32
* Motor Brusher JET
Störung
Dysfonctionnement
Guasto
Fault
Ursache
Origine
Causa
Cause
Lösung
Solution
Soluzione
Solution
Maschine sprüht nicht *
L’eau ne jaillit pas de la
machine *
La macchina non
spruzza*
Machine does not
spray.*
Schauen die Rückschlagventile in die richtige
Richtung?
Les clapets antiretour sont-ils orientés dans
la bonne direction?
Le valvole di non ritorno sono posizionate
nella stessa direzione?
Are the non-return valves facing in the right
direction?
Rückschlagventile entfernen und wieder anbringen. Den kleinen Pfeil auf
den Ventilen beachten!
Retirer et poser à nouveau les clapets antiretour. Respecter le sens de la
petite flèche sur les clapets!
Rimuovere le valvole di non ritorno e riposizionarle. Rispettare il senso
della freccia presente sulle valvole!
Remove non-return valves and fit them again. Note the small arrow on the
valves!
Sind die Pumpenanschlüsse für Zu- und
Auslauf fest angezogen?
Les raccords de la pompe pour l’arrivée et le
départ sont-ils serrés fermement?
Gli attacchi delle pompe per afflusso e
deflusso sono ben serrati?
Are the pump connections (incoming and
outgoing) firmly fitted?
Pumpenanschlüsse für Zu- und Auslauf fest anziehen.
Serrer fermement les raccords de la pompe pour l’arrivée et le départ.
Serrare gli attacchi delle pompe per afflusso e deflusso.
Tighten incoming and outgoing pump connections.
Troubleshooting
Risoluzione dei problemi
Résolution des problèmes
Problembehebung