background image

10

– Nie in der Nähe der Batterien mit offe-

nem Feuer oder glühenden Gegen-
ständen hantieren.

– Funkenbildung in der Nähe der Bat-

terien vermeiden!

– Absolutes Rauchverbot beachten.
– Wartungsfreie Batterien dürfen nicht

geöffnet werden. Es ist nicht notwen-
dig, destilliertes Wasser nachzufüllen.

– Es ist verboten, leitende Gegen-

stände (z.B. Metalle) auf die Batterien
zu legen.

– Zum Reinigen und Warten der Ma-

schine, Auswechseln von Teilen oder
Umstellen auf eine andere Funktion,
Antrieb ausschalten und Schlüssel-
hauptschalter abziehen. Die Ma-
schine ist vom Ladegerätestecker
und jeglicher Verbindung zum Netz zu
trennen.
Bei netzbetriebenen Maschinen ist
der Stecker aus der Steckdose zu
ziehen.

– Die Maschine darf nicht mit Hoch-

/Dampfdruck-Reinigern oder Flüssig-
keitsstrahl gereinigt werden.

– Für Reparaturen dürfen nur Wetrok

Original-Ersatzteile verwendet wer-
den.

Es dürfen nur Wetrok Original Zu-
behöre und Arbeitselemente ver-
wendet werden.

4.2 Wartungsplan

Wartung und Pflege sind wichtige Voraus-
setzungen für einwandfreie Funktion und
lange Lebensdauer der Maschine.

Täglich:

– E-Modelle: Netzanschlussleitung auf An-

zeichen von Beschädigungen oder
Alterung untersuchen. Bei Beschä-
digung  muss die Leitung vor weiterem
Gebrauch ersetzt werden.

– Frischwassertank (G4) entleeren und

ausspülen.

– Frischwasserfilter (G5) reinigen.
– Schmutzwassertank (G3 / G6) vollstän-

dig entleeren und mit sauberem Wasser
gründlich ausspülen.

– Tankdeckel (D1) offen lassen, wenn

Maschine nicht gebraucht wird.

– Saugdüse (A5 / D9) abnehmen. Saug-

kanal und Sauglippen reinigen.

– Maschine mit einem sauberen, leicht

feuchten Tuch abwischen.

– Batteriekontrolle und Unterhalt gemäss

sep. Angaben durchführen.

– Batterien laden (siehe Punkt 4.3).

Wöchentlich:

– Bei konventionellen Nassbatterien

Säuredichte aller Batteriezellen messen.
Destilliertes Wasser kontrollieren. 

Monatlich:

– Batteriepole reinigen und einfetten.

Nach 400 Betriebsstunden:

– Nach ca. 400 Betriebsstunden müssen

die Kohlen des Saugmotors geprüft und
eventuell ersetzt werden.

4.3 Batterie laden

Warnung:

– Siehe Sicherheitsvorschriften Punkt 4.1

Sicherheitshinweise für Nasszellen-
batterien

Während des Ladens muss der Batterie-
raum geöffnet sein (siehe Abb. E). 

Sicherheitshinweise für wartungsfreie
Batterien

Wartungsfreie Batterien dürfen nur mit
einem dafür geeigneten Ladegerät geladen
werden.
Wartungsfreie Batterien dürfen nicht geöff-
net werden. Es ist nicht notwendig destil-
liertes Wasser nachzufüllen.

Ladevorgang

(B-Modelle)

– Ladegerät am Batterieladestecker (La-

desteckdose K1) anschliessen, indem
der NOT-STOP-Stecker (I1) gezogen
und an das Ladegerät angeschlossen
wird. 

HINWEIS:

– Bedienungsanweisung des Ladegeräte-

Herstellers beachten.

– Die Volladung einer Batterie benötigt

mind. 12 Stunden.

– Batterie und Ladegerät sind aufeinander

abgestimmt. Nur Ladegeräte nach
Empfehlungen von Wetrok verwenden,
ansonsten wird keine Haftung übernom-
men.

– Nach kurzzeitigen Beanspruchungen

nicht erneut laden. (Entladung von min.
20% vor erneuter Ladung.)

– Batterien bei längerem Nichtgebrauch

von Zeit zu Zeit nachladen.

– Die Kontakte sind abzudecken um einen

Kurzschluss durch metallische Über-
brückung (z. B. durch Werkzeuge) zu
vermeiden.

Wetrok Duomatic S43/S50 mit einge-
bautem Ladegerät

(B-Modelle)

Fest eingebautes Ladegerät 24 V / 10 A mit
Netzanschluss 220–240 V, 50 Hz, 280 W
für wartungsfreie verschlossene Bleibat-
terien. Das Ladegerät ist vollautomatisch
und erfordert keine manuellen Einstellun-
gen.
– Netzkabel an Steckdose 220 – 240 Volt

anschliessen: Kontrollampe (B3) leuch-
tet auf.

– Wenn die Batterien vollständig geladen

sind, erlöscht die Kontrollampe (B3).

4.4 Zugang zu den Batterien

– Die Tankeinheit (D2) wird durch Ein-

führen mit Hilfe eines schmalen
Schraubenziehers in die vorgesehene
Bohrung (D3) bis zum Anschlag entrie-
gelt. 

– Tankeinheit (D2) Hochklappen und mit

der Sicherheitsstütze (F1) sichern.

Schon liegen die für einen Service wichti-
gen Komponenten frei. Der Ladestecker (I1
/ K1) (für die Batterien) und die Sicherungen
(B7) sind von aussen zugänglich.

HINWEIS: 

Vor dem Hochklappen der Tankeinheit (D2)
ist darauf zu achten, dass der Tankinhalt
entleert ist (siehe Kap. 3.5).

5. Störungssuche und -beseitigung

5.1 Fahr-, Bürsten- oder Saugmotor

läuft nicht:

– Batterien entladen?
– Schmutzwassertank voll, LED rot blinkt

(B4)?

– Sicherungen (B7) defekt?

5.2 Maschine hält nicht an:

(A-Modelle)

– Fahrhebel-Beweglichkeit behindert?

5.3 Schwache oder fehlende
Saugleistung:

– Schmutzwassertank voll, LED (B4)

blinkt?

– Frischwasserfilter (G5), Saugleitungen,

Saugschlauch (A10) und Saugdüse
(A5 / D9) verstopft?

– Saugschlauch (A10) und Saugdüse

(A5 / D9) ungenügend miteinander ver-
bunden?

– Tankdeckel (D1) nicht einwandfrei ver-

schlossen?

– Sauglippen mit Schmutz oder Abfall

verklebt?

– Sauglippen abgenützt?
– Batterien entladen?
– Saugdüse (A5 / D9) falsch montiert

oder schlecht eingestellt?

– Entleerungsstutzen (A8 / A9) nicht oder

nur ungenügend verschlossen?

5.4 Ungenügende Reinigungsleistung:

– Abgenützte Reinigungselemente?
– Falsch gewählte Reinigungselemente?
– Falsch gewähltes Reinigungsmittel?
– Falsch gewählte Dosierung des Reini-

gungsmittels?

– Zu schnelles Arbeitstempo?
– Zu wenig Reinigungsflüssigkeit auf dem

Boden?

– Filter im Frischwassertank verstopft?

6. Service

Wetrok Maschinen wurden im Werk auf
Sicherheit geprüft. Zur Betriebssicherheit
und Werterhaltung ist 1 mal pro Jahr oder
nach 400 Std. Einsatzdauer ein Service
durchzuführen. Der Service darf nur von der
Wetrok Serviceabteilung oder durch auto-
risiertes Fachpersonal vorgenommen wer-
den. 

Wetrok Wartungsabonnement ist

erhältlich

.

7. Lagerung, Transport

Wird die Maschine nicht benützt, ist sie
trocken und unter normalen Raumbe-
dingungen zu lagern.
Beide Wassertanks müssen entleert wer-
den. Tankdeckel offen lassen.
Bei Transporten über weitere Strecken
muss die Maschine entsprechend gesi-
chert und verpackt werden.

8. Technische Verbesserungen

Technische Änderungen vorbehalten. Da-
her kann die Maschine in Details von An-
gaben in der Betriebsanleitung abweichen.

Summary of Contents for Duomatic S43

Page 1: ...nt le mode d emploi avant la mise en service de la machine Attenzione Prima dell uso della macchina legge re attentamente il libro d istruzion Atenci n Leer el manual de instrucciones antes de la pues...

Page 2: ...Pression des brosses Borsteldruk N 270 270 270 270 Pressione delle spazzole Borsttryck N cm2 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 Presi n de los cepillos Harjapaine B rstendrehzahl Brush speed Rota...

Page 3: ...A B C D E F G H I K L 2 3 1 1 4 5 6 7 2 5 11 12 1 1 2 3 4 5 2 11 13 10 4 6 9 7 8 12 1 2 1 2 1 1 2 4 5 6 3 1 2 2 1 4 3 1 2 8 7 5 6 3 4 3 9 10 7...

Page 4: ...bei Inbetriebnahme 1 Schl sselhauptschalter 2 B rsten u Wasserzufuhr einschalten 3 Absaugung senken 4 Wassermengen dosieren Suite des op rations la mise en service 1 Enclencher interrupteur cl 2 Bross...

Page 5: ...contact de la machine et d brancher la fiche de la batterie Prima di lavori di manutenzione e riparazione fermare la macchina e staccare la spina della batteria Antes de los trabajos de mantenimiento...

Page 6: ...C Max temperatura dell acqua 50 C Temperatura m xima del agua 50 C Max water temperature 50 C Max watertemperatuur 50 C Max vattentemperatur 50 C Max veden l mp tila 50 C B rsten und Wasserzufuhr ein...

Page 7: ...tterien E 2 B rstenmotoren F 1 Sicherheitsst tze F 2 Filter G 1 Schmutzwasserzulauf G 2 Schwappschutz nicht M Modelle G 3 Schmutzwassertank nicht M Modelle G 4 Membrantank Frischwasser M Modelle G 5 F...

Page 8: ...uf andere Personen insbesondere auf Kinder zu achten Um Verletzungen vorzubeugen festes Schuhwerk tragen Zum Reinigen und Warten der Ma schine Auswechseln von Teilen oder demontieren der Arbeitselemen...

Page 9: ...um Stillstand ge bracht werden siehe K1 Fahrten im Gef lle A Modelle Wird eine abfallende Fl che befahren kann die Geschwindigkeit der Maschine mittels des Fahrgeschwindigkeits Potentiometers H2 regul...

Page 10: ...d keine Haftung bernom men Nach kurzzeitigen Beanspruchungen nicht erneut laden Entladung von min 20 vor erneuter Ladung Batterien bei l ngerem Nichtgebrauch von Zeit zu Zeit nachladen Die Kontakte si...

Page 11: ...ouge B 4 Contr le de la formation de mousse LED rouge clignotante B 5 Interrupteur principal cl absent sur le mod le E B 6 Compteur d heures de service en option B 7 Fusibles C 1 P dale d abaissement...

Page 12: ...plac s sur la machine 3 Conseils de maniement d utilisation Suivant le mod le et l quipement la ver sion de votre appareil peut diff rer dans les d tails de la version standard 3 1 Prescriptions de s...

Page 13: ...assage juxtapos s recouvrir le bord de la surface d j net toy e de 3 5 cm Doser l arriv e de l eau et r gler la vites se de d placement en fonction du degr de salet du sol Observer le sol devant et de...

Page 14: ...ies sans entretien Les batteries sans entretien ne doivent tre charg es que par un chargeur con u cet effet Elles ne doivent pas tre ouvertes Il est inutile de rajouter de l eau distill e Proc dure de...

Page 15: ...erruttore generale a chiave non esiste nel modello E B 6 Contaore di esercizio optional B 7 Fusibili C 1 Pedale di abbassamento spazzole C 2 Protezione corpo spazzole D 1 Coperchio del serbatoio D 2 S...

Page 16: ...le istruzioni per l uso e le avvertenze sulla sicurezza e se seguite strettamente le istru zioni contenute Le norme di sicurezza per la manovra e la manutenzione sono indicate nei rispettivi capitoli...

Page 17: ...di ca 45 sec premere un instante il tasto reset H3 dopo diche il motore ditrazione riprendera le normali funzioni Metodica di lavoro Lavorando in strisce durante il succes sivo passaggio ricoprire an...

Page 18: ...azioni di sicurezza per batterie con elementi a umido Durante la carica il vano portabatterie deve essere aperto vedi fig E Indicazioni di sicurezza per batterie esenti da manutenzione Le batterie ese...

Page 19: ...CI N Esta m quina no es apropiada para la absorci n de polvos peligrosos Esta m quina est destinada a la aplica ci n en seco y no se debe emplear en la intemperie o en condiciones h me das No es adecu...

Page 20: ...meras medidas de ayuda Modelo E Sacar el enchufe de la red Despu s de los incidentes no poner nuevamente la m quina en marcha antes de la revisi n por Wetrok 2 5 Antes de la puesta en marcha primera p...

Page 21: ...anca autom ticamente Bajar la tobera de aspiraci n manual con la palanca para bajar la tobera A6 La funci n de aspiraci n arranca autom ti camente Seg n sea el grado de suciedad se debe regular la can...

Page 22: ...ctor antes de cualquier uso Vaciar y enjuagar el tanque de agua lim pia G4 Limpiar el filtro de agua limpia G5 Vaciar completamente el tanque de agua sucia G3 G6 y enjuagar a fondo con agua limpia Abr...

Page 23: ...er s lo si la m quina se repara en puntos de servicio autorizados por Wetrok Operating Instructions GB USA We are pleased that you have chosen to purchase one of our products Please take the time to c...

Page 24: ...it the recognized occupational safety rules are observed any further national or company internal regulations are observed all users are acquainted with the safety regulations and have been trained i...

Page 25: ...4 by opera ting the brake lowering pedal C1 with the foot The water feed and the brush rotation starts automatically Lower the suction nozzle manually using the nozzle lowering lever A6 The suc tion f...

Page 26: ...nce as detailed in the battery inspec tion booklet Charge the batteries see Point 4 3 Weekly With conventional wet cell batteries measure the acid density of all battery cells Check the distilled wate...

Page 27: ...ondheid schadelijke middelen voor het reinigen van tapijtvloeren is niet toegestaan en wegens de hieraan verbonden gevaren verboden VOORZICHTIG Dit apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van geva...

Page 28: ...dellijk aan de servicedienst gemeld worden 2 4 Noodsituaties Onmiddellijk eerstehulpmaatregelen tref fen E modellen Elektriciteitsstekker eruittrekken Na problemen de machine niet in gebru ik nemen vo...

Page 29: ...matisch Afhankelijk van de mate van vervuiling moet de hoeveelheid water met de waterdosering A7 I2 bijgeregeld wor den Wegrijden Onmiddellijk wegrijden als de borstelmotor ingeschakeld is anders kunn...

Page 30: ...slang en zuigstrips reinigen Machine met een schone iets vochtige doek afvegen Batterijcontrole en onderhoud volgens separate specificaties uitvoeren Batterijen opladen zie punt 4 3 Wekelijks Bij con...

Page 31: ...ller transportmedel f r upptagning av h lsov dligt damm uppsugning av l ttant ndliga giftiga fr tande irriterande eller h lsov dliga mnen reng ring av golvbel ggningar av textil r ej till ten och f rb...

Page 32: ...f r instruktionerna till operat ren B modellen Ett nytt batteri f r sin fulla effekt f rst efter 5 10 laddnings och urladdningscykler En v sentligt f rkortad driftstid per uppladdning visar att batter...

Page 33: ...ks f re en storreng ring b r man f rst bl ta golvet ordentligt och l ta verka n gra minuter N dbroms alle moddellen Vid pl tsligt uppdykande hinder kan maski nen snabbt stannas genom att dra i N DSTOP...

Page 34: ...anslutning 220 240 V 50 Hz 280 W f r underh llsfria st ngda blybatterier Laddaggregatet r helautomatiskt och kr ver inga manuella inst llningar Anslut n tkabeln till uttaget 220 240 volt Kontrollampan...

Page 35: ...eenp in taaksep in H 3 Reset painike H 4 K ytt moottorin ylikuormituksen merk kivalo I 1 K1 Akun lataus ja H T SEIS pistoke I 2 Pesuveden annostelu II Lis varusteet L 1 Kiillotusharja Union L 2 Pesuha...

Page 36: ...ineita tai palavia nesteit 3 3 Valmisteluty t Lakaise tai pyyhi puhdistettava lattia mikro tai tarramopilla 3 4 Asetukset s d t Pesuaineen ja varusteiden valinta riippuu lattiapinnasta ja sen likaisuu...

Page 37: ...n painotet tu kiihtymisarvo 2 5 m s2 ISO 5349 standardi on alle 2 5 m s2 4 Huolto ja puhdistus 4 1 Turvam r ykset Varoitus Akut sis lt v t rikkihappoa Nauttimi nen kielletty Sy vytt vi V lt hapon jout...

Page 38: ...t pesuharjat laikat Valittu v r t pesuharjat laikat Valittu v r pesuaine Valittu v r pesuaineen annostelu Ajonopeus liian suuri Pessuaine annostelu liian pieni lattialla Pesuliuoss ili n suodatin tukk...

Page 39: ...39 Konformit tserkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit Declaraci n de conformidad...

Page 40: ...40 Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Konformitetsf rklaring...

Page 41: ...41...

Page 42: ...land Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Tel 043 255 51 51 Fax 043 255 51 52 Kundenservice 0848 81 81 81 Service Zentrale 0848 83 83 83 wetrok wetrok ch www wetrok ch www wetrok com Vertrete...

Reviews: