Laden I Charger I Caricare I Charging
1
Netzstecker unter der Sitz
fl
äche
entnehmen
Retirer la
fi
che secteur sous
l’assise
Estrarre la spina sotto al sedile
Take out the mains plug under
the seat
2
Netzstecker einstecken
Brancher la prise
Inserire la spina
Plug in mains plug
SICHERHEIT
/ SECURITE /
SICUREZZA
/ SAFETY
Den Raum während des Aufladens gut belüften. Den La
‐
dezustand regelmässig überwachen.
Bien aérer la pièce pendant la recharge. Surveiller l'état
de charge à intervalles réguliers.
Arieggiare bene il locale durante la carica. Monitorare re
‐
golarmente il livello di carica.
Ventilate the room during charging. Regularly control the
level of charging.
Das Aufladen kann 15 Stunden dauern. Das Ladekabel
sollte erst ausgezogen werden, wenn die Batterie voll ge
‐
laden ist. Deckel während dem Laden geöffnet lassen.
Le chargement peut durer 15 heures. Il est recommandé
de débrancher le câble de charge uniquement à partir du
moment où la batterie est entièrement rechargée.
La carica può durare 15 ore. Il cavo di carica dovrebbe es
‐
sere rimosso solo quando la batteria è completamente ca
‐
rica.
Charging of the battery may take 15 hours. The charging
cable should only be remove when the battery is fully
charged. Leave the lid open while charging.
4
© Copyright by Wetrok AG, Art. Nr. XXXXX V 2.0 - 11.2021
DE
FR
IT
EN