background image

6

7

Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde,

Wir freuen uns, daß Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Wetrok entschieden haben.

Damit Sie möglichst lange Freude an ihrem Gerät haben, beachten Sie bitte folgende Bedienungsanleitung.

  MONTAGE DES SCHIEBEBÜGELS

Drücken Sie die Rastfeder am Schiebegriff (Pos.7.12) und verbinden Sie den Schiebebügel (Pos.7.11) mit den Griffbeschlägen (Pos. 7.13) durch  
Einrasten der Rastfeder. Rasten Sie den Schiebebügel durch einen leichten Schlag in den Rahmen (Pos. 1.12) der Kehrmaschine ein. Demontage:  
Schiebebügel senkrecht stellen und mit einem großen Schraubendreher auf der Innenseite des Griffbeschlages (Pos. 7.13) den Raster nach unten  
drücken und den Schiebebügel nach außen abziehen.

  HANDHABUNG / EINSTELLUNG

Bitte beachten Sie, daß die Bürsten nur mit leichtem Druck auf dem Boden aufliegen. Tiefere Einstellungen ergeben keine bessere Reinigung 
und erhöhen den Verschleiß. 

Schieben Sie die Kehrmaschine mit normaler Schnittgeschwindigkeit, 

den Schiebebügel dabei leicht anheben

. Die seitlichen Führungsrollen erleich-

tern dabei die Reinigung entlang von Kanten. Erhebungen von 2-3 cm können durch leichtes herunterdrücken des Schiebbügels überfahren werden.

  LAGERUNG

  ENTLEERUNG

Zum Öffnen des Schmutzbehälters wird der Behältergriff (Pos. 6.05) nach oben gezogen. Dann den Behälter herausheben und entleeren. Danach Behäl-
ter wieder einhängen und durch Herunterdrücken des Behältergriffes verriegeln. 

  PFLEGE / WARTUNG

Sie haben sich für ein wartungsfreundliches Produkt entschieden. Tellerbürsten, Kehrwalze und Getriebe können mit Wasser gereinigt werden. Alle 
Lagerstellen sind staubgeschützt. Bitte keinen Hochdruckreiniger verwenden.

Die TURBO SWEEP 770

 Plus

 ist eine besonders leistungsstarke und einfach zu bedienende  Handkehrmaschine, welche auf jeder ebenen und harten 

Fläche eingesetzt werden kann. Das einzigartige Turbo- Kehrsystem mit Tellerbürsten und Kehrwalze sorgt für doppelte Sauberkeit. Die flach arbeitenden
 Teller-bürsten nehmen Straßenschmutz aller Art, vom feinen Sand bis zur Getränkedose, sowie nasses Laub und schweres Kehrgut auf. Die Kehrwalze 
fegt den feinen Staub und sorgt zusätzlich für die optimale Überkopf-Befüllung des Schmutzbehälters von oben.

Turbo Sweep 770 

Plus

 

• DE

Die TURBO SWEEP 770

 Plus

 ist werksmäßig für ebene Flächen eingestellt. Der Bürstendruck läßt sich mit Hilfe des Verstellknopfes (Pos. 1.11) stufenlos

 einstellen: Stufe 1-2: neue Bürsten, für ebene Böden Stufe 3-4: neue Bürsten, für feuchten Laub, Sand, nicht ebene Böden (z.B. Waschbeton) Stufe 
5-8: ältere Bürsten, zur Nachregulierung der Abnützung. 

Die TURBO SWEEP 770

 Plus

 wird am zweckmäßigsten senkrecht abgestellt oder aufgehängt (Maschinenoberseite zur Wand; siehe Figur 1). 

Um einen leichten und verschleißarmen Betrieb zu gewährleisten, 

wird empfohlen

 die Bürstenantriebe Pos. 4.03 + 3.02 mit Original-  

Gleitspray eingesprüht werden. Niemals andere Öle oder Fette verwenden.

Summary of Contents for Turbo Sweep 770 Plus

Page 1: ...Instruzioni per l uso ES Instrucciones de manejo EN Operating Instructions NL Gebruiksaanwijzing SE Bruksanvisning FI K ytt ohjeet PL Instrukcja obs ugi odkurzacza DK Betjeningsvejledning TR Kullan m...

Page 2: ...Ersatzteile Pi ces de rechange Ricambi Piezas de recambio Spare parts Vervangstukken Reservdelar Varaosat Czeci zamienne do zamiatarki Reservedele Yedek Par alar...

Page 3: ...o pasa zamiatania Fejebredde S p rme Geni li i cm ca 77 Kehrleistung Puissance de balayage Resa Rendimiento Sweeping capacity Veegcapaciteit Sopningsprestanda Lakaisusuoritus Wydajno Fejeydelse S p rm...

Page 4: ......

Page 5: ...DE Deutsch S 06 FR Fran ais S 08 IT Italiano S 10 ES Espa ol S 12 EN English S 14 NL Nederlands S 16 SE Swedish S 18 FI Suomi S 20 PL Polski S 22 DK Dansk S 24 TR T rk e S 26...

Page 6: ...ach Beh l ter wieder einh ngen und durch Herunterdr cken des Beh ltergriffes verriegeln PFLEGE WARTUNG Sie haben sich f r ein wartungsfreundliches Produkt entschieden Tellerb rsten Kehrwalze und Getri...

Page 7: ...ach Borstenrichtung mit L oder R bezeichnet Beim Einbau auf die richtige Zuordnung achten Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Tellerb rsten auf den Lagerzapfen stecken Kupplungen Pos 3 10 u...

Page 8: ...e laisse r gler sans cran l aide du bouton d ajustage pos 1 11 Degr 1 2 des balais neufs pour des surfaces plaines Degr 3 4 des balais neufs pour des feuilles humides du sable pour des surfaces non pl...

Page 9: ...p r es avec L ou R Pendant le montage veillez la coordination correcte Le montage s effectue en ordre inverse Fixer les balais circulaires sur le tourillon ins rer les dispositifs d accouplement pos 3...

Page 10: ...regolata in continuo tramite la manopola Pos 1 11 Livello 1 2 spazzole nuove per pavimenti in piano Livello 3 4 spazzole nuove per foglie umide sabbia pavimenti non in piano graniglia di cemento Live...

Page 11: ...Le spazzole piane sono contrasse gnate inferiormente a seconda della direzione delle spazzole con L o R per sinistra e destra rispettivamente Durante il montaggio rispettare il senso di rotazione Il...

Page 12: ...lar continuamente con el bot n de ajuste Pos 1 11 Nivel 1 2 cepillos nuevos para suelos lisos Nivel 3 4 cepillos nuevos para hojarasca h meda arena suelos no lisos ej hormig n de rido visto Nivel 5 8...

Page 13: ...Los cepillos de disco est n ambos marcados en la parte inferior con L o R seg n direcci n de las cerdas Para el montaje preste atenci n a asignar correctamente las marcaciones El montaje se realizar...

Page 14: ...ntinously adjustable by means of the adjusting button item 1 11 Step 1 2 new brushes for all even floors Step 3 4 new brushes for wet leaves sand uneven floors e g exposed aggregate con crete Step 5 8...

Page 15: ...helical gears and on the clutches item 3 10 The circular brushes are marked on the bottom with L or R depending on the direction of the bristles Ensure that the correct side of assembly is used The a...

Page 16: ...steld worden met behulp van de instelknop 1 11 Niveau 1 2 nieuwe borstel voor vlakke ondergrond Niveau 3 4 nieuwe borstel voor vochtige bladeren zand oneffen ondergrond bijv gedeactiveerd beton Niveau...

Page 17: ...evenals op de tandwielen en koppelingen 3 10 vindt u markeringen voor L en R De schijfborstels dra gen naargelang de richting een L of R Let bij het monteren op de juiste plaatsing Het monteren gebeu...

Page 18: ...llts in f r j mna ytor Borsttrycket kan st llas in stegvis med inst llningsknappen pos 1 11 Steg 1 2 nya borstar f r j mn mark Steg 3 4 Nya borstar f r fuktiga l v sand oj mn mark t ex tv ttbetong Ste...

Page 19: ...an av ramen pos 1 12 och p de avfasade hjulen och kopplingarna pos 3 10 finns markeringar f r L och R v nster och h ger Beroende p borstriktningen r tallriksborstarna nedtill betecknade L eller R Kont...

Page 20: ...aisupaineen s d t on porrastettu seuraavasti 1 2 uudet harjat tasaisille koville alustoille kuten asfaltti betoni ja laatoitetut alueet 3 4 uudet harjat kosteiden lehtien hiekan ja ep tasaisten alusto...

Page 21: ...10 on merkinn t L ja R ja lautasharjojen alareunassa niiden kier tosuuntaa osoittavat merkinn t L ja R N m merkinn t on huomioitava asennuksen yhteydess Asennus tapahtuu vastakkaisessa j rjestyksess...

Page 22: ...op niowo przy pomocy pokr t a poz 1 11 Stopie 1 2 nowe szczotki do r wnych nawierzchni stopie 3 4 nowe szczotki do wilgotnych li ci piasku nier wnych nawierzchni np beton p ukany stopie 5 8 u ywane sz...

Page 23: ...mocy liter L lewo i R prawo Szczotki talerzowe s oznakowane zgodnie z kierunkiem ich obrotu przy pomocy symboli L lub R Podczas wymiany szczotek nale y zwr ci uwag na prawid owe dopasowanie element w...

Page 24: ...trinl st justeres ved hj lp af indstillingsknappen pos 1 11 Trin 1 2 nye b rster til j vne overflader Trin 3 4 nye b rster til v dt l v sand uj vne overflader f eks ru beton Trin 5 8 ldre b rster til...

Page 25: ...n pos 1 12 s vel som p skr hjulene og p koblingerne pos 3 10 finder du markeringerne for L og R Tallerkenko stene er markeret p bunden med L eller R afh ngigt af b rsternes retning Kontroller den rigt...

Page 26: ...mesiz olarak ayarlanabilir Kademe 1 2 yeni f r alarda d z zeminler i in Kademe 3 4 yeni f r alarda nemli yapra klar kum d z olmayan zeminler i in rn ak ll beton zeminler Kademe 5 8 eski f r alarda a n...

Page 27: ...o 3 10 L sol ve R sa ibareleri yer almaktad r Disk f r alar alt tarafta f r a telleri y n ne g re L sol ve R sa ibareleri ile i aretlenmi tir Monte ederken do ru tarafa ait bile enlerin tak lmas na di...

Page 28: ...48 68 Fax 0800 20 48 78 Wetrok GmbH Maybachstrasse 35 D 51381 Leverkusen Tel 49 2171 398 0 Fax 49 2171 398 100 Wetrok Polska S A ul La czyny 4 PL 02 820 Warszawa Tel 48 22 331 20 50 Fax 48 22 331 20 6...

Reviews: