background image

Convection 4 x 2/3GN     Analogic electric models

 

 

 

5

ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE 

INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER

 

ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR 

NOTICE POUR L'INSTALLATEUR 

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR

 

 

 

DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC 

Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). 
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la 
salute. 

Il simbolo 

 

sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma 

deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. 
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. 
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio 
di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. 
 

EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC 

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment 
(WEEE). 
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment 
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. 

The symbol 

 

on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be 

treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical 
and electronic equipment.

 

 

Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. 
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, 
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 

 

EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/96/EG 

In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes 
Gerät mit einer Markierung versehen. 
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten 
Abfallsammlung zuführen. 
Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. 

Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol 

 einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist 

darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten 
Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. 
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. 
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer 
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere 
Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten. 
 

DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE 

Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et 
Électroniques (DEEE ou WEEE). 
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la 
santé de l'homme. 

Le symbole 

 présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet 

ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. 
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation. 
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau 
compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. 

 

DIRECTIVA 2002/96/EC 

Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos 
eléctricos y electrónicos (RAEE). 
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. 

El símbolo 

 en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. 

Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. 
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. 
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con 
el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. 
 

EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EG 

Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten 
(AEEA). 
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de 
menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval. 

Het symboo l

 op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In 

plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. 
Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. 
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw 
woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft. 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for AGB 629/WP

Page 1: ...ATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS HEISSLUFTDÄMPFER INSTALLATIONS BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG FOURS MIXTES À CONVECTION VAPEUR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET LA MAINTENANCE HORNOS CONVECCIÓN VAPOR INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN EL USO Y EL MANTENIMIENTO Serie SC SU Mod Analogic AGB 629 WP AGB 630 WP ...

Page 2: ...mitätserklärung Installazione dell apparecchio Installation de l appareil 2 0 Installing the appliance Instalación del aparato Geräteinstallation Posizionamento dell apparecchio Position de l appareil 2 1 Positioning the appliance Colocación del aparato Geräteaufstellung Collegamento elettrico Connexion électrique 2 3 Electrical connection Conexión eléctrica Elektroanschluss Collegamento idraulico...

Page 3: ...elettrica Electrical connection Elektroanschluß Branchement électrique Conexión eléctrica B Entrata acqua φ 3 4 gas Water inlet φ 3 4 gas Wasserzufuhr φ 3 4 Gas Arrivée eau φ 3 4 gaz Entrada agua φ 3 4 de gas C Sfiato camera cottura φ 32 mm Cooking chamber relief valve φ 32mm Schnüffelventil Garraum φ 32 mm Purge chambre de cuisson φ 32 mm Desagüe camara coccion φ 32 mm Modelli con serbatoio acqua...

Page 4: ...sabilità in caso di danni diretti derivati da uso non corretto errata installazione e da cattiva manutenzione 2 0 CONFORMANCE DECLARATION The Manufacturer declares that the appliances conform to the EEC guidelines They must be installed in accordance with current standards especially regarding aeration of the premises and the exhaust gas evacuation system Note The Manufacturer declines all and eve...

Page 5: ...ständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben um weitere Informationen über Behandlung Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002 96 CE Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002 96 CE concernant les Déchets d...

Page 6: ... in diesem Handbuch angeführten Anleitungen und den gültigen Normen durchgeführt werden Die Wasser und Stromversorgungsanlagen sowie der Aufstellungsort müssen den geltenden Installations und Sicherheitsbestimmungen entsprechen Den Backofen in einem gut belüfteten Raum aufstellen und mit den höhenverstellbaren Füßen waagrecht ausrichten sodass ein Mindestabstand von 6 cm zwischen dem Backofenboden...

Page 7: ...ür den Betrieb mit der am Typenschild auf der rechten Seite des Geräts angebracht angegebenen Versorgungsspannung eingestellt Die Anschlussklemmleiste wird durch Abnehmen der rechten Seitenwand zugänglich Der Anschluss muss mit einem Netzkabel mit den Eigenschaften des Typs H07 RN F mit Gummiisolierung durchgeführt werden Die Leiterquerschnitte müssen jenen unter Technische Daten angeführten entsp...

Page 8: ...the system that generates steam inside the oven The water must be suitable to human use with the following characteristics Temperature included between 20 and 90 C Total hardness included between 4 and 8 French degree it is advisable to install a softener upstream from the appliance that will maintain the hardness level at the mentioned values the oven s running with water that has a higher hardne...

Page 9: ... entre 100 250 KPa 1 2 5 bar Concentration maximale en chlorures Cl inferieure à 150 mgr l Concentration en Chlore Cl 2 inferieure à 0 2 mg l Ph superieurere à 7 Conductibilité de l eau 50 à 2000 µS cm 2 41 CONEXIÓN HÍDRICA ENTRADA DEL AGUA Fig 3 Los hornos disponen de una conexión para la entrada del agua situada en la parte trasera del aparato Entre el aparato y la red de abastecimiento es preci...

Page 10: ... Wärmeschutzschalter Motor Der motor wird durch die elektrische Impedanz geschützt 3 0C Sicherheitsthermostat Garraum hat die Funktion bei erhöhten Temperaturen im Garraum die Gaszufuhr zu unterbrechen Die Rückstellung des Thermostats muss manuell erfolgen nachdem die Ursachen die zur Überhitzung geführt haben behoben wurden 3 0D Mikroschalter Tür unterbricht den Backofenbetrieb jedes Mal wenn die...

Page 11: ...arnizione di tenuta della porta è sufficiente tirarla staccandola dalla sede nella quale è inserita a pressione Ad estrazione avvenuta inserire quella nuova nella stessa posizione CONTROLLO DELLE FUNZIONI Mettere in funzione l apparecchio come da ISTRUZIONI PER L UTENTE Eseguire una prova di tenuta delle condutture idriche e quelle del gas E indispensabile spiegare all utente il funzionamento dell...

Page 12: ...lgen ist ausgehändigt werden 3 1 REMPLACEMENT DES PIÈCES Pour des raisons de sécurité avant de remplacer les pièces à usure déconnecter l interrupteur de protection électrique et fermer le robinet d arrêt de l eau installés tous deux en amont de l appareil 3 1A Ventilateur moteur 1 dégager les panneaux porte bacs droit et gauche de leurs supports 2 enlever le panneau d acheminement et d aspiration...

Page 13: ...3 desconectar los cables de la conexión eléctrica 4 extraer la resistencia de dentro de la cámara de cocción y proceder con el montaje de la nueva Para garantizar la estanqueidad al vapor aplicar un sellador de silicona resistente a la temperatura entre la brida de la nueva resistencia y la pared de la cámara di cocción 3 1D Componentes electrónicos del panel se accede a los termostatos y a los co...

Page 14: ...on Rimedi alle anomalie di cottura Abhilfe bei abnormalem garen Remedios para las anomalías de cocción 9 2 Remedies to cooking hitches Que faire pour résoudre les problèmes de cuisson 4 0 PREMESSA Leggere attentamente le istruzioni per l uso con particolare attenzione alle norme relative ai dispositivi di sicurezza Questa apparecchiatura dovrà essere destinata solo all uso per il quale è stata esp...

Page 15: ...ung und Injektion Bei der Erreichung von mindestens 150 C kann Dampf direkt im Garraum dadurch erzeugt werden daß Wasser auf die Lüfter eingespritzt wird Die Wasser und Dampfmenge hängt davon ab wie lange der Knopf B gezogen wird 4 1 PROGRAMMATION ET FONCTIONNEMENT Fig 10 11 4 1A Cycle convection air chaud plage température 50 270 C Tourner le bouton du sélecteur de cycles A dans la position indiq...

Page 16: ...urées supérieures choisir la position de durée continue La mise en marche du minuteur lorsque la porte est fermée permet de faire démarrer le cycle de cuisson avec la mise en marche du moto ventilateur du chauffage et de la génération de vapeur s il a été sélectionné Lorsque le temps programmé est écoulé un signal acoustique annoncera la fin du cycle de cuisson avec l arrêt de toutes les fonctions...

Page 17: ...en Zeit ertönt ein Signal was bedeutet dass der Garvorgang beginnen kann 5 2 PRÉCHAUFFAGE DE L ENCEINTE DU FOUR Versions ANALOGIC et ELECTRONIC Nous conseillons de toujours effectuer cette opération avant d introduire des aliments dans l enceinte du four Le temps nécessaire au préchauffage doit être programmé en tenant compte qu il faut au moins 10 minutes pour atteindre la température de 220 C po...

Page 18: ...icles that oxidising would cause rust to form Do not wash the appliance with jets of water Do not use chlorine based products bleach hydrochloric acid to clean stainless steel parts even if they are diluted in water All food residuals and grease must be removed from the oven each time it is used for cooking The juices and fat that drip from the food and fall to the bottom are conveyed to the drain...

Page 19: ...rte entrouverte afin que l air puisse circuler pour éviter la formation de mauvaises odeurs 4 étendre une couche de protection sur toutes les surfaces en acier inox en passant un chiffon légèrement imbibé d huile de vaseline 8 0 MANTENIMIENTO Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento es obligatorio desconectar el interruptor eléctrico de protección y cerrar la llave de paso del agua i...

Page 20: ... werden Den Kundendienst benachrichtigen Sämtliche Installations Wartungs und Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich vom Fachpersonal durchgeführt werden Das Gerät muss mindestens alle 6 Monate überprüft werden aus diesem Grund ist der Abschluss eines Wartungsvertrags ratsam N B Die Herstellerfirma haftet für die in diesem Handbuch enthaltenden Fehler bzw Druckfehler nicht Außerdem behält sich de...

Page 21: ...ble do not put this tray immediately under another To choose the best cooking temperature bear the following rule in mind select a temperature that is about 20 below the one normally used in traditional non fan ovens The forced ventilation system of these ovens guarantees shorter cooking times If you fail to follow this rule it is possible that the food you are cooking will not be perfect 9 0B Ste...

Page 22: ...tendres et la perte en poids est limitée Ce système est idéal surtout pour la cuisson de viandes braisées de ragoûts ou de gros morceaux de viande pour lesquels nous conseillons de contrôler la température au cœur de l aliment grâce à la spéciale sonde à piquer 9 0 CONSEJOS PARA LAS COCCIONES 9 0A Cocción por convección El sistema convección por aire caliente y temperaturas entre 50 y 270 C está i...

Page 23: ...erung von Fett und Flüssigkeit es ist ausreichend die Speisen vor dem Hineinschieben in den Garraum einzufetten und zu würzen Die Gartemperaturen können zwischen 150 und 180 C schwanken und müssen je nach Größe des Fleischstücks gewählt werden Je größer das Stück ist um so niedriger muss die Temperatur eingestellt werden 9 1C Grillen Die Speisen auf die zur Ausstattung des Backofens gehörenden Ros...

Page 24: ... verhindert die korrekte Belüftung des zu garenden Produkts Sicherstellen dass die zu garenden Speisen nicht zu nahe beieinander liegen und dadurch eine korrekte Belüftung zwischen den Produkten verhindern Die Gartemperatur könnte zu hoch sein Eine niedrigere Temperatur einstellen Wenn das Produkt den direkten Kontakt mit der Heißluft nicht verträgt muss es in einem Gastro Norm Behälter mit angeme...

Reviews: