5 / 74
Water +
Water +
Vattenmängd +
Pesuliuosmäärän lisäys +
Vandmængde +
Podawanie wody +
Quantidade de água +
Su miktarı +
Suction motor reduced power
Gereduceerd vermogen aanzuigmotor
Sugmotor reducerad effekt
Imumoottori, matalampi teho
Sugemotor nedsat effekt
Silnik ss
ą
cy, zredukowana moc
Motor de aspiração com potência reduzida
Emme motoru dü
ş
ük güç
Drive slip reduction
Reductie aandrijfslip
Reducering till krypkörning
Luistonesto
Antislipdrive
Redukcja po
ś
lizgu nap
ę
du (ASD)
Redução do deslizamento do mecanismo
Saik kaybı indirgemesi
5
Wassermenge -
Eau -
Acqua -
Agua -
Water -
Water -
Vattenmängd -
Pesuliuosmäärän vähennys –
Vandmængde –
Podawanie wody –
Quantidade de Água -
Su miktarı -
12
„PowerShot“ Intensivreinigung
Nettoyage intense «PowerShot»
Pulizia intensiva “PowerShot“
Limpieza intensiva “PowerShot“
Power Shot intensive cleaning
Intensieve reiniging "Powershot"
Power Shot“ intensivrengöring
PowerShot-tehopuhdistus
PowerShot intensiv rengøring
Intensywne czyszczenie „PowerShot“
Limpeza intensiva “PowerShot”
„PowerShot“ yo
ğ
un temizleme
19
Hupe
Klaxon
Clacson
Claxon
Horn
Claxon
Signalhorn
Äänimerkki
Horn
Sygnał d
ź
wi
ę
kowy
Busina
Korna
6
Vorwärtsfahrt
Marche avant
Marcia in avanti
Marcha adelante
Forward travel
Vooruit rijden
Körning framåt
Eteenpäin ajo
Kørsel fremad
Jazda do przodu
Marcha em diante
Đ
leri sürü
ş
13
Programm- und Menütaste
Touche menu / programmes
Tasto programma e menu
Tecla de programa y menú
Program and menu button
Programma- en menutoets
Program- och menyknapp
Ohjelma- ja valikkopainike
Program- og menutast
Przycisk wyboru programu i menu
Teclas de programa e menu
Program ve menü tu
ş
u
7
Rückwärtsfahrt
Marche arrière
Marcia indietro
Marcha atrás
Reverse travel
Achteruit rijden
Körning bakåt
Taaksepäin ajo
Kørsel tilbage
Jazda do tyłu
Marcha-atrás
Geri sürü
ş
14
Max. Geschwindigkeit
Vitesse maximale
Velocità max.
Velocidad máxima
Maximum speed
Max. snelheid
Max hastighet
Suurin nopeus
Maksimal hastighed
Pr
ę
dko
ść
maksymalna
Velocidade máxima
Azami hız
Inbetriebnahme:
Go / Stop – Taste drücken.
Mise en service:
appuyer sur la touche Go / Stop (Marche / Arrêt).
Messa in servizio
Premere il tasto Go / Stop.
Puesta en marcha:
Pulsar la tecla Go / Stop.
Switching on:
Press Go / Stop button.
In werking stellen:
Go / Stop-toets indrukken.
Idrifttagning:
Tryck på knappen ”Start / stopp”.
Käyttöönotto:
Paina Go / Stop -painiketta.
Start:
Tryk på Go / Stop–tasten
Uruchomienie
Naci
ś
nij przycisk Go/Stop.
Colocação em funcionamento:
Go / Stop – Premir tecla.
Đ
lk çalı
ş
tırmada:
Go / Stop tu
ş
una basınız.