background image

8

E-Modelle:

– Defekte Netzanschlussleitungen dürfen

nur durch PVC-Schlauchleitungen 3x1
mm

2

H05 VV-F nach DIN 58281 / VDE

0281 ersetzt werden.

– Kupplungen von Netzanschlussleitun-

gen müssen mindestens spritzwasser-
geschützt sein.

– Die Maschine ist mit einem Leistungs-

schalter vom Typ H oder einer Schmelz-
sicherung abzusichern.

2.3 Organisatorisches

Der Betreiber ist verantwortlich dafür, dass
– die Maschine nur von Personen benutzt

wird, die in der Handhabung unterwie-
sen und ausdrücklich mit der Benutzung
beauftragt sind

– die anerkannten Regeln für Arbeitssi-

cherheit eingehalten werden

– allfällige weitergehende staatliche oder

betriebsinterne Vorschriften beachtet
werden

– alle Bediener die Sicherheitsvorschriften

kennen und im Gebrauch der Maschine
produktspezifisch ausgebildet sind

– alle Bediener die Betriebsanleitung vor

Gebrauch der Maschine gelesen und
verstanden haben

– die Zuständigkeiten für Betrieb, Unterhalt

und Reparatur der Maschine klar festge-
legt sind und eingehalten werden

– Störungen und Schäden sofort an die

Servicestelle gemeldet werden

2.4 Notfälle / im Notfall:

– Sofort die Erste Hilfe Massnahmen

anwenden.

E-Modelle: 

– Netzstecker ausziehen.
– Nach Zwischenfällen Maschine vor

Überprüfung durch Wetrok 

nicht wie-

der in Betrieb nehmen

.

2.5 Vor der Inbetriebnahme /

Erstinbetriebnahme 

– Die Auslieferung, Instruktion über Sicher-

heitsvorschriften, Handhabung und War-
tung, sowie die Erstinbetriebnahme er-
folgen im Normalfall durch einen von
Wetrok autorisierten Fachmann.

– Ist dies nicht der Fall, ist der Betreiber für

die Instruktion der Bediener verantwort-
lich.

B-Modelle:

Eine neue Batterie bringt erst nach ca.
5 –10 Lade- und Entladezyklen die volle
Leistung. Eine wesentlich verkürzte Be-
triebszeit je Aufladung zeigt an, dass die
Batterie verbraucht ist und ersetzt werden
muss.
Gefahrenloses Arbeiten mit dem Gerät ist
nur möglich, wenn Sie die Bedienungs-
anleitung sowie die Sicherheitshinweise
vollständig lesen und die darin enthaltenen
Anweisungen strikt befolgen.

Sicherheitsvorschriften zur Bedienung
und zur Wartung sind jeweils in den
entsprechenden Kapiteln aufgeführt
und unbedingt einzuhalten!

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise
der Piktogramme an der Maschine. 

3. Bedienung / Anwendungstips

Je nach Modell und Ausstattung kann die
Ausführung Ihres Gerätes in Einzelheiten
von der beschriebenen Standardausfüh-
rung abweichen.

3.1 Sicherheitsvorschriften

– Vor jeder Benutzung Maschine kontrol-

lieren. Lassen Sie Schäden nur von
einem Fachmann beseitigen.

– Vor der Benutzung muss der Tank (D2)

sowie der Tankdeckel (D1) geschlossen
und verriegelt sein.

– In Aufzügen, Steigungen und Gefälle:

– Schlüsselhauptschalter (B5) aus-

schalten

– Maschine sichern 
– Bürsten oder Pads absenken, um das

Wegrollen der Maschine zu verhindern.

HINWEIS:

Bürsten nur absenken, wenn Schlüssel-
hauptschalter (B5) auf AUS. 
Der Schlüsselhauptschalter (B5) darf erst
wieder auf EIN gestellt werden, wenn das
Bürstengehäuse sich wieder in der oberen
Stellung befindet.
– Beim Arbeiten ist auf andere Personen,

insbesondere auf Kinder, zu achten.

– Um Verletzungen vorzubeugen, festes

Schuhwerk tragen.

– Zum Reinigen und Warten der Ma-

schine, Auswechseln von Teilen oder
demontieren der Arbeitselemente, An-
trieb ausschalten (A-Modelle) und
Schlüssel von Hauptschalter abziehen.

– Es dürfen nur Original Wetrok-Arbeits-

elemente verwendet werden.

– Die Maschine darf nur auf Steigungen

resp. Gefälle von max. 2% eingesetzt
werden.

– Die Maschine muss beim Verlassen

gegen unbeabsichtigte Bewegung gesi-
chert werden.
Schlüssel von Hauptschalter abziehen.

– Vor jeder Arbeit an elektrischen In-

stallationen muss die Kabelverbindung
zwischen Batterien und Maschine ge-
trennt werden.

– E-Modelle zusätzlich Netzstecker aus-

ziehen.

– Es ist verboten die Fahrhebel zu blockie-

ren (A-Modelle).

E-Modelle

:

– Die Maschine darf nicht benutzt werden,

falls der Zustand der Netzanschluss-
leitung nicht einwandfrei ist.

WARNUNG:

(E-Modelle):

Netzanschlussleitung nicht durch überfah-
ren, Quetschen, Zerren und dergleichen
beschädigen. Es besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder Verwickeln des
Kabels bei drehenden Bürsten.
Die Maschine darf nur in Betrieb gesetzt
werden, wenn die auf dem Typenschild
angegebene Spannung (+/–5%) mit der im
Gebäude zur Verfügung stehenden über-
einstimmen.

3.2 Anwendungseinschränkungen

– Die Maschine darf nicht bei Tem-

peraturen unter 0°C eingesetzt werden.

– Die Wassertemperatur darf nicht mehr

als 50°C betragen. 

– Es dürfen keine schäumenden oder

ätzenden Reinigungsmittel oder brenn-
bare Lösungsmittel verwendet werden.

3.3 Vorbereitungsarbeiten

– Den zu reinigenden Boden vorher keh-

ren oder feuchtwischen.

3.4 Einrichten, Einstellen

– Reinigungsmittel und Arbeitselemente

sind abhängig von der Bodenart und
dessen Verschmutzungsgrad.

Dosierung unbedingt beachten!

Grundreinigung oder starke
Verschmutzung

Wetrok Remat oder Antiwax/Exal.
Dosierung 1:20.
Glatte Böden: Padantriebsscheibe mit
Wetrok Polypad (schwarz oder grün).
Rauhe Böden (z.B. Natursteine): Scheuer-
bürste.

Unterhaltsreinigung:

Wetrok Redur oder Resal. Dosierung
1:100.
Padantriebsscheibe und grüner oder roter
Polypad, evtl. Scheuerbürste.

Nur Wasser und Maschinen taugliche
Reinigungsmittel verwenden.

Arbeitselemente demontieren /
einsetzen:

– Es dürfen nur Original Wetrok-Arbeits-

elemente verwendet werden. 

– Sich vergewissern, dass die Maschine

ausgeschaltet und gesichert ist.

– Bürstengehäuse anheben durch Fuss-

betätigung des Bürstenabsenkpedals
(C1).

– Bürstengehäusesicherung (C2) anbrin-

gen durch 90°-Drehung im Uhrzeiger-
sinn bis zum Anschlag. 

– Arbeitselemente durch Drehung in

Richtung der Bürstendrehung entfernen 
(siehe Hinweise der Piktogramme).

– Arbeitselemente von Hand einsetzen

und in Gegenrichtung der Bürstendre-
hung bis zum Anschlag arretieren (siehe
Hinweise der Piktogramme). Bei Ver-
wendung von Pads (L4), diese vorgän-
gig auf die Padantriebsscheiben (L3)
befestigen.

– Bürstengehäusesicherung (C2) wieder

entfernen durch 90°-Drehung im Ge-
genuhrzeigersinn bis zum Anschlag.

– Das Bürstengehäuse erst wieder sen-

ken, wenn der Schlüsselhauptschalter
(B5) sich auf Stellung EIN befindet.
Fussbetätigung des Bürstenabsenk-
pedals (C1).

Vorsicht bei empfindlichen Bodenbe-

lägen.

Frischwasser / Reinigungsmittel

auffüllen:

– Tankdeckel (D1) hochklappen.

Summary of Contents for Duomatic S43

Page 1: ...nt le mode d emploi avant la mise en service de la machine Attenzione Prima dell uso della macchina legge re attentamente il libro d istruzion Atenci n Leer el manual de instrucciones antes de la pues...

Page 2: ...Pression des brosses Borsteldruk N 270 270 270 270 Pressione delle spazzole Borsttryck N cm2 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 Presi n de los cepillos Harjapaine B rstendrehzahl Brush speed Rota...

Page 3: ...A B C D E F G H I K L 2 3 1 1 4 5 6 7 2 5 11 12 1 1 2 3 4 5 2 11 13 10 4 6 9 7 8 12 1 2 1 2 1 1 2 4 5 6 3 1 2 2 1 4 3 1 2 8 7 5 6 3 4 3 9 10 7...

Page 4: ...bei Inbetriebnahme 1 Schl sselhauptschalter 2 B rsten u Wasserzufuhr einschalten 3 Absaugung senken 4 Wassermengen dosieren Suite des op rations la mise en service 1 Enclencher interrupteur cl 2 Bross...

Page 5: ...contact de la machine et d brancher la fiche de la batterie Prima di lavori di manutenzione e riparazione fermare la macchina e staccare la spina della batteria Antes de los trabajos de mantenimiento...

Page 6: ...C Max temperatura dell acqua 50 C Temperatura m xima del agua 50 C Max water temperature 50 C Max watertemperatuur 50 C Max vattentemperatur 50 C Max veden l mp tila 50 C B rsten und Wasserzufuhr ein...

Page 7: ...tterien E 2 B rstenmotoren F 1 Sicherheitsst tze F 2 Filter G 1 Schmutzwasserzulauf G 2 Schwappschutz nicht M Modelle G 3 Schmutzwassertank nicht M Modelle G 4 Membrantank Frischwasser M Modelle G 5 F...

Page 8: ...uf andere Personen insbesondere auf Kinder zu achten Um Verletzungen vorzubeugen festes Schuhwerk tragen Zum Reinigen und Warten der Ma schine Auswechseln von Teilen oder demontieren der Arbeitselemen...

Page 9: ...um Stillstand ge bracht werden siehe K1 Fahrten im Gef lle A Modelle Wird eine abfallende Fl che befahren kann die Geschwindigkeit der Maschine mittels des Fahrgeschwindigkeits Potentiometers H2 regul...

Page 10: ...d keine Haftung bernom men Nach kurzzeitigen Beanspruchungen nicht erneut laden Entladung von min 20 vor erneuter Ladung Batterien bei l ngerem Nichtgebrauch von Zeit zu Zeit nachladen Die Kontakte si...

Page 11: ...ouge B 4 Contr le de la formation de mousse LED rouge clignotante B 5 Interrupteur principal cl absent sur le mod le E B 6 Compteur d heures de service en option B 7 Fusibles C 1 P dale d abaissement...

Page 12: ...plac s sur la machine 3 Conseils de maniement d utilisation Suivant le mod le et l quipement la ver sion de votre appareil peut diff rer dans les d tails de la version standard 3 1 Prescriptions de s...

Page 13: ...assage juxtapos s recouvrir le bord de la surface d j net toy e de 3 5 cm Doser l arriv e de l eau et r gler la vites se de d placement en fonction du degr de salet du sol Observer le sol devant et de...

Page 14: ...ies sans entretien Les batteries sans entretien ne doivent tre charg es que par un chargeur con u cet effet Elles ne doivent pas tre ouvertes Il est inutile de rajouter de l eau distill e Proc dure de...

Page 15: ...erruttore generale a chiave non esiste nel modello E B 6 Contaore di esercizio optional B 7 Fusibili C 1 Pedale di abbassamento spazzole C 2 Protezione corpo spazzole D 1 Coperchio del serbatoio D 2 S...

Page 16: ...le istruzioni per l uso e le avvertenze sulla sicurezza e se seguite strettamente le istru zioni contenute Le norme di sicurezza per la manovra e la manutenzione sono indicate nei rispettivi capitoli...

Page 17: ...di ca 45 sec premere un instante il tasto reset H3 dopo diche il motore ditrazione riprendera le normali funzioni Metodica di lavoro Lavorando in strisce durante il succes sivo passaggio ricoprire an...

Page 18: ...azioni di sicurezza per batterie con elementi a umido Durante la carica il vano portabatterie deve essere aperto vedi fig E Indicazioni di sicurezza per batterie esenti da manutenzione Le batterie ese...

Page 19: ...CI N Esta m quina no es apropiada para la absorci n de polvos peligrosos Esta m quina est destinada a la aplica ci n en seco y no se debe emplear en la intemperie o en condiciones h me das No es adecu...

Page 20: ...meras medidas de ayuda Modelo E Sacar el enchufe de la red Despu s de los incidentes no poner nuevamente la m quina en marcha antes de la revisi n por Wetrok 2 5 Antes de la puesta en marcha primera p...

Page 21: ...anca autom ticamente Bajar la tobera de aspiraci n manual con la palanca para bajar la tobera A6 La funci n de aspiraci n arranca autom ti camente Seg n sea el grado de suciedad se debe regular la can...

Page 22: ...ctor antes de cualquier uso Vaciar y enjuagar el tanque de agua lim pia G4 Limpiar el filtro de agua limpia G5 Vaciar completamente el tanque de agua sucia G3 G6 y enjuagar a fondo con agua limpia Abr...

Page 23: ...er s lo si la m quina se repara en puntos de servicio autorizados por Wetrok Operating Instructions GB USA We are pleased that you have chosen to purchase one of our products Please take the time to c...

Page 24: ...it the recognized occupational safety rules are observed any further national or company internal regulations are observed all users are acquainted with the safety regulations and have been trained i...

Page 25: ...4 by opera ting the brake lowering pedal C1 with the foot The water feed and the brush rotation starts automatically Lower the suction nozzle manually using the nozzle lowering lever A6 The suc tion f...

Page 26: ...nce as detailed in the battery inspec tion booklet Charge the batteries see Point 4 3 Weekly With conventional wet cell batteries measure the acid density of all battery cells Check the distilled wate...

Page 27: ...ondheid schadelijke middelen voor het reinigen van tapijtvloeren is niet toegestaan en wegens de hieraan verbonden gevaren verboden VOORZICHTIG Dit apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van geva...

Page 28: ...dellijk aan de servicedienst gemeld worden 2 4 Noodsituaties Onmiddellijk eerstehulpmaatregelen tref fen E modellen Elektriciteitsstekker eruittrekken Na problemen de machine niet in gebru ik nemen vo...

Page 29: ...matisch Afhankelijk van de mate van vervuiling moet de hoeveelheid water met de waterdosering A7 I2 bijgeregeld wor den Wegrijden Onmiddellijk wegrijden als de borstelmotor ingeschakeld is anders kunn...

Page 30: ...slang en zuigstrips reinigen Machine met een schone iets vochtige doek afvegen Batterijcontrole en onderhoud volgens separate specificaties uitvoeren Batterijen opladen zie punt 4 3 Wekelijks Bij con...

Page 31: ...ller transportmedel f r upptagning av h lsov dligt damm uppsugning av l ttant ndliga giftiga fr tande irriterande eller h lsov dliga mnen reng ring av golvbel ggningar av textil r ej till ten och f rb...

Page 32: ...f r instruktionerna till operat ren B modellen Ett nytt batteri f r sin fulla effekt f rst efter 5 10 laddnings och urladdningscykler En v sentligt f rkortad driftstid per uppladdning visar att batter...

Page 33: ...ks f re en storreng ring b r man f rst bl ta golvet ordentligt och l ta verka n gra minuter N dbroms alle moddellen Vid pl tsligt uppdykande hinder kan maski nen snabbt stannas genom att dra i N DSTOP...

Page 34: ...anslutning 220 240 V 50 Hz 280 W f r underh llsfria st ngda blybatterier Laddaggregatet r helautomatiskt och kr ver inga manuella inst llningar Anslut n tkabeln till uttaget 220 240 volt Kontrollampan...

Page 35: ...eenp in taaksep in H 3 Reset painike H 4 K ytt moottorin ylikuormituksen merk kivalo I 1 K1 Akun lataus ja H T SEIS pistoke I 2 Pesuveden annostelu II Lis varusteet L 1 Kiillotusharja Union L 2 Pesuha...

Page 36: ...ineita tai palavia nesteit 3 3 Valmisteluty t Lakaise tai pyyhi puhdistettava lattia mikro tai tarramopilla 3 4 Asetukset s d t Pesuaineen ja varusteiden valinta riippuu lattiapinnasta ja sen likaisuu...

Page 37: ...n painotet tu kiihtymisarvo 2 5 m s2 ISO 5349 standardi on alle 2 5 m s2 4 Huolto ja puhdistus 4 1 Turvam r ykset Varoitus Akut sis lt v t rikkihappoa Nauttimi nen kielletty Sy vytt vi V lt hapon jout...

Page 38: ...t pesuharjat laikat Valittu v r t pesuharjat laikat Valittu v r pesuaine Valittu v r pesuaineen annostelu Ajonopeus liian suuri Pessuaine annostelu liian pieni lattialla Pesuliuoss ili n suodatin tukk...

Page 39: ...39 Konformit tserkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit Declaraci n de conformidad...

Page 40: ...40 Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Konformitetsf rklaring...

Page 41: ...41...

Page 42: ...land Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Tel 043 255 51 51 Fax 043 255 51 52 Kundenservice 0848 81 81 81 Service Zentrale 0848 83 83 83 wetrok wetrok ch www wetrok ch www wetrok com Vertrete...

Reviews: