriefach 
gekennzeichnet. Schließen Sie das Batteriefach wieder 
mit dem Deckel. 

Bedienung 

Verwendung des EIN/AUS Knopfes: Drücken Sie die 
Taste an der Oberseite, um die Lampe ein-  und auszu-
schalten und um in der folgenden Sequenz durch die drei 
Betriebsarten zu schalten: 
100 % Leuchtstärke 

→ 50 % Leuchtstärke → Blinkmodus 

→ AUS 

Verwendung des Bewegungsschalters 

Drücken Sie die seitliche Taste um den Bewegungssensor 
einzuschalten. Die Taste ist beleuchtet, solange der 
Bewegungssensor aktiviert ist. 

 

Führen Sie ihre Hand schnell vor der Leuchte vorbei. Die 
Leuchte wird durch den Bewegungssensor mit voller 
Leuchtkraft ein-  oder  ausgeschaltet. Die Reichweite des 
Bewegungssensors beträgt etwa 10 cm. 

 

Durch erneutes Drücken der Taste schalten Sie den 
Bewegungssensor wieder ab. 

Summary of Contents for 88 97 04

Page 1: ...Stirnlampe 3 W Cree mit Bewegungsschalter Artikel Nr 88 97 04 Headlamp 3 W Cree with Motion Sensor Article No 88 97 04 Bedienungsanleitung Instruction Manual...

Page 2: ...efully and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise f r den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie erm glichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Mi...

Page 3: ...Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden Nehmen Sie die Akkus bzw die Batterien heraus wenn Sie die Kopflampe l ngere Zeit nicht benutzen Batterien d rfen nicht geladen nicht auseinander genomme...

Page 4: ...animals Do not use devices which can strongly focus light for viewing the light beam If you do not plan to use the headlamp for some time remove the batteries Do not disassemble burn or short circuit...

Page 5: ...au lumineux peut tre utilis Enlever les piles ou les batteries lorsque vous n utilisez pas la lampe de la t te depuis quelque temps Ne pas laisser les piles charg es pas pris part jet dans le feu ou c...

Page 6: ...ne del fascio luminoso pu essere utilizzato Rimuovere le batterie o le batterie quando non si utilizza la lampada frontale per qualche tempo Non lasciare le batterie cariche non prese parte gettato ne...

Page 7: ...ienung Verwendung des EIN AUS Knopfes Dr cken Sie die Taste an der Oberseite um die Lampe ein und auszu schalten und um in der folgenden Sequenz durch die drei Betriebsarten zu schalten 100 Leuchtst r...

Page 8: ...e Lampe nur mit einem trockenen oder leicht befeuchteten Tuch Benutzen Sie keine aggressi ven Chemikalien oder Scheuermittel zur Reinigung Tauchen Sie die Kopflampe nicht in Fl ssigkeiten gleich welch...

Page 9: ...ery compartment Close the battery compartment with the cover Operation Using the ON OFF button Press the button on top of the headlamp to turn the lamp on and off and to cycle through the three operat...

Page 10: ...p only with a dry or lightly moistened cloth Do not use aggressive chemicals or abrasives for cleaning Do not immerse the headlamp in liquids of any kind Store the headlamp indoors in a dry place that...

Page 11: ...gen gen gt die in den Europ ischen Richtlinien und deren nderungen festgelegt sind is according to the basic requirements which are defined in the European Directives and their amendments 2011 65 EU 2...

Page 12: ...ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte d...

Reviews: