background image

33

– Anbringa borstkåpssäkringen (C2) ge-

nom att vrida den 90° medurs till anslag. 

– Ta bort borstarna genom att vrida i bor-

starnas rotationsriktning (se anvisningar
på piktogrammet).

– Sätt in borstarna för hand och lås dem

genom att vrida dem mot deras rota-
tionsriktning till anslag (se anvisningar på
piktogrammet). Vi användning av rondel-
ler (L4), måste dessa först fästas på ron-
dellhållaren (L3).

– Ta bort borstkåpssäkringen (C2) igen

genom att vrida 90° moturs till anslag.

– Sänk ner borstkåpan igen först när lås-

bara huvudströmbrytaren (B5) står i läge
TILL. Trampa på borstsänkningspedalen
(C1).

Var försiktig vid känsliga golvmaterial. 

Påfyllning av rent vatten och rengöringsme-
del:
– Fäll upp tanklocket (D1).
– Fyll renvattentanken [tank med fast vägg

eller membrantank (G4)] med vatten.

– Tillsätt önskat rengöringsmedel i den

föreskrivna doseringen.
Följ ovillkorligen doseringsanvisningarna! 

– Stäng tanklocket (D1).

Inställning av sugmunstycket:

Den idealiska inställningen är beroende av
de använda sugbladen, Munstyckstrycket
och inställningsvinkeln. Ställ in lutningsvin-
keln så att optimal sugverkan uppnås. 
Grundinställningen av munstyckets sugvin-
kel utförs av Wetrok. Ytterligare inställningar
kan erhållas genom att vrida på ställskruvar-
na (A1 + A2). Ställskruven 
A1 ändrar inställningsvinkeln mot golvytan.
Med ställskruven A2 kan höjden och därmed
sugbladens tryck mot golvet ställas in.
Sugbladen anpassar sig alltid till golvytan med
hjälp av stödhjulet på sugmunstycket (A3).

3.5  Arbetsmetodik

Start av maskinen

Kontrollera 

B-modellen:

– NÖDSTOPPS - stickkontakten (I1 / K1)

insatt och i funktion (laddaggregatets
kabel borttagen).

E-modellen:

– NÖDSTOPPS - stickkontakten (I1 / K1)

insatt och i funktion. Förbindelsekabeln
ansluten till uttaget 230 V / 50 Hz. 

– Sänk borstkåpan (D4) genom att trampa

på borstsänkningspedalen (C1). Vatten-
tillförseln och borstarnas rotation startar
automatiskt.

– Sänk ner sugmunstycket för hand med

munstyckssänkningsspaken (A6). Sug-
funktionen startar automatiskt.

– Beroende på hur smutsigt golvet är skall

vattenmängden inregleras med vatten-
mängdsdoseringen  (A7 / I2).

– Ivägkörning. Kör genast iväg när borst-

motorn har slagits till, annars kan ringfor-
miga slitageställen uppkomma. Vid län-
gre stillestånd än 3 sekunder skall borst-
funktionen slås ifrån.

A-modellen:

– Omkopplaren för körriktning (H1) uppåt

= körning framåt

– Omkopplaren för körriktning (H1) nedåt

= körning bakåt

– Tryck på körspaken på styrstången

(A11).

– Körhastigheten kan ökas genom att

vrida potentiometern (H2) medurs.

– Om drivmotorn blir överbelastad, tänds

den röda lampan (H4) efter ca. 30
sekunder och drivmotorn (D6) slås auto-
matiskt ifrån. Vänta ungefär 45 sekundar,
återställ därefter automatsäkringen (H3)
med ett lätt tryck och drivmotorn funge-
rar korrekt.

Arbetsmetodik

– Vid körning i stråk bör kanten till rengjord

yta överlappas 3 – 5 cm vid nästa kör-
ning.

– Anpassa körhastigheten och vattentillför-

seln till hur smutsigt golvet är.

– Observera golvet framför och bakom

maskinen. Tillför alltid tillräckligt med vat-
ten, Den upplösta smutsen skall spolas
bort med så mycket vatten som möjligt
och sugas upp. – Vid kraftigt nersmutsa-
de golv (samt också före en storrengö-
ring) bör man först blöta golvet ordentligt
och låta verka några minuter.

Nödbroms

(alle moddellen)

Vid plötsligt uppdykande hinder kan maski-
nen snabbt stannas genom att dra i
NÖDSTOPPS-spaken (I1) (se K1).

Körning i nedförsbackar

(A - modellen)

Vid körning i nedförsbackar, kan maskinens
hastighet regleras körhastighetspotentio-
metern (H2). Den maximala lutning som
maskinen får köras uppför eller nedför är 2%.

Kontroll av batteriernas laddning

(B1 - B3)
Denna information gäller för en körtid på
2.40 – 3.00 timmar med 100 Ah/24 V bat-
terier.
Vid fulladdade batterier lyser den gröna
kontrollampan (B1). Om den gula lampan
(B2) tänds, är batterierna snart urladdade
(maskinen kan köras ytterligare ca. 15-30
minuter). Den slutgiltiga urladdningen indi-
keras med den röda lampan (B3).
Sugmotorn och borstmotorerna slås ifrån
samtidigt med vattentillförseln. Avsluta
arbetet och ladda upp batterierna igen (se
kap. 4.3)

ANVISNING: 

– Den röda LED:en (B3) lyser delvis också

under laddningsförloppet. 

Skumbildningskontroll

(B4/röd LED blin-

kar)
– Smutsvattentanken är full. Tanken måste

tömmas. 

– Påverkar kortvarigt den låsbara huvud-

strömbrytaren (B5) FRÅN - TILL. 

E-modellen:

Dra ur nätanslutningskabeln.

LED slocknar igen.

Borsttrycksinställning

Maskinen är från Wetrok inställd med en
grundinställningen ca 270 N. 

Borstsänkning

Genom att trampa på borstsänkningspeda-
len (C1) sänks borstkåpan (D4).Samtidigt
aktiveras vattentillförseln automatiskt.

Sänkning av sugmunstycket

Genom sänkning av sugmunstycket med
hjälp av munstyckssänkningsspaken (A6)
slås sugmotorn automatiskt till.

Reglering av vattenmängden

Beroende på graden av nersmutsning kan
mängden regleras med vattenmängdsdo-
seringen (A7 / I2).

ANVISNING: 

– Vattenmängdsdoseringen (A7 / I2) skall

när maskinen inte används ställas i läge 0!

Tömning av smutsvattentanken

(G3 / G6)

Smutsvattentanken (G3 / G6) är försedd
med en elektronisk frånslagningsanordning.
När vatten eller skum når upp till den maxi-
mala nivån, slås sugmotorn automatiskt
ifrån. (LED B4 blinkar). Slå ifrån maskinen
före varje tömning.

Tömning med hjälp av avtappningss-
langen 

(A9).

Spola ur tanken med rent vatten.
Vid varje vattenbyte måste smutsvattentan-
ken (G3 / G6) tömmas fullständigt. Vid varje
vattenbyte måste renvattenfiltret (G5) tas ut
och spolas av under rinnande vatten.

3.6 Frånslagning

När maskinen lämnas måste den säkras
mot att oavsiktligt komma i rörelse.
– Lyft upp borstkåpan (D4) och sugmun-

stycket (A5 / D9).

– Stäng av vattentillförseln med vattendo-

seringen (A7 / I2).

– Vrid tillbaka nyckeln i huvudströmbryta-

ren (B5) och dra ur den.

– Om maskinen ställs upp på en lutande

yta, skall borstarna sänkas ner på golvet.
Se punkt 3.1.

ANVISNING:

– Det viktade effektiva accelerationsvärde

som operatörens armar utsätts för (enligt
ISO 5349) ligger under 2.5 m/s

2

.

4. Skötsel och underhåll

4.1 Säkerhetsföreskrifter

Varning: 

– Batterierna innehåller svavelsyra.

Andas inte in ångorna! De är frätan-
de! Undvik kontakt med hud och
ögon!

– Vid laddning av batterierna föreligger

explosionsfara på grund av knallgas
som bildas i cellerna och därmed
också risk för allvarliga skador!

– Hantera aldrig öppen eld eller glödan-

de föremål i närheten av batterierna.

– Undvik gnistbildning i batteriernas

närhet.

– Rökning är absolut förbjuden!
– Underhållsfria batterier får inte öpp-

nas och behöver inte fyllas på med
destillerat vatten.

Summary of Contents for Duomatic S43

Page 1: ...nt le mode d emploi avant la mise en service de la machine Attenzione Prima dell uso della macchina legge re attentamente il libro d istruzion Atenci n Leer el manual de instrucciones antes de la pues...

Page 2: ...Pression des brosses Borsteldruk N 270 270 270 270 Pressione delle spazzole Borsttryck N cm2 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 Presi n de los cepillos Harjapaine B rstendrehzahl Brush speed Rota...

Page 3: ...A B C D E F G H I K L 2 3 1 1 4 5 6 7 2 5 11 12 1 1 2 3 4 5 2 11 13 10 4 6 9 7 8 12 1 2 1 2 1 1 2 4 5 6 3 1 2 2 1 4 3 1 2 8 7 5 6 3 4 3 9 10 7...

Page 4: ...bei Inbetriebnahme 1 Schl sselhauptschalter 2 B rsten u Wasserzufuhr einschalten 3 Absaugung senken 4 Wassermengen dosieren Suite des op rations la mise en service 1 Enclencher interrupteur cl 2 Bross...

Page 5: ...contact de la machine et d brancher la fiche de la batterie Prima di lavori di manutenzione e riparazione fermare la macchina e staccare la spina della batteria Antes de los trabajos de mantenimiento...

Page 6: ...C Max temperatura dell acqua 50 C Temperatura m xima del agua 50 C Max water temperature 50 C Max watertemperatuur 50 C Max vattentemperatur 50 C Max veden l mp tila 50 C B rsten und Wasserzufuhr ein...

Page 7: ...tterien E 2 B rstenmotoren F 1 Sicherheitsst tze F 2 Filter G 1 Schmutzwasserzulauf G 2 Schwappschutz nicht M Modelle G 3 Schmutzwassertank nicht M Modelle G 4 Membrantank Frischwasser M Modelle G 5 F...

Page 8: ...uf andere Personen insbesondere auf Kinder zu achten Um Verletzungen vorzubeugen festes Schuhwerk tragen Zum Reinigen und Warten der Ma schine Auswechseln von Teilen oder demontieren der Arbeitselemen...

Page 9: ...um Stillstand ge bracht werden siehe K1 Fahrten im Gef lle A Modelle Wird eine abfallende Fl che befahren kann die Geschwindigkeit der Maschine mittels des Fahrgeschwindigkeits Potentiometers H2 regul...

Page 10: ...d keine Haftung bernom men Nach kurzzeitigen Beanspruchungen nicht erneut laden Entladung von min 20 vor erneuter Ladung Batterien bei l ngerem Nichtgebrauch von Zeit zu Zeit nachladen Die Kontakte si...

Page 11: ...ouge B 4 Contr le de la formation de mousse LED rouge clignotante B 5 Interrupteur principal cl absent sur le mod le E B 6 Compteur d heures de service en option B 7 Fusibles C 1 P dale d abaissement...

Page 12: ...plac s sur la machine 3 Conseils de maniement d utilisation Suivant le mod le et l quipement la ver sion de votre appareil peut diff rer dans les d tails de la version standard 3 1 Prescriptions de s...

Page 13: ...assage juxtapos s recouvrir le bord de la surface d j net toy e de 3 5 cm Doser l arriv e de l eau et r gler la vites se de d placement en fonction du degr de salet du sol Observer le sol devant et de...

Page 14: ...ies sans entretien Les batteries sans entretien ne doivent tre charg es que par un chargeur con u cet effet Elles ne doivent pas tre ouvertes Il est inutile de rajouter de l eau distill e Proc dure de...

Page 15: ...erruttore generale a chiave non esiste nel modello E B 6 Contaore di esercizio optional B 7 Fusibili C 1 Pedale di abbassamento spazzole C 2 Protezione corpo spazzole D 1 Coperchio del serbatoio D 2 S...

Page 16: ...le istruzioni per l uso e le avvertenze sulla sicurezza e se seguite strettamente le istru zioni contenute Le norme di sicurezza per la manovra e la manutenzione sono indicate nei rispettivi capitoli...

Page 17: ...di ca 45 sec premere un instante il tasto reset H3 dopo diche il motore ditrazione riprendera le normali funzioni Metodica di lavoro Lavorando in strisce durante il succes sivo passaggio ricoprire an...

Page 18: ...azioni di sicurezza per batterie con elementi a umido Durante la carica il vano portabatterie deve essere aperto vedi fig E Indicazioni di sicurezza per batterie esenti da manutenzione Le batterie ese...

Page 19: ...CI N Esta m quina no es apropiada para la absorci n de polvos peligrosos Esta m quina est destinada a la aplica ci n en seco y no se debe emplear en la intemperie o en condiciones h me das No es adecu...

Page 20: ...meras medidas de ayuda Modelo E Sacar el enchufe de la red Despu s de los incidentes no poner nuevamente la m quina en marcha antes de la revisi n por Wetrok 2 5 Antes de la puesta en marcha primera p...

Page 21: ...anca autom ticamente Bajar la tobera de aspiraci n manual con la palanca para bajar la tobera A6 La funci n de aspiraci n arranca autom ti camente Seg n sea el grado de suciedad se debe regular la can...

Page 22: ...ctor antes de cualquier uso Vaciar y enjuagar el tanque de agua lim pia G4 Limpiar el filtro de agua limpia G5 Vaciar completamente el tanque de agua sucia G3 G6 y enjuagar a fondo con agua limpia Abr...

Page 23: ...er s lo si la m quina se repara en puntos de servicio autorizados por Wetrok Operating Instructions GB USA We are pleased that you have chosen to purchase one of our products Please take the time to c...

Page 24: ...it the recognized occupational safety rules are observed any further national or company internal regulations are observed all users are acquainted with the safety regulations and have been trained i...

Page 25: ...4 by opera ting the brake lowering pedal C1 with the foot The water feed and the brush rotation starts automatically Lower the suction nozzle manually using the nozzle lowering lever A6 The suc tion f...

Page 26: ...nce as detailed in the battery inspec tion booklet Charge the batteries see Point 4 3 Weekly With conventional wet cell batteries measure the acid density of all battery cells Check the distilled wate...

Page 27: ...ondheid schadelijke middelen voor het reinigen van tapijtvloeren is niet toegestaan en wegens de hieraan verbonden gevaren verboden VOORZICHTIG Dit apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van geva...

Page 28: ...dellijk aan de servicedienst gemeld worden 2 4 Noodsituaties Onmiddellijk eerstehulpmaatregelen tref fen E modellen Elektriciteitsstekker eruittrekken Na problemen de machine niet in gebru ik nemen vo...

Page 29: ...matisch Afhankelijk van de mate van vervuiling moet de hoeveelheid water met de waterdosering A7 I2 bijgeregeld wor den Wegrijden Onmiddellijk wegrijden als de borstelmotor ingeschakeld is anders kunn...

Page 30: ...slang en zuigstrips reinigen Machine met een schone iets vochtige doek afvegen Batterijcontrole en onderhoud volgens separate specificaties uitvoeren Batterijen opladen zie punt 4 3 Wekelijks Bij con...

Page 31: ...ller transportmedel f r upptagning av h lsov dligt damm uppsugning av l ttant ndliga giftiga fr tande irriterande eller h lsov dliga mnen reng ring av golvbel ggningar av textil r ej till ten och f rb...

Page 32: ...f r instruktionerna till operat ren B modellen Ett nytt batteri f r sin fulla effekt f rst efter 5 10 laddnings och urladdningscykler En v sentligt f rkortad driftstid per uppladdning visar att batter...

Page 33: ...ks f re en storreng ring b r man f rst bl ta golvet ordentligt och l ta verka n gra minuter N dbroms alle moddellen Vid pl tsligt uppdykande hinder kan maski nen snabbt stannas genom att dra i N DSTOP...

Page 34: ...anslutning 220 240 V 50 Hz 280 W f r underh llsfria st ngda blybatterier Laddaggregatet r helautomatiskt och kr ver inga manuella inst llningar Anslut n tkabeln till uttaget 220 240 volt Kontrollampan...

Page 35: ...eenp in taaksep in H 3 Reset painike H 4 K ytt moottorin ylikuormituksen merk kivalo I 1 K1 Akun lataus ja H T SEIS pistoke I 2 Pesuveden annostelu II Lis varusteet L 1 Kiillotusharja Union L 2 Pesuha...

Page 36: ...ineita tai palavia nesteit 3 3 Valmisteluty t Lakaise tai pyyhi puhdistettava lattia mikro tai tarramopilla 3 4 Asetukset s d t Pesuaineen ja varusteiden valinta riippuu lattiapinnasta ja sen likaisuu...

Page 37: ...n painotet tu kiihtymisarvo 2 5 m s2 ISO 5349 standardi on alle 2 5 m s2 4 Huolto ja puhdistus 4 1 Turvam r ykset Varoitus Akut sis lt v t rikkihappoa Nauttimi nen kielletty Sy vytt vi V lt hapon jout...

Page 38: ...t pesuharjat laikat Valittu v r t pesuharjat laikat Valittu v r pesuaine Valittu v r pesuaineen annostelu Ajonopeus liian suuri Pessuaine annostelu liian pieni lattialla Pesuliuoss ili n suodatin tukk...

Page 39: ...39 Konformit tserkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit Declaraci n de conformidad...

Page 40: ...40 Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Konformitetsf rklaring...

Page 41: ...41...

Page 42: ...land Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Tel 043 255 51 51 Fax 043 255 51 52 Kundenservice 0848 81 81 81 Service Zentrale 0848 83 83 83 wetrok wetrok ch www wetrok ch www wetrok com Vertrete...

Reviews: