2
This chair is for indoor domestic use. Please use it only on smooth, even flooring.
Please check that all bolts, screws and knobs are tight at least every 3 months or as needed.
If parts are missing, broken, damaged or wrong, please stop using this product until repairs are done by a trained person.
La chaise est conçue pour un usage résidentiel, à l’intérieur. Ne l’utiliser que sur un plancher lisse et nivelé.
Vérifier que toutes les vis et les poignées sont serrées tous les trois mois ou au besoin.
En cas de pièces manquantes, endommagées ou erronées, cesser l’utilisation du produit jusqu’à l’intervention d’une personne qualifiée.
La silla es para uso doméstico en interiores. Úsela solo sobre un suelo liso y nivelado.
Por favor verifique el ajuste de todos los pernos, tornillos y perillas por lo menos una vez cada tres meses o según sea necesario.
Si faltan piezas o si alguna está rota, dañada o incorrecta, por favor deje de usar el producto hasta que esté reparado por una persona con formación.
Maximum load weight on chair is 136.1 kg / 300 lb
La charge maximale de la chaise est de 136,1 kg / 300 lb
Máxima carga sobre la silla es 136.1 kg / 300 lb
GENERAL INFORMATION / RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX / INFORMACIÓN GENERAL
THIS UNIT IS INTENDED ONLY FOR USE WITHIN THE MAXIMUM WEIGHTS INDICATED. USE WITH LOADS HEAVIER
THAN THE MAXIMUM WEIGHTS INDICATED MAY RESULT IN INSTABILITY, CAUSING POSSIBLE INJURY
.
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE UTILISÉE EN RESPECTANT LES CHARGES MAXIMALES INDIQUÉES. L’UTILISATION DE
L’UNITÉ AVEC UNE CHARGE SUPÉRIEURE AUX POIDS MAXIMAUX INDIQUÉS PEUT CAUSER L’INSTABILITÉ, VOIRE
MÊME DES BLESSURES
.
ESTA UNIDAD DEBE UTILIZARSE CON LOS PESOS MÁXIMOS INDICADOS. SI SE EXCEDE EL PESO MÁXIMO, PODRÍA
RESULTAR EN UNA INESTABILIDAD DE LA UNIDAD CAUSANDO POSIBLES LESIONES
.
M A X I M U M R E C O M M E N D E D W E I G H T L O A D S
P O I D S M A X I M A L R E C O M M A N D É
P E S O S M Á X I M O S R E C O M E N D A D O S