background image

15

DE
FR

IT

EN

SICHERHEIT / 

SÉCURITÉ / 

SICUREZZA / 

SAFETY

 

Operation

Comandi

Utilisation

 

Respecter sans exception les consignes du chapitre Sécurité.

 

Surveiller les tiers, et notamment les enfants, pendant les travaux.

 

Porter des chaussures solides.

 

Débrancher toujours la prise secteur afin de réaliser le nettoyage et l'entre-

tien de la machine et de remplacer certaines pièces.

 

Utiliser exclusivement des accessoires et des pièces de rechange Wetrok.

 

Il est interdit d'utiliser la machine si le câble d'alimentation secteur ne se 

trouve pas dans un état impeccable. Seul Wetrok, votre service client ou un 

spécialiste agrée est autorisé à remplacer un câble d’alimentation secteur 

endommagé !

 

AVERTISSEMENT 

 

 

Ne pas endommager le câble d'alimentation secteur en l'écrasant,  

 

en le coinçant, en le tirant ou en effectuant d'autres gestes 

 

similaires. Risque de choc électrique !

 

PRUDENCE

 

Ne pas laisser traîner le câble. Risque de trébuchement ! 

 

Il est interdit d'utiliser la machine si celle-ci ne se trouve pas dans un état 

technique impeccable.

 

Il est interdit de démonter ou de contourner les dispositifs de protection.

 

Transformations et modifications du produit interdites.

 

Les câbles d'alimentation secteur ne peuvent être remplacés que par des 

câbles flexibles H 05 VV-F.

 

 

Bedienung

 

Die Anweisungen aus dem Kapitel Sicherheit sind ausnahmslos zu beach-

ten.

 

Beim Arbeiten ist auf Dritte, insbesondere auf Kinder, zu achten.

 

Festes Schuhwerk tragen.

 

Zum Reinigen und Warten der Maschine und zum Auswechseln von Teilen, 

Netzstecker immer herausziehen.

 

Nur Original Wetrok Zubehör und Ersatzteile verwenden.

 

Die Maschine darf nicht benutzt werden, falls der Zustand der Netzan-

schlussleitung nicht einwandfrei ist. Eine beschädigte Netzanschlussleitung 

darf nur von Wetrok, ihrem Kundendienst oder einem von Wetrok autorisier-

ten Fachmann ersetzt werden!

 WARNUNG 

 

Netzanschlussleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, 

 

Zerren und dergleichen beschädigen. Gefahr eines  

 

elektrischen Schlages!

 

VORSIChT

 

Kabel nicht frei herumliegen lassen. Stolpergefahr! 

 

Jeder Betrieb der Maschine in technisch nicht einwandfreiem Zustand ist 

verboten.

 

Schutzeinrichtungen dürfen nicht demontiert oder umgangen werden.

 

Umbauten und Veränderungen am Produkt sind nicht gestattet.

 

Defekte Netzanschlussleitungen dürfen nur durch Schlauchleitungen  

H 05 VV-F ersetzt werden.

 

 

Summary of Contents for Portavac Basic

Page 1: ...c Basic Portavac Comfort DE FR IT EN NL ES PT TR Operating instructions Kullanma kılavuzu Instruzioni per l uso Manual de instrução Mode d emploi Instrucciones de uso Bedienungsanleitung Originalanleitung Handleiding ...

Page 2: ... d utili sation également sur son site Internet www wetrok com Cette notice d utilisation contient toutes les informations importantes relatives à l exploitation la maintenance et l entretien Elle fait partie intégrante de la machine et doit être remise à son nouveau propriétaire en cas de transfert Nous vous remercions d avoir opté pour un produit de qualité supérieu re Wetrok Vous avez fait l ac...

Page 3: ...ria Manutenzione straordinaria Simboli Dispositions de la garantie Présentation de la machine Sécurité Symboles Utilisation conforme Généralités Chère cliente cher client Avant la mise en service Première mise en service Après l utilisation Résolution des problèmes Caractéristiques techniques droit d auteur Mise hors service entreposage et élimination Déclaration de conformité Sommaire Urgence Ent...

Page 4: ...ili informazi oni ma non per situazioni pericolose o dannose Classe di protezione II Rispettare le prescrizioni di riciclaggio Cavo di allacciamento alla rete Simboli Symboles Indique un danger imminent qui entraîne des blessures corpo relles graves ou la mort Indique un danger éventuel qui entraîne les blessures corporelles les plus graves ou la mort Indique une situation dangereuse potentielle p...

Page 5: ...ale Conformemente alle Direttive europee in materia di sicurezza e EMC Utilisation conforme Cette machine est conçue pour les travaux de nettoyage à sec indus triels à l intérieur des bâtiments et ce dans le respect de cette notice d utilisation Le respect de l ensemble des indications mentionnées dans ce manuel entre également dans le cadre d une utilisation conforme Cet appareil n est pas une or...

Page 6: ...e di sostanze infiammabili ed esplosive di qualsiasi genere Utilizzo appropriato Tout recours consécutif à des dommages causés par une utilisation non conforme est exclu Toute utilisation de la machine dans un autre but que celui décrit au point Utilisation conforme est interdite L aspiration de poussières présentant un danger pour la santé est interdite L aspiration de toutes sortes de liquides e...

Page 7: ...de in die Geräteöffnungen stecken Rotierende Teile nicht mit Kleidungsstücken Schmuck oder Haaren in Berührung bringen DE Sicherheit Verantwortung des Betreibers Die Maschine ist für den gewerblichen Bereich bestimmt Der Betreiber der Maschine unterliegt daher den gesetzlichen Pflichten zur Arbeitssicherheit Neben den Sicherheitshinweisen in dieser Anleitung müssen die für den Einsatzbereich der M...

Page 8: ...eveux FR Sécurité Responsabilité de l exploitant La machine est destinée aux métiers industriels L exploitant de la machine est donc soumis au respect des obligations légales relatives à la sécurité au travail Outre les consignes de sécurité mentionnées dans ce manuel il est impéra tif de respecter également les prescriptions de sécurité de prévention des accidents et de protection de l environnem...

Page 9: ...l apparecchio Evitare il contatto delle parti rotanti con abiti gioielli o capelli Responsabilità dell utente La macchina è destinata all utilizzo in campo commerciale L utente della macchina è quindi soggetto a tutti gli obblighi previsti dalla legge in materia di sicurezza del lavoro Oltre alle indicazioni di sicurezza in queste istruzioni per l uso è indispensa bile osservare le norme di sicure...

Page 10: ...cts in the appliance openings Do not allow machine to come into contact with items of clothing jewellery or hair Safety Responsibility of the operator The machine is designed for professional use The operator of the machine is therefore subject to the statutory obligations for occupational health and safety Besides the safety notices in these operating instructions additionally the national and ge...

Page 11: ...ano sacchetto per polvere prefiltro filtro per aria di scarico HEPA boc chetta combinata e bocchetta per pavimenti duri Altri accessori reperibili qui Urgence En cas d urgence Arrêter la machine Alerter des secours supplémentaires Appliquer immédiatement les mesures de premier secours reconnues Ne pas remettre la machine en service après des incidents avant qu elle n ait été contrôlée par Wetrok L...

Page 12: ...di scarico HEPA Panoramica sulla macchina lato anteriore Fermi del coperchio Coperchio filtro per aria di scarico 2 pz Raccord pour tuyau d aspiration Couvercle Bac à poussières Filtre d air évacué HEPA Présentation de la machine face avant Verrouillage du couvercle Couvercle du filtre d air évacué x2 Anschlussstutzen für Saugschlauch Deckel Maschinenübersicht Frontseite Staubkessel HEPA Abluftfil...

Page 13: ...le Cinture addominali Interruttore ON OFF Targhetta di modello Serracavo per cavo di alimentazione Regolazione in altezza delle cinture Présentation de la machine face arrière Sangles ajustables Hauteur ajustable Tirant Bretelles Ceinture Interrupteur marche arrêt Décharge de traction du câble secteur Plaque signalétique Maschinenübersicht Rückseite Verstellbare Spanngurte Höhenverstellung der Gur...

Page 14: ...e concluso Non piegare i connettori estrarli e inserirli nelle rispettive prese tenendoli sempre in posizione diritta Avant la mise en service Première mise en service AVERTISSEMENT Vérifier que le contenu de l emballage est livré dans son inté gralité Signaler immédiatement tout dommage lié au transport au point de service après vente Wetrok compétent Ne jamais utiliser une machine défectueuse Ne...

Page 15: ...uò comportare gravi lesioni o addirittura la morte Prima della messa in servizio messa in servizio iniziale La livraison l instruction des consignes de sécurité la manipulation la maintenance et la première mise en service sont normalement assurées par un spécialiste agréé Wetrok Dans le cas contraire l exploitant est responsable de l instruction des utilisateurs Suivre sans exception toutes les c...

Page 16: ... de contourner les dispositifs de protection Transformations et modifications du produit interdites Les câbles d alimentation secteur ne peuvent être remplacés que par des câbles flexibles H 05 VV F Bedienung Die Anweisungen aus dem Kapitel Sicherheit sind ausnahmslos zu beach ten Beim Arbeiten ist auf Dritte insbesondere auf Kinder zu achten Festes Schuhwerk tragen Zum Reinigen und Warten der Mas...

Page 17: ...ced flexible sheathed cables H 05 VV F Operation Le istruzioni del capitolo Sicurezza devono essere rispettate senza eccezioni Durante il funzionamento fare attenzione a terze persone in particolare ai bambini Indossare scarpe chiuse e robuste Staccare sempre la spina per eseguire interventi di pulizia e manutenzione sulla macchina e per sostituire pezzi Impiegare solo accessori e pezzi di ricambi...

Page 18: ...he American Lung Association does not endorse products ProTeam Inte rcept Micro Super CoachVac CoachVac and MegaVac are trademarks and registered trademarks of Pro Team Inc 2006 2011 Pro Team Inc All Rights Reserved ProTeam Intercept Micro Super CoachVac CoachVac y MegaVac son marcas comerciales y marcas registradas de ProTeam Inc 2006 2011 ProTeam Inc Todos los derechos reservados ProTeam Interce...

Page 19: ...Inserire la spina Fissare il cavo di alimentazione nell apposito serracavo sulla cintura addominale Non annodare tra loro il serracavo per cavo di alimentazio ne con lo stesso cavo di alimentazione Bedienung Ajuster et fixer la sangle de poitrine Ajuster les bretelles Ajuster et fixer la ceinture Brancher la prise Faire passer le câble secteur par sa décharge de traction sur la ceinture Ne pas emm...

Page 20: ...19 DE FR IT EN Operation Switch on the machine Work Accendere la macchina Lavorare Comandi Utilisation Allumer la machine Travaux Maschine einschalten Arbeiten Bedienung ...

Page 21: ...in un locale interno pulito e asciutto Pulire la macchina con un panno umido e pulito Dopo l utilizzo Débrancher la prise et enrouler le câble Arrêter la machine Après l utilisation Essuyer la machine avec un chiffon propre et humide Entreposer toujours la machine dans une pièce propre à l abri de l humidité Netzstecker ausstecken und Kabel aufwickeln Maschine ausschalten Nach dem Gebrauch Immer i...

Page 22: ... di assistenza Wetrok per riordinarle o di visitare il sito www wetrok com Entretien Maintenance La sécurité des machines Wetrok est contrôlée en usine Effectuer des révisions à intervalles réguliers afin d assurer la sécurité de fonctionne ment et le maintien de la valeur de l appareil Seul le service de révision Wetrok ou un spécialiste qualifié agréé est habilité à procéder à la révi sion Liste...

Page 23: ...non richiede manutenzione Manutenzione ordinaria Manutenzione straordinaria Avertissement Arrêter la machine et débrancher la prise avant de commen cer les travaux de nettoyage et d entretien Il est interdit de nettoyer la machine avec un appareil à haute pression à vapeur ou un jet de liquide fort Il est autorisé d utiliser uniquement des pièces de rechange Wetrok à des fins de réparation Contrôl...

Page 24: ...s reservados ProTeam Intercept Micro Super CoachVac CoachVac et MegaVac sont des marques commerciales et marques déposéesde ProTeam Inc 2006 2011 ProTeam Inc Tous droits réservés Super Coach Pro 10033 1 866 888 2168 NO COMBUSTIBLES NINGUNOS COMBUSTIBLES AUCUN COMBUSTIBLE NO LIQUIDS NINGUNOS LIQUIDOS AUCUNS LIQUIDES 698 sq in pulgadas cuadradas po2 4503 sq cm cuadrados cm cm2 INTERCEPT MICRO GENUIN...

Page 25: ...pport du filtre de pro tection de protection avec le filtre de protection du moteur Filtre de protection du moteur Les travaux sans filtre en amont posé peuvent causer un endom magement de l appareil et relèvent de votre propre responsabilité Filtre en amont Support du filtre de protection du moteur Vorfilter Arbeiten ohne montierten Vorfilter kann zu Beschädigungen an der Maschine führen und gesc...

Page 26: ...operchio del filtro per aria di scarico Manutenzione ordinaria Manutenzione straordinaria Chiudere il coperchio del filtro per aria di scarico Entretien Maintenance Filtre d air évacué HEPA Couvercle du filtre d air évacué Filtre d air évacué HEPA Contrôler le filtre d air évacué HEPA toutes les deux semaines et procéder à son remplacement le cas échéant Retirer le filtre d air évacué HEPA Contrôl...

Page 27: ... Potenza di aspirazione ridotta la macchina si spegne Little suction power machine stops Filtersack voll Sac filtrant trop plein Sacco del filtro pieno Filter bag overfilled Filtersack ersetzen siehe Wartung Remplacer le sac filtrant voir chapitre Entretien Sostituire il sacco del filtro fare riferimento a Manutenzione Replace filter bag see maintenance Saugrohr Saugschlauch oder Düse verstopft Tu...

Page 28: ...s de surchauffe Le moteur marche à nouveau une fois refroidi jusqu à 30 minutes Il motore di aspirazione è dotato di un interruttore di sovraccarico termico che spegne il motore automaticamente in caso di surriscaldamento Una volta raffreddato max 30 minuti rimettere in funzione il motore The suction motor is provided with a thermal overload switch This shuts off the motor automatically if it over...

Page 29: ...orme nazionali Simboli del riciclaggio delle parti di plastica Mise hors service entreposage Élimination Si la machine n est pas utilisée pendant une période prolongée entreposer celle ci à l abri de l humidité dans des conditions ambiantes normales L emballage et les produits de nettoyage doivent être éliminés conformément aux prescriptions nationales La machine doit être éliminée conformément au...

Page 30: ...breite Largeur totale Larghezza complessiva Total width cm 26 Gewicht ohne Zubehör Poids sans accessoires Peso senza accessori Weight without accessories kg 5 5 Technical Data Technical modifications reserved For this reason the machine may differ in details from the information in the operating instructions Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche Per questo motivo alcuni dettagli della mac...

Page 31: ...keit Niveau de pression acoustique inexactitude Imprecisione di livello di pressione sonora Sound pressure level precision dB 2 Vibrationsemission IEC EN 60335 2 72 Vibration CEI EN 60335 2 72 Emissione di vibrazioni IEC EN 60335 2 72 Vibration emission IEC EN 60335 2 72 m s 2 2 5 Vibrationsemission Ungenauigkeit Vibration inexactitude Imprecisione dell emissione di vibrazioni Vibration emission p...

Page 32: ...itto al risarcimento dei danni Gli altri diritti riservati La lingua del manuale originale è il tedesco Droit d auteur Cette notice reste la propriété intellectuelle de Wetrok AG Elle est unique ment confiée aux acheteurs de nos machines Tous les droits en particulier celui de reproduction et de traduction appar tiennent à la société Wetrok AG Toute infraction entraînera une demande de dommages in...

Page 33: ... contrassegno equivalente della persona autorizzata Place and Date of issue name and signature or equivalent marking of authorized person KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Wir Nous Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Name Anschrift des Anbieters nom du foumisseur et adresse erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Rückenstaubsauger déclarons sous notre seule re...

Reviews: