background image

23

5. Detección y reparación de

fallos

5.1 El motor de traslación, 
de los cepillos o de aspiración no
funciona:

– ¿Están las baterías descargadas?
– ¿El tanque de agua sucia está lleno y el

LED rojo Intermitente (B4)?

– ¿Fusibles (B7) defectuosos?

5.2 Máquina no para: (modelo A)

– Palanca de traslación - movilidad impo-

sibilitada? 

5.3 Potencia de aspiración débil o
inexistente:

– ¿El tanque de agua sucia está lleno,

LED (B4) intermitente?

– ¿El filtro de agua limpia (G5), las tuberías

de aspiración, la manguera de aspiraci-
ón (A10) y la tobera de aspiración (A5 /
D9) están obturados?

– ¿La manguera de aspiración (A10) y la

tobera de aspiración (A5 / D9) están uni-
das insuficientemente entre sí?

– ¿La tapa del tanque (D1) no está cerra-

da correctamente?

– ¿Los labios de aspiración están pega-

dos por suciedad o residuos?

– ¿Los labios de aspiración están gastados?
– ¿Las baterías están descargadas?
– ¿La tobera de aspiración (A5 / D9) está

montada erróneamente o mal ajustada?

– ¿El manguito de vaciado (A8 / A9) no está

cerrado o está cerrado insuficientemente?

5.4 Potencia de limpiado insufi-
ciente:

– ¿El elemento de limpiado está gastado?
– ¿El elemento de limpiado se ha elegido

equivocadamente?

– ¿Los productos de limpieza se han ele-

gido erróneamente?

– ¿El dosificado del producto de limpieza

es erróneo?

– ¿El ciclo de trabajo es demasiado rápido?
– ¿Hay demasiado líquido de limpieza

sobre el suelo?

– ¿El filtro del tanque de agua limpia está

obturado?

6. Servicio

Las máquinas Wetrok han sido comproba-
das en fábrica en cuanto a la seguridad.
Para la seguridad de funcionamiento y
mantenimiento de su valor se debe realizar
una revisión una vez al año, o después de
400 horas de funcionamiento. Esta revisión
debe realizarse sólo por el departamento
de asistencia técnica de Wetrok o por per-
sonal autorizado. También se puede con-
certar un abono de mantenimiento.

7. Almacenamiento, 

transporte

Si la máquina no se utiliza, se almacenará
en un sitio seco y en condiciones ambien-
tales normales.

Los dos tanques de agua deben vaciarse.
Dejar abierta la tapa del tanque
En caso de transporte a grandes distanci-
as, debe asegurarse y embalarse conve-
nientemente.

8. Mejoras técnicas

Reservado el derecho de realizar modifica-
ciones técnicas. Por ello, la máquina puede
diferir en algunos detalles de las especifica-
ciones del manual de instrucciones.

9. Eliminación de residuos

– El embalaje, el producto de limpieza no

usado y aspirado debe eliminarse de
acuerdo con las normas nacionales.

– Las baterías se devolverán al fabricante

para su eliminación adecuada

– La máquina, después de ser desecha-

da, se debe eliminar de acuerdo con las
normas nacionales.
Precaución: Las baterías contienen áci-
dos. No abrir con violencia. Peligro de
corrosión.

10. Garantía

Los daños debidos al desgaste natural,
sobrecarga o tratamiento inadecuado están
excluidos de la garantía.
Las reclamaciones se podrán reconocer
sólo si la máquina se repara en puntos de
servicio autorizados por Wetrok. 

Operating
Instructions  

(GB/USA)

We are pleased that you have chosen to
purchase one of our products.
Please take the time to carefully read
through these operating instructions before
putting the machine into operation.

About this document

These operating instructions will provide you
with all the information that you will need for
the correct, safe and prescribed usage and
maintenance of the Wetrok Duomatic
S43/S50. They must be kept where they
are accessible to the user at all times.
The fold-out page contains photos which
are referred to in the machine description.

Prescribed usage 

This machine is designed for the  profes-
sional cleaning of indoor hard floor cove-
rings in accordance with these operating
instructions. 
Any other usage, and in particular
– as a vehicle for towing or transportation
– for the removal of dusts that are hazar-

dous to health

– for sucking up materials that are readily

flammable, or are toxic, corrosive, irritant
or hazardous to health

– for cleaning textile floor coverings,
is non-permissible and is forbidden on
account of the associated dangers.

CAUTION!

– This unit is not suitable for the collection

of hazardous dusts.

– This unit is only intended for dry use, and

must not be used or stored in the open
air under wet conditions. 

– Not to be used on sloping surfaces

whose gradient exceeds that indicated
on the machine.

ATTENTION!

– Only use brushes recommended by

Wetrok or defined in these operating
instructions. The use of other brushes
can impair the safety of the machine. 

1. Machine description

I. Machine details

A 1 Setting screw for the nozzle angle
A 2 Setting screw for adjusting the height

of the nozzle

A 3 Supporting wheel for the suction nozzle
A 4 Nozzle fixing screws
A 5 Suction nozzle
A 6 Nozzle lowering lever 
A 7 Water supply control
A 8 Hose for fresh water tank drainage 
A 9 Hose for waste water tank drainage
A 10 Waste water suction hose
A 11 Steering handle
A 12 Control panel (A-model) / see Fig. H
A 13 Drive level

B 1 Battery charge control  (green LED)
B 2 Battery charge control  (yellow LED )
B 3 Battery discharge control (red LED )
B 4 Foam formation control 

(blinking red LED)

B 5 Main key switch 

(not present on E-model)

B 6 Operating hours meter (option)
B 7 Fuses

C 1 Brush lowering pedal
C 2 Brush housing fuse

D 1 Tank cover
D 2 Tank (fresh water / waste water)

Diaphragm tank (M-model) or 
Rigid tank (not M-model) 

D 3 Unlocking device for opening the tank
D 4 Brush housing 
D 5 Driving wheels (A-model)
D 6 Drive motor (A-model)
D 7 Swivelling castors
D 8 Nozzle deflection rollers
D 9 Suction nozzle
D 10 Impact protection (not illustrated /

option)

D 11 Deflection rollers
D 12 Splash prot bumper

E 1 24 V batteries
E 2 Brush motors

F 1 Safety support
F 2 Filter

G 1 Waste water feed
G 2 Splash protection (not M-model)
G 3 Waste water tank (not M-model)
G 4 Diaphragm tank / fresh water (M-

model) 

G 5 Fresh water filter (M-model)
G 6 Diaphragm tank / waste water 

(M-model)

Summary of Contents for Duomatic S43

Page 1: ...nt le mode d emploi avant la mise en service de la machine Attenzione Prima dell uso della macchina legge re attentamente il libro d istruzion Atenci n Leer el manual de instrucciones antes de la pues...

Page 2: ...Pression des brosses Borsteldruk N 270 270 270 270 Pressione delle spazzole Borsttryck N cm2 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 Presi n de los cepillos Harjapaine B rstendrehzahl Brush speed Rota...

Page 3: ...A B C D E F G H I K L 2 3 1 1 4 5 6 7 2 5 11 12 1 1 2 3 4 5 2 11 13 10 4 6 9 7 8 12 1 2 1 2 1 1 2 4 5 6 3 1 2 2 1 4 3 1 2 8 7 5 6 3 4 3 9 10 7...

Page 4: ...bei Inbetriebnahme 1 Schl sselhauptschalter 2 B rsten u Wasserzufuhr einschalten 3 Absaugung senken 4 Wassermengen dosieren Suite des op rations la mise en service 1 Enclencher interrupteur cl 2 Bross...

Page 5: ...contact de la machine et d brancher la fiche de la batterie Prima di lavori di manutenzione e riparazione fermare la macchina e staccare la spina della batteria Antes de los trabajos de mantenimiento...

Page 6: ...C Max temperatura dell acqua 50 C Temperatura m xima del agua 50 C Max water temperature 50 C Max watertemperatuur 50 C Max vattentemperatur 50 C Max veden l mp tila 50 C B rsten und Wasserzufuhr ein...

Page 7: ...tterien E 2 B rstenmotoren F 1 Sicherheitsst tze F 2 Filter G 1 Schmutzwasserzulauf G 2 Schwappschutz nicht M Modelle G 3 Schmutzwassertank nicht M Modelle G 4 Membrantank Frischwasser M Modelle G 5 F...

Page 8: ...uf andere Personen insbesondere auf Kinder zu achten Um Verletzungen vorzubeugen festes Schuhwerk tragen Zum Reinigen und Warten der Ma schine Auswechseln von Teilen oder demontieren der Arbeitselemen...

Page 9: ...um Stillstand ge bracht werden siehe K1 Fahrten im Gef lle A Modelle Wird eine abfallende Fl che befahren kann die Geschwindigkeit der Maschine mittels des Fahrgeschwindigkeits Potentiometers H2 regul...

Page 10: ...d keine Haftung bernom men Nach kurzzeitigen Beanspruchungen nicht erneut laden Entladung von min 20 vor erneuter Ladung Batterien bei l ngerem Nichtgebrauch von Zeit zu Zeit nachladen Die Kontakte si...

Page 11: ...ouge B 4 Contr le de la formation de mousse LED rouge clignotante B 5 Interrupteur principal cl absent sur le mod le E B 6 Compteur d heures de service en option B 7 Fusibles C 1 P dale d abaissement...

Page 12: ...plac s sur la machine 3 Conseils de maniement d utilisation Suivant le mod le et l quipement la ver sion de votre appareil peut diff rer dans les d tails de la version standard 3 1 Prescriptions de s...

Page 13: ...assage juxtapos s recouvrir le bord de la surface d j net toy e de 3 5 cm Doser l arriv e de l eau et r gler la vites se de d placement en fonction du degr de salet du sol Observer le sol devant et de...

Page 14: ...ies sans entretien Les batteries sans entretien ne doivent tre charg es que par un chargeur con u cet effet Elles ne doivent pas tre ouvertes Il est inutile de rajouter de l eau distill e Proc dure de...

Page 15: ...erruttore generale a chiave non esiste nel modello E B 6 Contaore di esercizio optional B 7 Fusibili C 1 Pedale di abbassamento spazzole C 2 Protezione corpo spazzole D 1 Coperchio del serbatoio D 2 S...

Page 16: ...le istruzioni per l uso e le avvertenze sulla sicurezza e se seguite strettamente le istru zioni contenute Le norme di sicurezza per la manovra e la manutenzione sono indicate nei rispettivi capitoli...

Page 17: ...di ca 45 sec premere un instante il tasto reset H3 dopo diche il motore ditrazione riprendera le normali funzioni Metodica di lavoro Lavorando in strisce durante il succes sivo passaggio ricoprire an...

Page 18: ...azioni di sicurezza per batterie con elementi a umido Durante la carica il vano portabatterie deve essere aperto vedi fig E Indicazioni di sicurezza per batterie esenti da manutenzione Le batterie ese...

Page 19: ...CI N Esta m quina no es apropiada para la absorci n de polvos peligrosos Esta m quina est destinada a la aplica ci n en seco y no se debe emplear en la intemperie o en condiciones h me das No es adecu...

Page 20: ...meras medidas de ayuda Modelo E Sacar el enchufe de la red Despu s de los incidentes no poner nuevamente la m quina en marcha antes de la revisi n por Wetrok 2 5 Antes de la puesta en marcha primera p...

Page 21: ...anca autom ticamente Bajar la tobera de aspiraci n manual con la palanca para bajar la tobera A6 La funci n de aspiraci n arranca autom ti camente Seg n sea el grado de suciedad se debe regular la can...

Page 22: ...ctor antes de cualquier uso Vaciar y enjuagar el tanque de agua lim pia G4 Limpiar el filtro de agua limpia G5 Vaciar completamente el tanque de agua sucia G3 G6 y enjuagar a fondo con agua limpia Abr...

Page 23: ...er s lo si la m quina se repara en puntos de servicio autorizados por Wetrok Operating Instructions GB USA We are pleased that you have chosen to purchase one of our products Please take the time to c...

Page 24: ...it the recognized occupational safety rules are observed any further national or company internal regulations are observed all users are acquainted with the safety regulations and have been trained i...

Page 25: ...4 by opera ting the brake lowering pedal C1 with the foot The water feed and the brush rotation starts automatically Lower the suction nozzle manually using the nozzle lowering lever A6 The suc tion f...

Page 26: ...nce as detailed in the battery inspec tion booklet Charge the batteries see Point 4 3 Weekly With conventional wet cell batteries measure the acid density of all battery cells Check the distilled wate...

Page 27: ...ondheid schadelijke middelen voor het reinigen van tapijtvloeren is niet toegestaan en wegens de hieraan verbonden gevaren verboden VOORZICHTIG Dit apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van geva...

Page 28: ...dellijk aan de servicedienst gemeld worden 2 4 Noodsituaties Onmiddellijk eerstehulpmaatregelen tref fen E modellen Elektriciteitsstekker eruittrekken Na problemen de machine niet in gebru ik nemen vo...

Page 29: ...matisch Afhankelijk van de mate van vervuiling moet de hoeveelheid water met de waterdosering A7 I2 bijgeregeld wor den Wegrijden Onmiddellijk wegrijden als de borstelmotor ingeschakeld is anders kunn...

Page 30: ...slang en zuigstrips reinigen Machine met een schone iets vochtige doek afvegen Batterijcontrole en onderhoud volgens separate specificaties uitvoeren Batterijen opladen zie punt 4 3 Wekelijks Bij con...

Page 31: ...ller transportmedel f r upptagning av h lsov dligt damm uppsugning av l ttant ndliga giftiga fr tande irriterande eller h lsov dliga mnen reng ring av golvbel ggningar av textil r ej till ten och f rb...

Page 32: ...f r instruktionerna till operat ren B modellen Ett nytt batteri f r sin fulla effekt f rst efter 5 10 laddnings och urladdningscykler En v sentligt f rkortad driftstid per uppladdning visar att batter...

Page 33: ...ks f re en storreng ring b r man f rst bl ta golvet ordentligt och l ta verka n gra minuter N dbroms alle moddellen Vid pl tsligt uppdykande hinder kan maski nen snabbt stannas genom att dra i N DSTOP...

Page 34: ...anslutning 220 240 V 50 Hz 280 W f r underh llsfria st ngda blybatterier Laddaggregatet r helautomatiskt och kr ver inga manuella inst llningar Anslut n tkabeln till uttaget 220 240 volt Kontrollampan...

Page 35: ...eenp in taaksep in H 3 Reset painike H 4 K ytt moottorin ylikuormituksen merk kivalo I 1 K1 Akun lataus ja H T SEIS pistoke I 2 Pesuveden annostelu II Lis varusteet L 1 Kiillotusharja Union L 2 Pesuha...

Page 36: ...ineita tai palavia nesteit 3 3 Valmisteluty t Lakaise tai pyyhi puhdistettava lattia mikro tai tarramopilla 3 4 Asetukset s d t Pesuaineen ja varusteiden valinta riippuu lattiapinnasta ja sen likaisuu...

Page 37: ...n painotet tu kiihtymisarvo 2 5 m s2 ISO 5349 standardi on alle 2 5 m s2 4 Huolto ja puhdistus 4 1 Turvam r ykset Varoitus Akut sis lt v t rikkihappoa Nauttimi nen kielletty Sy vytt vi V lt hapon jout...

Page 38: ...t pesuharjat laikat Valittu v r t pesuharjat laikat Valittu v r pesuaine Valittu v r pesuaineen annostelu Ajonopeus liian suuri Pessuaine annostelu liian pieni lattialla Pesuliuoss ili n suodatin tukk...

Page 39: ...39 Konformit tserkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit Declaraci n de conformidad...

Page 40: ...40 Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Konformitetsf rklaring...

Page 41: ...41...

Page 42: ...land Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Tel 043 255 51 51 Fax 043 255 51 52 Kundenservice 0848 81 81 81 Service Zentrale 0848 83 83 83 wetrok wetrok ch www wetrok ch www wetrok com Vertrete...

Reviews: