background image

38

39

KUVA 3

KUVA 2

Kone pääpiirteissään 

• FI

Imun eston kiertonuppi (4)

Ajonohjausvipu (1)

Suodattimen ravistimen 

nuppi (2) 

Sivuharjan nosto- ja 

laskuvipu (3)

Roskasäiliön 
suljin (6)

Akun tyhjenemisen 
merkkivalo (punainen) (7)

Avain (10)

Sivuharjan säätö (5)

Pääharjan 

säätöruuvi (8)

Seisontajarru (9)

Käyttöpyörä (2)

1 - 2 mm

Käyttörulla (3)

Käyttöhihna (4)

KUVA 4

Pääharjan säätöruuvi (5)

Säätöruuvin 

kiinnitysmutteri (4)

Pääharjan kiristysruuvi (1)

Käyttötappi (2)

Säätönuoli (3)

Kuva A

Käyttövaijerin 
säätö (5)

Ajonohjausvipu (1)

Summary of Contents for Speedmatic Twister

Page 1: ...atic Twister D Betriebsanleitung EN Operating Instructions F Mode d emploi ES Instrucciones de manejo SE Bruksanvisning FI Köyttöohjeet DK Betjeningsvejledning NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja obsługi odkurzacza ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 DE Deutsch S 04 EN English S 11 ES Français S 18 EN Español S 25 SE Swedish S 32 FI Suomi S 39 DK Dansk S 46 NL Nederlands S 53 PL Polski S 60 ...

Page 4: ...nstellschraube Hauptbürste 8 Feststell bremse 9 Einstellung Antriebskabel 5 Antriebsteuerrad 2 1 2 mm Antriebsrolle 3 Antriebssteuerriemen 4 Fahrsteuerhebel 1 ABB 4 Einstellschraube Hauptbürste 5 Spannmutter Einstellschraube 4 Spannschraube der Hauptbürste 1 Mitnehmerbolzen 2 Referenzpfeil 3 Abbildung A Drehknopf Saugsperrung 4 Fahrsteuerhebel 1 Verschluß Abfallbehälter 6 Kontrolleuchte Batterie e...

Page 5: ...tigungsschraube des Triebrades 1 Triebriemen 2 Triebriemen der Hauptbürste 3 Bürsten und Antriebsriemen 5 Befestigungsmutter Triebrad 6 Triebrad 7 ABB 7 Flachfilter 1 Flügelmutter 2 Filterarretierung 3 Rüttlerknauf 4 Rüttlerhammer 5 ABB 9 Behälter 1 Klammer 2 Batterieauflader DE FR IT ES EN FI NL SV DA PL PT TR AR Deutsch Français Italiano Español English Suomi Nederlands Svenska Dansk Polski Port...

Page 6: ...Feststellbremse auf Vorderrad wirkendes Pedal Staubfilterungssystem Flachfilter Nr 1 Filteroberfläche m 2 25 Filtereinsatz Polyester Staubansaugung Schleuderflügelrad Saugleistung m3 h 950 Drehzahl U Min 2800 An der Wassersäule gemessener Unterdruck Filtergehäuse mm 18 Flügelrad Diameter mm 230 Verschlußart Klappe Staubfilterrüttler System manuell Elektromotor Leistung V W 12 280 Drehzahl giri min...

Page 7: ...mit sich bringen kann Vor der Inbetriebnahme Ihrer Wetrok Kehrmaschine lesen Sie bitte mit der größten Aufmerksamkeit sämtliche Anleitungen des vorliegenden Handbuchs und jene des Motors Der einwandfreie Maschinenbetrieb setzt die genaue Befolgung dieser Anleitungen voraus Die Wartungsarbeiten sind mit Regelmäßigkeit gemäß Tabelle auszuführen damit Ihre Maschine die bewährten Eigenschaften an Leis...

Page 8: ...cken und im Uhrzeigersinn drehen Dies schaltet das Antriebssystem ein Inbetriebnahme der Kehrmaschine Vorwärtsfahrt Bei motorisierter Kehrmaschine wird der Antrieb durch Ziehen auf den Fahrsteuerhebel 1 Abbildung 3 eingeschaltet Das Rad 2 bewegt sich nach vorne und drückt auf die Rolle 3 dadurch setzen sich die Hinterräder über den Riemen 4 in Gang Die Distanz zwischen der Rolle 3 und dem Rad 2 be...

Page 9: ... 5 indem man die Nutmutter 2 löst Ersetzen der Seitenbürste Die drei Schrauben 5 entfernen und die Bürste löst sich von ihrer Halterung 4 MERKE In Ruhestellung der Kehrmaschine ist die Seitenbürste stets vom Boden abzuheben damit sie nicht verformt wird Verbiegung der Bürstenhaare 6 ANTRIEBSSYSTEM Triebriemen Alle 100 150 Betriebsstunden Riemenspannung und verschleiß prüfen Die Riemen 3 4 5 Abb 6 ...

Page 10: ...gewickelt sind so daß eine Reibung entsteht die eine zu große Stromaufnahme verursacht ob die Batterie am Anfang der Kehrarbeit voll aufgeladen ist 11 ARBEITEN ZUR REGELMÄSSIGEN ÜBERPRÜFUNG UND WARTUNG UND SICHERHEITSKONTROLLEN 1 In den folgenden Situationen ist die Kehrmaschine auf den einwandfreien und sicheren Betriebszustand überprüfen zu lassen und darf von einer autorisierten Fachwerkstatt ü...

Page 11: ...sh adjusting screw 8 Parking brake 9 Rubber drive wheel 2 1 2 mm Drive roller 3 Drive control belt 4 FIG 4 Main brush adjusting screw 5 Adjusting screw locking nut 4 Main brush fixing screw 1 Drive pin 2 Indicator arrows 3 Fig A Suction off knob 4 Drive control lever 1 Refuse bin lock hook 6 Battery low indicator red light 7 Starter key 10 Side brush adjuster 5 adjusting screw 8 Parking brake 9 Dr...

Page 12: ...Trace of side brush A FIG 6 Side brush drive belt 4 Drive wheel fixing screw 1 Drive belt 2 Main brush drive belt 3 Brush and traction mechanism drive belt 5 Drive wheel fixing nut 6 Drive wheel 7 FIG 7 Panel filter 1 Wing nut 2 Filter retainer 3 Striker knob 4 Striker 5 FIG 9 Container 1 Clamp 2 Battery charger ...

Page 13: ...arking brake pedal type on front wheel Dust filtering system Panel filter No 1 Filter surface area m 2 25 Filter material Polyester Dust suction system Centrifugal fan suction capacity m3 h 950 Fan speed U Min 2800 Suction vacuum filter body column of water mm 18 Fan diameter mm 230 Suction shut off throttle Filter cleaner Type manual Electric motor Power V W 12 280 Motor speed giri min 2800 Prote...

Page 14: ...e of this manual It must always be available for consultation This symbol attracts attention to important safety regulations which must be applied to avoid injury or damage to your property or that of others Before starting work with your RCM motor sweeper read all the instructions in this manual and the electric motor manual carefully and follow them to the letter For optimum efficiency and the l...

Page 15: ...EPER FOR THE FIRST TIME Perform the following checks before starting the motor sweeper Check the level of water inside the battery Raise the side brush by means of the lever 3 Fig 2 Starting the motor Insert the starter key 6 Fig 2 and turn it clockwise This powers the drive control system Starting work Forward drive If the sweeper is motor driven pull lever 1 Fig 3 This moves drive wheel 2 forwar...

Page 16: ... 5 As the bristles of the side brush wear down adjust the height of the brush from the floor by means of cable adjuster 1 Fig 5 by slackening ring nut 2 Replacing the side brush Remove the three screws 5 to free the brush from its support 4 NOTE when the motor sweeper is not in use the side brush must always be raised above the ground to prevent its bristles from becoming bent 6 SWEEPER DRIVE SYST...

Page 17: ...that the battery is fully charged when you start work 11 ROUTINE CONTROL AND MAINTENANCE OPERATIONS AND SAFETY CHECKS The motor sweeper must be inspected by a skilled technician who checks its safety or for any damage or defects in the following cases before it is put into operation after modifications or repairs at regular intervals as indicated in the Routine maintenance and control operations t...

Page 18: ...entral 8 Frein de stationnement 9 Roue d entraînement 2 1 2 mm Rouleau d entraînement 3 Courroie d entraînement 4 FIG 4 Vis de réglage du balai central 5 Ecrou de blocage vis de réglage 4 Vis de fixation du balai central 1 Pivot d entraînement 2 Flèches d indication 3 Fig A Bouton de fermeture aspiration 4 Levier de commande entraînement mécanique 1 Fermeture du bac à déchets 6 Témoin batterie épu...

Page 19: ...Vis de fixation de la roue d entraînement 1 Courroie d entraînement 2 Courroie de commande du balai central 3 Courroie de commande des balais et mécanisme d entraînement 5 Ecrou de fixation de la roue d entraînement 6 Roue d entraînement 7 FIG 7 Filtre en panneau 1 Ecrou papillon 2 Arrêt filtre 3 Bouton secoueur 4 Vérin secoueur 5 FIG 9 Conteneur 1 Fermeture à levier 2 Le chargeur de batterie ...

Page 20: ...iltre en panneau n 1 Surface filtrante m 2 25 Matériau élément filtrant polyester Aspiration poussieres Ventilateur centrifuge capacité d aspiration m3 h 950 Vitesse U Min 2800 Dépression en colonne d eau caisse filtre mm 18 Ventilateur mm 230 Fermeture aspiration par vanne papillon Secoueur filtre a poussiere Système manuel Moteur electrique Puissance V W 12 280 Tours moteur giri min 2800 Degré d...

Page 21: ...votre propriété ou à celle d autrui Avant d utiliser votre balayeuse RCM lisez attentivement toutes les instructions de ce manuel et de celui du moteur électrique installé sur cette machine et conformez vous aux indications y contenues En vue d obtenir le résultat maximum d efficacité et de durée de la machine suivez scrupuleusement le tableau indiquant les opérations périodiques à exécuter Nous t...

Page 22: ... moyen du levier 3 Fig 2 Démarrage du moteur Introduire la clé de contact 6 Fig 2 et la tourner dans le sens des aiguilles d une montre par cette opération on donne le courant à l appareillage de commande entraînement Opérations à effectuer pour la mise en service de la balayeuse Avance pour actionner le système d entraînement tirer le levier 1 Fig 3 si la balayeuse est munie de moteur La roue 2 s...

Page 23: ... de réglage 1 Fig 5 en desserrant la bague 2 Remplacement du balai latéral Enlever les trois vis 5 pour détacher le balai de son support 4 NOTA quand la balayeuse est inactive le balai latéral doit toujours être soulevé de terre afin d éviter des déformations pliage des soies du balai 6 SYSTÈME D AVANCE Courroies de commande Contrôler toutes les 100 150 heures de fonctionnement la tension et l usu...

Page 24: ...e au début du travail soit parfaitement chargée 11 OPÉRATIONS PÉRIODIQUES DE CONTRÔLE ET ENTRETIEN ET CONTRÔLES DE SÉCURITÉ 1 La balayeuse doit être révisée par le personnel spécialisé qui devra contrôler les conditions de sécurité de la machine ou la présence de dommages ou de défauts éventuels dans les cas suivants avant la mise en marche après des modifications ou des réparations périodiquement...

Page 25: ...8 Freno de mano 9 Rueda de dirección motriz 2 1 2 mm Rodillo motriz 3 Correas de dirección motriz 4 FIG 4 Tornillo de ajuste del cepillo principal 5 Tuerca tensora del tornillo de ajuste 4 Tornillo tensor del cepillo principal 1 Pasador de arrastre 2 Flecha de referencia 3 Figura A Botón giratorio para el bloqueo de aspiración 4 Palanca del mando 1 Cierre del contenedor de polvo 6 Luz de control b...

Page 26: ...A FIG 6 Correas motrices del cepillo lateral 4 Tornillo de fijación de la rueda motriz 1 Correas motrices 2 Correas motrices del cepillo principal 3 Correas de cepillo y motrices 5 Tuerca de fijación de la rueda motriz 6 Rueda motriz 7 FIG 7 Filtro plano 1 Tuerca de mariposa 2 Dispositivo de sujección del filtro 3 Empuñadura vibratoria 4 Martillo vibratorio 5 FIG 9 Contenedor 1 Abrazadera 2 Cargad...

Page 27: ...filtro m 2 25 Pieza interior de filtro poliéster Aspiración de polvo Capacidad de aspiración del molinete de aceleración m3 h 950 Número de revoluciones U Min 2800 Subpresión medida en la columna de agua carcasa del filtro mm 18 Diámetro del molinete mm 230 Tipo de cierre válvula Vibrador del filtro de polvo Sistema manual Motor eléctrico Potencia V W 12 280 Número de revoluciones giri min 2800 Cl...

Page 28: ...darse con cuidado para tenerlo a mano cuando sea necesario Con este símbolo se marcan las normas de seguridad cuyo incumplimiento puede provocar daños personales o materiales Antes de la puesta en funcionamiento de su máquina barredora Wetrok lea con la mayor atención todas las indicaciones del presente manual y las del motor El funcionamiento perfecto de la máquina requiere el seguimiento minucio...

Page 29: ...en la batería Elevar el cepillo lateral con la palanca 3 fig 2 Puesta en marcha del motor eléctrico Introducir la llave de arranque 6 fig 2 y girar en el sentido de las agujas del reloj Así se enciende el sistema motriz Puesta en funcionamiento de la barredora movimiento hacia delante El sistema de tracción se pone en funcionamiento tirando de la palanca de mando 1 figura 3 La rueda 2 se mueve hac...

Page 30: ... poco a poco con el desgaste de las cerdas Fig 5 soltando la tuerca ranurada 2 Recambio del cepillo lateral Retirar los tres tornillos 5 y el cepillo se suelta de su soporte 4 NOTA En posición de reposo de la máquina barredora el cepillo lateral ha de levantarse siempre del suelo para que no se deforme torsión de las cerdas del cepillo 6 SISTEMA MOTRIZ Correas motrices Cada 100 150 horas de funcio...

Page 31: ...orma que se produzca una fricción que provoca un gasto de corriente demasiado elevado si la batería ha sido cargada completamente antes del incio del trabajo de barrido 11 TRABAJOS PARA EL CONTROL PERIÓDICO Y MANTENIMIENTO DE LOS CONTROLES DE SEGURIDAD 1 En las siguientes situaciones ha de comprobarse que el estado de funcionamiento de la máquina barredora sea perfecto y seguro lo cual puede reali...

Page 32: ...ällningsskruv huvudborste 8 Parkeringsbroms 9 Motorstyrhjul 2 1 2 mm Drivrulle 3 Motorstyrrem 4 BILD 4 Inställningsskruv huvudborste 5 Spännmutter inställningsskruv 4 Huvudborstens spännskruv 1 Medbringarbult 2 Referenspil 3 Bild A Vridknapp sugspärr 4 Körstyrspak 1 Lås avfalls behållare 6 Kontrollampa batteri urladdat röd 7 Startnyckeln 10 Inställning sidoborste 5 Inställningsskruv huvudborste 8 ...

Page 33: ...pak för att lyfta sidoborsten 3 Borstspår A BILD 6 Sidoborstens drivrem 4 Drivhjulets fästskruv 1 Drivrem 2 Huvudborstens drivrem 3 Borst och drivrem 5 Fästmutter drivhjul 6 Drivhjul 7 BILD 7 Plattfilter 1 Vingmutter 2 Filterarretering 3 Vibratorknopp 4 Vibratorhammare 5 BILD 9 Behållare 1 Klammer 2 Batteriladdare ...

Page 34: ...broms pedal som verkar på framhjulet Dammfiltreringssystem Plattfilter Nr 1 Filteryta m 2 25 Filterinsats polyester Dammsugning Dammvirvelhjul sugeffekt m3 h 950 Varvtal U Min 2800 Undertryck uppmätt på vattenpelaren filterhus mm 18 Vinghjul diameter mm 230 Låstyp lucka Dammfiltervibrator System manuellt Elmotor Effekt V W 12 280 Varvtal giri min 2800 Skyddsklass IP 20 Framdrivningsbatteri 70 Ah V...

Page 35: ...till hands vid behov Med denna symbol är säkerhetsnormer markerade som om de missaktas kan leda till personskador eller materiella skador Innan sopmaskinen från Wetrok tas i drift skall samtliga anvisningar i denna handbok och anvisningarna till motorn läsas igenom noga En förutsättning för att mas kinen skall fungera felfritt är att denna anvisning följs exakt Underhållsarbetena skall utföras reg...

Page 36: ...medurs Startsystemet går då igång Idrifttagning av sopmaskinen körning framåt Vid motoriserade sopmaskiner startas drivningen genom att dra i körstyrspaken 1 bild 3 Hjulet 2 rör sig framåt och trycker mot rullen 3 Därigenom sätter sig bakhjulen i rörelse via remmen 4 Avståndet mellan rullen 3 och hjulet 2 vid stillastående sopmaskin skall vara cirka 1 2 mm För att upprätthålla ovan beskrivet avstå...

Page 37: ...as in med inställningsmutter 1 och genom att lossa spårmutter 2 allteftersom borsten slits bild 5 Byta ut sidoborsten Tag bort den tre skruvarna 5 varefter borsten lossnar från sin hållare 4 OBSERVERA När sopmaskinen är i viloläge skall sidoborsten alltid lyftas från marken så att den inte deformeras borsten böjs 6 DRIVSYSTEM Drivremmar Var 100 e till var 150 e driftstimme skall remspänning och sl...

Page 38: ...g Kontrollera att batteriet är fulladdat när sopningsarbetet inleds 11 ARBETEN FÖR REGELBUNDEN KONTROLL UNDERHÅLL OCH SÄKERHETSKONTROLLER 1 I följande situationer skall det kontrolleras att sopmaskinen är i ett felfritt och säkert driftstillstånd Den skall då kontrolleras av en auktoriserad fackverkstad Innan idrifttagning Efter förändringar eller reparationer Därutöver skall samtliga arbeten som ...

Page 39: ...0 Sivuharjan säätö 5 Pääharjan säätöruuvi 8 Seisontajarru 9 Käyttöpyörä 2 1 2 mm Käyttörulla 3 Käyttöhihna 4 KUVA 4 Pääharjan säätöruuvi 5 Säätöruuvin kiinnitysmutteri 4 Pääharjan kiristysruuvi 1 Käyttötappi 2 Säätönuoli 3 Kuva A Imun eston kiertonuppi 4 Ajonohjausvipu 1 Roskasäiliön suljin 6 Akun tyhjenemisen merkkivalo punainen 7 Avain 10 Sivuharjan säätö 5 Seisontajarru 9 Käyttövaijerin säätö 5...

Page 40: ...Harjasten leveys alustalla A KUVA 6 Sivuharjan vetohihna 4 Vetopyörän kiinnitysruuvi 1 Vetohihna 2 Pääharjan vetohihna 3 Harja ja käyttöhihna 5 Vetopyörän kiinnitysmutteri 6 Vetopyörä 7 KUVA 7 Paneelisuodatin 1 Siipimutteri 2 Suodattimen pidin 3 Ravistimen nuppi 4 Ravistimen vasara 5 KUVA 9 Säiliö 1 Lukitsin 2 Akkulaturi ...

Page 41: ...tusjärjestelmä Paneelisuodatin nro 1 Suodattimen pinta ala m 2 25 Suodatinpanos polyesteriä Pölyn imu Keskipakopyörän imuteho m3 h 950 Pyörimisnopeus U Min 2800 Vesipatsaalla mitattu alipaine suodatinkotelo mm 18 Siipipyörän halkaisija mm 230 Suljintyyppi läppä Suodattimen puhdistusravistin Tyyppi käsiohjattu Sähkömoottori Teho V W 12 280 Kierrosluku giri min 2800 Suojaluokka IP 20 Käyttöakku 70 A...

Page 42: ...ällä symbolilla on merkitty turvallisuussäännöt joiden noudattamatta jättämisestä saattaa seurata henkilö tai esinevahinkoja Lue tämä ohjekirja sekä moottoria koskevat ohjeet tarkkaan ja kokonaisuudessaan ennen kuin ryhdyt käyttämään Wetrok lakaisukonetta Näitä ohjeita on nouda tettava tarkasti jotta kone toimii asianmukaisesti Huoltotyöt on suoritettava taulukosta ilmenevin aikavälein jotta konee...

Page 43: ...Sähkömoottorin käynnistys Pistä virta avain 6 kuva 2 virtalukkoon ja käännä sitä myötäpäivään Tämä käynnistää käyttölaitteiston Lakaisukoneen käyttöönotto Ajo eteenpäin Moottorikäyttöinen lakaisukone käynnistetään ajonohjausvipua 1 kuva 3 vetämällä Pyörä 2 siirtyy eteenpäin ja painaa rullaa 3 tällöin hihna 4 pyörittää takapyöriä Rullan 3 ja pyörän 2 välisen etäisyyden on oltava noin 1 2 mm lakaisu...

Page 44: ...tta alustasta on muutettava vähitellen säätömutterilla 1 kuva 5 Se tapahtuu uramutteria 2 löysäämällä Sivuharjan vaihto Irrota ruuvit 5 3 kpl Harja irtoaa silloin pidikkeestään 4 MUISTA Kun lakaisukone ei ole käytössä sivuharjatulee nostaa ylös lattiasta vaurioiden harjasten vääntymisen välttämiseksi 6 KÄYTTÖLAITTEISTO Vetohihna Tarkasta hihnan kireys ja kuluminen 100 150 käyttötunnin välein Hihna...

Page 45: ...n ladattuna lakaisua aloitettaessa 11 SÄÄNNÖLLISESTI SUORITETTAVAT TARKASTUS JA HUOLTOTOIMENPITEET SEKÄ TURVALLISUUSTARKASTUKSET 1 Seuraavissa tilanteissa lakaisukoneen toiminta ja turvallisuus on tarkastutettava valmistajan valtuuttamalla korjaamolla ennen käyttöönottoa muutosten tai korjausten jälkeen Lisäksi kaikki taulukossa Säännöllinen huolto ja tarkastus mainitut toimenpiteet on suoritettav...

Page 46: ...børste 5 Indstillingsskrue hovedbørste 8 Håndbremse 9 Drivhjul 2 1 2 mm Drivrulle 3 Drivrem 4 FIG 4 Indstillingsskrue hovedbørste 5 Spændemøtrik indstillingsskrue 4 Spændeskrue på hovedbørsten 1 Medbringertappe 2 Referencepil 3 FIG A Drejeknap sugespærring 4 Kørehåndtag 1 Lukning affaldsbeholder 6 Kontrollampe batteri afladt rød 7 Startnøglen 10 Indstilling sidebørste 5 Indstillingsskrue hovedbørs...

Page 47: ...til løftning af sidebørsten 3 Børstespor A FIG 6 Drivrem til sidebørsten 4 Fastgørelsesskrue på drivhjul 1 Drivrem 2 Drivrem til hovedbørsten 3 Børste og drivremme 5 Sikringsmøtrik drivhjul 6 Drivhjul 7 FIG 7 Fladfilter 1 Fløjmøtrik 2 Filterlås 3 Knap rystean ordning 4 Rystehammer 5 FIG 9 Beholder 1 Klemmer 2 Batterioplader ...

Page 48: ...på forhjulet Støvfiltreringssystem Fladfilter Nr 1 Filteroverflade m 2 25 Filterindsats Polyester Støvindsugning Centrifugalhjul sugeydelse m3 h 950 Omdrejningstal U Min 2800 På vandsøjlen målt undertryk filterhus mm 18 Vingehjulsdiameter mm 230 Lukketype klap Støvfilterryster System manuel Elektromotor Effekt V W 12 280 Omdrejningstal giri min 2800 Tæthedsgrad IP 20 Drivbatteri 70 Ah V Ah 12 105 ...

Page 49: ... hånden hvis den skal bruges Dette symbol kendetegner sikkerhedsstandarder hvis ignorering kan medføre person eller tingskader Inden ibrugtagningen af din Wetrok fejemaskine bedes du læse alle vejledningerne i denne manual og i den til motoren meget grundigt Forudsætningen for en fejlfri drift af maskinen er en nøje overholdelse af disse vejledninger For at din maskine kan opnå de specificerede eg...

Page 50: ... tændingsnøglen i 6 fig 2 og drej den med uret Dette starter drivsystemet Ibrugtagning af fejemaskinen fremadkørsel Ved motoriserede fejemaskiner tilkobles motoren ved at trække i styrehåndtaget 1 fig 3 Hjulet 2 bevæger sig fremad og trykker på rullen 3 derved sætter baghjulene sig i gang via rem 4 Afstanden mellem rullen 3 og hjulet 2 skal ved stillestående fejemaskine være ca 1 2 mm Denne afstan...

Page 51: ...d nedslid ningen af børsterne fig 5 idet man løsner notmøtrikken 2 Udskiftning af sidebørsten Fjern de tre skruer 5 og børsten løsner sig fra dens holder 4 OBS Når fejemaskinen står i hvilestilling skal sidebørsten altid løftes op fra underlaget så den ikke deformeres deformering af børsterne 6 DRIVSYSTEM Drivrem Kontrollér remspænding og nedslidning hver 100 150 driftstimer Rem 3 4 5 fig 6 er ela...

Page 52: ...r en gnidningsmodstand som medfører et større strømforbrug om batteriet er fuldt opladet ved arbejdes start 11 ARBEJDER VEDRØRENDE REGELMÆSSIG INSPEKTION VEDLIGEHOLDELSE OG SIKKERHEDSKONTROLLER 1 I følgende situationer skal fejemaskinens fejlfrie og sikre driftstilstand kontrolleres eller kontrolleres på et autoriseret specialværksted inden ibrugtagning efter ændringer eller reparationer desuden s...

Page 53: ... Instelling zijborstel 5 Instelschroef hoofdborstel 8 Parkeerrem 9 Aandrijfwiel 2 1 2 mm Aandrijfrol 3 Aandrijfriem 4 AFB 4 Instelschroef hoofdborstel 5 Spanmoer instelschroef 4 Spanschroef van hoofdborstel 1 Aandrijfpen 2 Referentiepijl 3 Afbeelding A Draaiknop zuigblokkering 4 Stuurknuppel 1 Sluiting afvalbak 6 Controlelampje accu leeg rood 7 Startsleutel 10 Instelling zijborstel 5 hoofdborstel ...

Page 54: ... van zijborstel 3 Borstelspoor A AFB 6 Drijfriem van zijborstel 4 Bevestigingsschroef van drijfwiel 1 Drijfriem 2 Drijfriem van hoofdborstel 3 Borstel en aandrijfriem 5 Bevestigingsmoer drijfwiel 6 Drijfwiel 7 AFB 7 Vlakfilter 1 Vleugelmoer 2 Filtervergrendeling 3 Knop schudinrichting 4 Hamer schudinrichting 5 AFB 9 Bak 1 Klem 2 Acculader ...

Page 55: ...tie theoretisch m2 u ca 3500 Remmen Parkeerrem op voorwiel werkend pedaal Stoffiltersysteem Vlakfilter Nr 1 Filteroppervlakte m 2 25 Filterelement Polyester Stofaanzuiging Zuigprestatie schoepenrad m3 u 950 Toerental U Min 2800 Bij de waterkolom gemeten onderdruk filterhuis mm 18 Diameter schoepenrad mm 230 Type sluiting klep Stoffilterschudinrichting Systeem handmatig Elektromotor Vermogen V W 12...

Page 56: ...Dit symbool bij veiligheidsvoorschriften wijst erop dat er persoonlijk letsel of materiële schade kan ontstaan wanneer deze voorschriften niet worden nageleefd Lees vóór de ingebruikname van uw Wetrok veegmachine zeer aandachtig alle instructies in dit handboek en in dat van de motor Nauwkeurig opvolgen van deze instructies is voorwaarde voor een correcte werking van de machine De onderhoudswerkza...

Page 57: ...e zijborstel met de hendel 3 afb 2 op Elektromotor starten Steek de startsleutel 6 afb 2 in het contact en draai deze met de klok mee Hierdoor wordt het aandrijfsysteem ingeschakeld Ingebruikname van de veegmachine vooruit rijden Bij gemotoriseerde veegmachine wordt de aandrijving ingeschakeld door trekken aan de stuurknuppel 1 afbeelding 3 Het wiel 2 beweegt zich naar voren en drukt op de rol 3 d...

Page 58: ...hoogte vanaf de bodem worden ingesteld afb 5 door de sluitmoer 2 los te draaien Vervanging van de zijborstel Verwijder de drie schroeven 5 en de borstel laat los van de houder 4 OPMERKING In ruststand van de veegmachine moet de zijborstel altijd van de bodem worden getild zodat deze niet wordt vervormd verbuiging van de borstelharen 6 AANDRIJFSYSTEEM Drijfriemen Controleer elke 100 150 gebruiksure...

Page 59: ...een wrijving ontstaat die een te grote stroomopname veroorzaakt is de accu aan het begin van het veegwerk helemaal opgeladen 11 WERKZAAMHEDEN VOOR REGELMATIGE CONTROLE EN ONDERHOUD EN VEILIGHEIDSCONTROLES 1 In de volgende situaties moet u laten controleren of de veegmachine zich in correcte en veilige staat bevindt en mag u deze laten controleren door een erkende werkplaats vóór de ingebruikname n...

Page 60: ...bocznej 5 Ustawianie szczotki głównej 8 Hamulec 9 Koło kontroli napędu 2 1 2mm Rolka napędowa 3 Pasek kontroli napędu 4 RYC 4 Regulator szczotki głównej 5 Nakrętka regulatora 4 Śruba regulatora naprężenia szczotki głównej 1 Sworznie 2 Strzałka 3 Rycina A Gałka redukująca siłę zasysania 4 Pałąk do prowadzenia urządzenia 1 Zamknięcie pojemnika na śmieci 6 Czerwona lampka kontrolna akumulator wyczerp...

Page 61: ... 4 Śruba mocująca szczotkę 5 Dźwignia do podnoszenia szczotki bocznej 3 Prowadnica szczotki A RYC 6 Pasek napędowy szczotki bocznej 4 Śruba mocująca koło napędowe 1 Pasek napędowy 2 Pasek napędowy szczotki głównej 3 Pasek szczotki i napędu 5 Nakrętka zamocowania koła napędowego 6 Koło napędowe 7 RYC 7 Filtr płaski 1 Nakrętka skrzydełkowa 2 Zamocowanie filtra 3 Uchwyt wstrząsarki 4 Młoteczek wstrzą...

Page 62: ...edał działający na przednie koło System filtrowania kurzu Filtr płaski Nr 1 Powierzchnia filtra m 2 25 Wsad filtra poliester Zasysanie kurzu Moc ssąca wirnika odśrodkowego m3 h 950 Prędkość obrotowa U Min 2800 Podciśnienie mierzone wysokością słupa wody obudowa filtra mm 18 Średnica wirnika mm 230 Rodzaj zamknięcia pokrywa Wstrząsarka filtra System manualny Silnik elektryczny Moc V W 12 280 Obroty...

Page 63: ...krętkę Przeczytać przed pierwszym użyciem WAŻNE Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję aby w razie potrzeby była osiągalna Tym symbolem oznaczone są normy nieprzestrzeganie których może doprowadzić do ubytków na zdrowiu osób lub do uszkodzenia rzeczy Przed pierwszym użyciem maszyny czyszczącej firmyWetrok proszę uważnie przeczytać wszystkie instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku i...

Page 64: ...odnym z ruchem wskazówek zegara W ten sposób uruchamia się system napędu Uruchomienie maszyny czyszczącej jazda do przodu W maszynach wyposażonych w silnik napęd uruchamia się przez pociągnięcie dźwigni napędu 1 ryc 3 Koło 2 rusza do przodu i naciska na rolkę 3 za pośrednictwem paska 4 ruch przekłada się na tylne koła Odstęp między rolką 3 i kołem 2 w maszynie w stanie spoczynku musi wynosić ok 1 ...

Page 65: ...otki regulaować jej ustawienie względem podłoża przy pomocy nakrętki regulatora 1 ryc 5 Trzeba przy tym poluzować nakrętkę okrągłą rowkową 2 Wymiana szczotki bocznej Po usunięciu trzech śrub 5 szczotka spada z zamocowania 4 ZAPAMIĘTAJ Jeżeli maszyna znajduje się w stanie spoczynku należy zawsze podnosić szczotkę boczną ponad podłogę aby nie uległa odkształceniom zgniecione włosie 6 SYSTEM NAPĘDU P...

Page 66: ...ie będące przyczyną silniejszego pobierania prądu z akumulatora czy akumulator był naładowany do pełna przed rozpoczęciem pracy 11 ARBEITEN ZUR REGELMÄSSIGEN ÜBERPRÜFUNG UND WARTUNG UND SICHERHEITSKONTROLLEN 1 W następujących sytuacjach należy dokonać sprawdzenia stanu maszyny w specjalistycznym warsztacie przed pierwszym użytkowaniem po zmianach i naprawach poza tym należy przeprowadzać tam regul...

Page 67: ...tel und oder Nummer sowie Ausgabedatum der Norm en oder der anderen normativen Dokument e Title and or number and date of issue of the standard s or other normative document s Titre et ou no et date de publication de la des norme s ou autre s document s normatif s gemäss den Bestimmungen der Richtlinien following the provisions of directives 2006 25 EC 2004 108 CE conformément aux exigences des di...

Page 68: ... Leverkusen Tel 49 2171 398 0 Fax 49 2171 398 100 www wetrok de Wetrok AB Bergkällavägen 36 C SE 192 79 Sollentuna Tel 46 8 444 34 00 Fax 46 8 444 34 01 www wetrok se Wetrok Polska S A ul La czyny 4 PL 02 820 Warszawa Tel 48 22 331 20 50 Fax 48 22 331 20 60 www wetrok pl Wetrok Austria GmbH Färbergasse 15 A 6850 Dornbirn Tel 0800 20 48 68 Fax 0800 20 48 78 www wetrok com ...

Reviews: