background image

13

4. Si le plan de travail n'est pas de niveau avec le haut de 

l'ouverture du placard, aligner le gabarit avec le surplomb.

Si l'ouverture du meuble est plus large que ce qui est spécifié 
dans les “Exigences d'emplacement”, ajuster le gabarit de 
sorte que la cuisinière soit au centre de l'ouverture du 
placard.

5. Pour monter la bride antibasculement sur un plancher de 

bois, percer deux trous de 

¹⁄₈

" (3,2 mm) aux emplacements 

indiqués sur le gabarit de la bride. Enlever le gabarit du sol.

Pour monter la bride antibasculement sur un plancher en 
béton ou en céramique, utiliser un foret à maçonnerie de 

³⁄₁₆

" (4,8 mm) pour percer 2 trous aux emplacements indiqués 

sur le gabarit de la bride. Enlever le gabarit du sol. Enfoncer 
les ancrages en plastique dans les trous à l'aide d'un 
marteau.

6. Aligner les trous de la bride antibasculement avec les trous 

dans le plancher. Fixer la bride antibasculement avec les vis 
fournies.

En fonction de l'épaisseur du plancher, des vis plus longues 
peuvent s'avérer nécessaires pour fixer la bride au sous-
plancher. Des vis plus longues sont disponibles auprès de 
votre quincaillerie locale.

7. Déplacer la cuisinière suffisamment près de l’ouverture pour 

pouvoir effectuer les raccordements électriques finaux. 
Retirer la base d'expédition, le carton ou le panneau de fibre 
dur de sous la cuisinière. 

8. Déplacer la cuisinière vers son emplacement final en 

s'assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la 
bride antibasculement.

9. En cas d'installation de la cuisinière dans une résidence 

mobile, il est impératif de fixer la cuisinière au sol. Toute 
méthode de fixation de la cuisinière est adéquate dans la 
mesure où elle satisfait aux normes indiquées dans la section 
“Exigences d'emplacement”.

10. Poursuivre l'installation de la cuisinière en utilisant les 

instructions d'installation suivantes.

Vérification de l'emplacement

de la bride antibasculement

1. Sur les modèles avec tiroir de remisage. Voir la section “Tiroir 

de remisage”.  

Sur les modèles avec tiroir-réchaud, retirer le tiroir ne permet 
pas de visualiser le pied arrière. Il convient de visualiser le 
pied arrière de l’extérieur de la cuisinière.

2. Utiliser une lampe de poche pour inspecter le dessous de la 

cuisinière afin de vérifier que la bride antibasculement est 
bien installée :

Vérifier que la bride antibasculement est solidement fixée 
au sol.

Faire glisser la cuisinière vers l’arrière; veiller à placer le 
pied arrière sous la bride antibasculement.

Mise à niveau de la cuisinière

1. Placer la grille dans le four. 

2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l'aplomb, d'abord 

transversalement, puis dans le sens avant/arrière.

3. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, tirer la cuisinière vers 

l’avant pour dégager le pied arrière de la bride 
antibasculement. 

Sur les cuisinières équipées de tiroirs de remisage : 

Avec une clé à cliquet de ¼", clé ou pince, ajuster les pieds 
de réglage de l’aplomb vers le haut ou vers le bas pour 
obtenir un parfait aplomb de la cuisinière. Remettre la 
cuisinière en position. Vérifier que le pied arrière est 
correctement engagé dans la bride antibasculement.

Summary of Contents for 0W10196159

Page 1: ...ing the Range 8 ANTI TIP BRACKET TEMPLATE 16 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE 9 EXIGENCES D INSTALLATION 10 Outillage et pièces 10 Exigences d emplacement 10 Spécifications électriques 11 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 12 Déballage de la cuisinière 12 Installation de la bride antibasculement 12 Vérification de l emplacement de la bride antibasculement 13 Mise à niveau de la cuisinière 13 Tiroir de Remisage ...

Page 2: ...in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean follow instructions instructions DANGER WARNING WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip t...

Page 3: ...a minimum of 5 12 7 cm beyond the bottom of the cabinets Cabinet opening dimensions that are shown must be used Given dimensions are minimum clearances The floor anti tip bracket must be installed To install the anti tip bracket shipped with the range see Install Anti Tip Bracket section Grounded electrical supply is required See Electrical Requirements section IMPORTANT To avoid damage to your ca...

Page 4: ... conformance with CSA Standard C22 1 Canadian Electrical Code Part 1 latest edition and all local codes and ordinances A copy of the above code standards can be obtained from Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd Toronto ON M9W 1R3 CANADA Check with a qualified electrical installer if you are not sure the range is properly grounded The NEC calculated load is less than the total connected...

Page 5: ...ipping base cardboard or hardboard 1 Remove template from the anti tip bracket kit found inside the oven cavity or from the back of this manual 2 Place template on the floor in cabinet opening so that the left edge is against cabinet and top edge is against rear wall molding or cabinet 3 Tape template into place 4 If countertop is not flush with cabinet opening edge align template with overhang If...

Page 6: ...the following installation instructions VerifyAnti TipBracketLocation 1 On models with a storage drawer remove storage drawer See the Storage Drawer section On models with a warming drawer the rear leg cannot be seen by removing the warming drawer It will be necessary to view the rear foot from outside the range 2 To check that the anti tip bracket is installed use a flashlight and look underneath...

Page 7: ...rd on the storage drawer until the depressed clip clears the drawer glide 5 Repeat steps 2 4 for the other side of the storage drawer 6 Lift up the back of the storage drawer and remove To Replace 1 Lift up the back of the storage drawer and place it inside the range in its fully forward position 2 Lift up the front of the storage drawer to a level position 3 Slowly push the storage drawer into th...

Page 8: ...utlet Electrical supply is connected See Troubleshooting in the Use and Care Guide When the range has been on for 5 minutes check for heat If range is cold turn off the range and contact a qualified technician MovingtheRange When moving range slide range onto cardboard or hardboard to avoid damaging the floor covering If removing the range is necessary for cleaning or maintenance 1 Slide range for...

Page 9: ...surez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d autres Tous les messages de sécurité suivront le symbole d alerte de sécurité et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT Ces mots signifient Risque de basc...

Page 10: ... du bas des placards Respecter les dimensions indiquées pour la cavité d installation entre les placards Ces dimensions constituent les valeurs minimales des dégagements de séparation La bride antibasculement de plancher doit être installée Pour l installation de la bride antibasculement expédiée avec la cuisinière voir la section Installation de la bride antibasculement Une source d électricité a...

Page 11: ...iptions de la plus récente édition des normes CSA C22 1 partie 1 Code canadien de l électricité et de tout code ou règlement local en vigueur On peut obtenir un exemplaire des normes ci dessus auprès de Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd Toronto ON M9W 1R3 CANADA En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la cuisinière consulter un électricien qualifié La charge ca...

Page 12: ... le revêtement de sol existant Avant de déplacer la cuisinière la faire glisser sur son emballage d expédition du carton ou un panneau de fibres dur 1 Enlever le gabarit de la trousse de la bride antibasculement à l intérieur de la cavité du four ou de la couverture arrière du présent manuel 2 Placer le gabarit sur le sol dans l ouverture du placard de sorte que le bord gauche se trouve contre le ...

Page 13: ... bride antibasculement 9 En cas d installation de la cuisinière dans une résidence mobile il est impératif de fixer la cuisinière au sol Toute méthode de fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle satisfait aux normes indiquées dans la section Exigences d emplacement 10 Poursuivre l installation de la cuisinière en utilisant les instructions d installation suivantes Vérification...

Page 14: ... du tiroir 3 Enfoncer l attache de tiroir en appuyant le manche du tournevis vers le côté du tiroir de remisage 4 Tirer doucement le tiroir de remisage vers l avant jusqu à ce que l attache préalablement enfoncée libère la glissière de tiroir 5 Répéter les étapes 2 4 pour l autre côté du tiroir de remisage 6 Soulever l arrière du tiroir de remisage et le retirer Remise en place 1 Soulever l arrièr...

Page 15: ...nsulter la section Dépannage dans le Guide d utilisation et d entretien Après 5 minutes de fonctionnement de la cuisinière vérifier l échauffement Si elle est froide éteindre la cuisinière et contacter un technicien qualifié Déplacementdelacuisinière Lorsqu on déplace la cuisinière la faire glisser sur une planche de carton ou en matériau dur pour éviter d endommager le revêtement du sol Si le dép...

Page 16: ...et placer le bord gauche contre le côté gauche du placard et le bord supérieur contre la paroi arrière Left edge Bord gauche Top edge Bord supérieur Use this template to anchor the left rear leg of range Utiliser ce gabarit pour ancrer le pied arrière gauche de la cuisinière Trous dans la bride Holes in bracket W10196159C 2009 All rights reserved Tous droits réservés 10 09 Printed in U S A Imprimé...

Reviews: