background image

Modell

Model

Modèle

Type

Duomatic

Duomatic

Duomatic

Duomatic

Modello

Modell

S43 /S50 E

S43 /S50 B

S43/S50 BM

S43/S50 BMA

Modelo Malli

Spannung

Tension

Tension

Spanning

Tensione

Spänning

Volt / Hz

230 / 50

24

24

24

Tensión

Jännite

Arbeitsbreite

Working width

Largeur de travail

Werkbreedte

430 (2x220)

430 (2x220)

430 (2x220)

430 (2x220)

Larghezza di lavoro

Arbetsbredd

mm

500 (2x255)

500 (2x255)

500 (2x255)

500 (2x255)

Anchura de trabajo

Työleveys

Breite der Saugdüse

Suction nozzie width

Largeur du suceur

Breedte zuigmond

Larghezza della bocchetta

Sugmunstyckets bredd

mm

680 / 770

680 / 770

680 / 770

680 / 770

Anchura de la boquilla

Imusuulakkeen leveys

Membrantank

Membrantank

Réservoir à membrane

Membraantank

Serbatoio a membrana

Membrantank 

l

48

48

Tanque de membrana

Joustosäiliö

Frischwasser- Schmutzwassertank

Fresh / waste water tank

Réservoir d’eau fraîche / sale

Schoonwatertank / Vuilwatertank

Contenuto del serbatoio dell ´acqua pulita/sporca

Renvattentank / smutsvattentank 

l

2 x 27

2 x 27

Depósito de agua fresca / sucia

Pesuliuossäiliön / likavesisäiliön tilavuus

Gesamtlänge

Overall length

Longueur hors-tout

Totale lengte

Lunghezza totale

Totallängd 

mm

1190

1190

1190

1190

Longitud total

Kokonaispituus

Gesamthöhe

Overall height

Hauteur hors-tout

Totale hoogte

Altezza totale

Totalhöjd 

mm

1130

1130

1130

1130

Altura total

Kokonaiskorkeus

Gesamtbreite (ohne Saugdüse)

Width (without suction nozzle)

Largeur totale (sans suceur)

Breedte (zonder zuigmond)

Larghezza totale (senza la bocchetta)

Totalbreed (utan sugmunstycke) 

mm

480 / 565

480 / 565

480 / 565

480 / 565

Anchura total (sin boquilla) 

Kokonaisleveys (ilman imusuulaketta)

Gesamtgewicht

Weight ready for opereation

Poids opérationnel

Gewicht bedrijfsklar

Peso pronto a funzionare

Vikt driftfärdig

kg

129 / 131

182 / 184

182 / 184

218 / 220

Peso preparado para el servicio

Paino käyttövalmis

Bürstenmotor

Brush motor

Moteur des brosses

Borstelmotor

Motore delle spazzole

Borstmotor 

Watt

2 x 190

2 x 190

2 x 190

2 x 190

Motor de los cepillos

Harjamoottori

Bürstendruck

Brush pressure

Pression des brosses

Borsteldruk 

N

270

270

270

270

Pressione delle spazzole

Borsttryck 

N/cm

2

0.41 / 0.29

0.41 / 0.29

0.41 / 0.29

0.41 / 0.29

Presión de los cepillos

Harjapaine

Bürstendrehzahl

Brush speed

Rotation des brosses

Borsteltoerentai

Numero di giri delle spazzole

Borstvarvtal

1/min

220

220

220

220

Velocidad giratoria de los cepillos

Harjan pyörimisnopeus

Fahrmotor

Drive motor

Moteur de traction

Aandrijfmotor

Motore per la marcia

Drivmotor 

Watt

2 x 120

Motor de propulsion

Ajomoottori

Fahrgeschwindigkeit vorwärts

Forward speed

Vitesse de déplacement avant

Snelheid vooruit  

Velocità di marcia avanti

Körhastighet framåt 

km/h

4.9

Velocidad marcha adelante

Ajonopeus eteenpäin

Fahrgeschwindigkeit rückwärts

Reverse speed

Vitesse de déplacement arrière

Snelheid achteruit 

Velocità di marcia indietro

Körhastighet bakåt 

km/h

2.8

Velocidad marcha atrás

Ajonopeus taakspäin

Saugmotor

Suction motor

Moteur d’aspiration

Zuigmotor

mbar

120 – 154

120 – 154

120 – 154

120 – 154

Motore di aspirazione

Sugmotor

l/s

33

33

33

33

Motor de aspiración

Imumoottori

W

1 x 387

1 x 387

1 x 387

1 x 387

Laufräder

Driving wheels

Roues motrices

Aandrijfwielen

Ruote motrici

Drivhjul

Ø mm

175 x 40

175 x 40

175 x 40

175 x 40

Ruedas motrices

Vetopyörät

Max. Steigfähigkeit

Max. climbing ability

Tenue en côte max.

Max. Stijgingspercentage

Pendenza massima

Maximal lutning

%

2

Elevaciòn maxima

Suurin mahdollinen nouskukulma kaltevalla pinnalla

Batterieraum (L x B x H)

Battery chamber (L x W x H)

Bac des batteries (l x b x h)

Batterijruimte (l x b x h)

Vano batterie (i x i x a)

Batteriutrymme (l x b x h) 

mm

355x360x300

355x360x300

355x360x300

355x360x300

Caja de bateria (l x a x a)

Akkutila (p x l x k)

Schalldruckpegel (EN 60704-1)

Sound pressure level

Niveau de pression acoustique 

Geluidsniveau

Livello di rumore

Ljudnivå 

dB (A)

ca. 68

ca. 68

ca. 68

ca. 68

Nivel de ruido 

Äänitaso

Technische Daten · Caractéristiques techniques · Dati tecnici · Datos técnicos 
Specifications · Technische gegevens · Tekniska data · Tekniset tiedot

Änderungen vorbehalten · Sous réserve de modifications · I dati technici indicati possono variare senza preavviso · Modificaciones resevadas
Subject to change · Wijzigingen voorbehouden · Ändringar förbehålles · Oikeus muutoksiin pidätetään

Summary of Contents for Duomatic S43

Page 1: ...nt le mode d emploi avant la mise en service de la machine Attenzione Prima dell uso della macchina legge re attentamente il libro d istruzion Atenci n Leer el manual de instrucciones antes de la pues...

Page 2: ...Pression des brosses Borsteldruk N 270 270 270 270 Pressione delle spazzole Borsttryck N cm2 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 Presi n de los cepillos Harjapaine B rstendrehzahl Brush speed Rota...

Page 3: ...A B C D E F G H I K L 2 3 1 1 4 5 6 7 2 5 11 12 1 1 2 3 4 5 2 11 13 10 4 6 9 7 8 12 1 2 1 2 1 1 2 4 5 6 3 1 2 2 1 4 3 1 2 8 7 5 6 3 4 3 9 10 7...

Page 4: ...bei Inbetriebnahme 1 Schl sselhauptschalter 2 B rsten u Wasserzufuhr einschalten 3 Absaugung senken 4 Wassermengen dosieren Suite des op rations la mise en service 1 Enclencher interrupteur cl 2 Bross...

Page 5: ...contact de la machine et d brancher la fiche de la batterie Prima di lavori di manutenzione e riparazione fermare la macchina e staccare la spina della batteria Antes de los trabajos de mantenimiento...

Page 6: ...C Max temperatura dell acqua 50 C Temperatura m xima del agua 50 C Max water temperature 50 C Max watertemperatuur 50 C Max vattentemperatur 50 C Max veden l mp tila 50 C B rsten und Wasserzufuhr ein...

Page 7: ...tterien E 2 B rstenmotoren F 1 Sicherheitsst tze F 2 Filter G 1 Schmutzwasserzulauf G 2 Schwappschutz nicht M Modelle G 3 Schmutzwassertank nicht M Modelle G 4 Membrantank Frischwasser M Modelle G 5 F...

Page 8: ...uf andere Personen insbesondere auf Kinder zu achten Um Verletzungen vorzubeugen festes Schuhwerk tragen Zum Reinigen und Warten der Ma schine Auswechseln von Teilen oder demontieren der Arbeitselemen...

Page 9: ...um Stillstand ge bracht werden siehe K1 Fahrten im Gef lle A Modelle Wird eine abfallende Fl che befahren kann die Geschwindigkeit der Maschine mittels des Fahrgeschwindigkeits Potentiometers H2 regul...

Page 10: ...d keine Haftung bernom men Nach kurzzeitigen Beanspruchungen nicht erneut laden Entladung von min 20 vor erneuter Ladung Batterien bei l ngerem Nichtgebrauch von Zeit zu Zeit nachladen Die Kontakte si...

Page 11: ...ouge B 4 Contr le de la formation de mousse LED rouge clignotante B 5 Interrupteur principal cl absent sur le mod le E B 6 Compteur d heures de service en option B 7 Fusibles C 1 P dale d abaissement...

Page 12: ...plac s sur la machine 3 Conseils de maniement d utilisation Suivant le mod le et l quipement la ver sion de votre appareil peut diff rer dans les d tails de la version standard 3 1 Prescriptions de s...

Page 13: ...assage juxtapos s recouvrir le bord de la surface d j net toy e de 3 5 cm Doser l arriv e de l eau et r gler la vites se de d placement en fonction du degr de salet du sol Observer le sol devant et de...

Page 14: ...ies sans entretien Les batteries sans entretien ne doivent tre charg es que par un chargeur con u cet effet Elles ne doivent pas tre ouvertes Il est inutile de rajouter de l eau distill e Proc dure de...

Page 15: ...erruttore generale a chiave non esiste nel modello E B 6 Contaore di esercizio optional B 7 Fusibili C 1 Pedale di abbassamento spazzole C 2 Protezione corpo spazzole D 1 Coperchio del serbatoio D 2 S...

Page 16: ...le istruzioni per l uso e le avvertenze sulla sicurezza e se seguite strettamente le istru zioni contenute Le norme di sicurezza per la manovra e la manutenzione sono indicate nei rispettivi capitoli...

Page 17: ...di ca 45 sec premere un instante il tasto reset H3 dopo diche il motore ditrazione riprendera le normali funzioni Metodica di lavoro Lavorando in strisce durante il succes sivo passaggio ricoprire an...

Page 18: ...azioni di sicurezza per batterie con elementi a umido Durante la carica il vano portabatterie deve essere aperto vedi fig E Indicazioni di sicurezza per batterie esenti da manutenzione Le batterie ese...

Page 19: ...CI N Esta m quina no es apropiada para la absorci n de polvos peligrosos Esta m quina est destinada a la aplica ci n en seco y no se debe emplear en la intemperie o en condiciones h me das No es adecu...

Page 20: ...meras medidas de ayuda Modelo E Sacar el enchufe de la red Despu s de los incidentes no poner nuevamente la m quina en marcha antes de la revisi n por Wetrok 2 5 Antes de la puesta en marcha primera p...

Page 21: ...anca autom ticamente Bajar la tobera de aspiraci n manual con la palanca para bajar la tobera A6 La funci n de aspiraci n arranca autom ti camente Seg n sea el grado de suciedad se debe regular la can...

Page 22: ...ctor antes de cualquier uso Vaciar y enjuagar el tanque de agua lim pia G4 Limpiar el filtro de agua limpia G5 Vaciar completamente el tanque de agua sucia G3 G6 y enjuagar a fondo con agua limpia Abr...

Page 23: ...er s lo si la m quina se repara en puntos de servicio autorizados por Wetrok Operating Instructions GB USA We are pleased that you have chosen to purchase one of our products Please take the time to c...

Page 24: ...it the recognized occupational safety rules are observed any further national or company internal regulations are observed all users are acquainted with the safety regulations and have been trained i...

Page 25: ...4 by opera ting the brake lowering pedal C1 with the foot The water feed and the brush rotation starts automatically Lower the suction nozzle manually using the nozzle lowering lever A6 The suc tion f...

Page 26: ...nce as detailed in the battery inspec tion booklet Charge the batteries see Point 4 3 Weekly With conventional wet cell batteries measure the acid density of all battery cells Check the distilled wate...

Page 27: ...ondheid schadelijke middelen voor het reinigen van tapijtvloeren is niet toegestaan en wegens de hieraan verbonden gevaren verboden VOORZICHTIG Dit apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van geva...

Page 28: ...dellijk aan de servicedienst gemeld worden 2 4 Noodsituaties Onmiddellijk eerstehulpmaatregelen tref fen E modellen Elektriciteitsstekker eruittrekken Na problemen de machine niet in gebru ik nemen vo...

Page 29: ...matisch Afhankelijk van de mate van vervuiling moet de hoeveelheid water met de waterdosering A7 I2 bijgeregeld wor den Wegrijden Onmiddellijk wegrijden als de borstelmotor ingeschakeld is anders kunn...

Page 30: ...slang en zuigstrips reinigen Machine met een schone iets vochtige doek afvegen Batterijcontrole en onderhoud volgens separate specificaties uitvoeren Batterijen opladen zie punt 4 3 Wekelijks Bij con...

Page 31: ...ller transportmedel f r upptagning av h lsov dligt damm uppsugning av l ttant ndliga giftiga fr tande irriterande eller h lsov dliga mnen reng ring av golvbel ggningar av textil r ej till ten och f rb...

Page 32: ...f r instruktionerna till operat ren B modellen Ett nytt batteri f r sin fulla effekt f rst efter 5 10 laddnings och urladdningscykler En v sentligt f rkortad driftstid per uppladdning visar att batter...

Page 33: ...ks f re en storreng ring b r man f rst bl ta golvet ordentligt och l ta verka n gra minuter N dbroms alle moddellen Vid pl tsligt uppdykande hinder kan maski nen snabbt stannas genom att dra i N DSTOP...

Page 34: ...anslutning 220 240 V 50 Hz 280 W f r underh llsfria st ngda blybatterier Laddaggregatet r helautomatiskt och kr ver inga manuella inst llningar Anslut n tkabeln till uttaget 220 240 volt Kontrollampan...

Page 35: ...eenp in taaksep in H 3 Reset painike H 4 K ytt moottorin ylikuormituksen merk kivalo I 1 K1 Akun lataus ja H T SEIS pistoke I 2 Pesuveden annostelu II Lis varusteet L 1 Kiillotusharja Union L 2 Pesuha...

Page 36: ...ineita tai palavia nesteit 3 3 Valmisteluty t Lakaise tai pyyhi puhdistettava lattia mikro tai tarramopilla 3 4 Asetukset s d t Pesuaineen ja varusteiden valinta riippuu lattiapinnasta ja sen likaisuu...

Page 37: ...n painotet tu kiihtymisarvo 2 5 m s2 ISO 5349 standardi on alle 2 5 m s2 4 Huolto ja puhdistus 4 1 Turvam r ykset Varoitus Akut sis lt v t rikkihappoa Nauttimi nen kielletty Sy vytt vi V lt hapon jout...

Page 38: ...t pesuharjat laikat Valittu v r t pesuharjat laikat Valittu v r pesuaine Valittu v r pesuaineen annostelu Ajonopeus liian suuri Pessuaine annostelu liian pieni lattialla Pesuliuoss ili n suodatin tukk...

Page 39: ...39 Konformit tserkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit Declaraci n de conformidad...

Page 40: ...40 Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Konformitetsf rklaring...

Page 41: ...41...

Page 42: ...land Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Tel 043 255 51 51 Fax 043 255 51 52 Kundenservice 0848 81 81 81 Service Zentrale 0848 83 83 83 wetrok wetrok ch www wetrok ch www wetrok com Vertrete...

Reviews: